I don't know what it is that makes me love you so
I only know I never want to let you go
'Cause you started something, oh, can't you see
That ever since we met, you've had a hold on me?
It happens to be true
I only want to be with you
It doesn't matter where you go or what you do
I want to spend each moment of the day with you
Well look what has happened with just one kiss
I never knew that I could be in love like this
It's crazy but it's true
I only want to be with you
You stopped and smiled at me
Asked if I'd care to dance
I fell into your open arms
I fell into your open arms
I didn't stand a chance (I fell into your open arms, I fell into your open arms)
(I fell into your open arms, I fell into your open arms)
I didn't stand a chance (I fell into your open arms, I fell into your open arms)
(I fell into your open arms, I fell into your open arms)
I didn't stand a chance (I fell into your open arms)
I didn't stand (I fell into your open arms)
I just want to be beside you everywhere
As long as we're together honey, I don't care
'Cause you started something, oh, can't you see
That ever since we met, you've had a hold on me?
No matter what you do
I only want to be with you
I don't know what it is that makes me love you so
Eu não sei o que é que me faz te amar tanto
I only know I never want to let you go
Só sei que nunca quero te deixar ir
'Cause you started something, oh, can't you see
Porque você começou algo, oh, não consegue ver
That ever since we met, you've had a hold on me?
Que desde que nos conhecemos, você tem um domínio sobre mim?
It happens to be true
Acontece que é verdade
I only want to be with you
Eu só quero estar com você
It doesn't matter where you go or what you do
Não importa para onde você vá ou o que você faça
I want to spend each moment of the day with you
Eu quero passar cada momento do dia com você
Well look what has happened with just one kiss
Bem, veja o que aconteceu com apenas um beijo
I never knew that I could be in love like this
Eu nunca soube que poderia estar apaixonado assim
It's crazy but it's true
É loucura, mas é verdade
I only want to be with you
Eu só quero estar com você
You stopped and smiled at me
Você parou e sorriu para mim
Asked if I'd care to dance
Perguntou se eu gostaria de dançar
I fell into your open arms
Eu caí em seus braços abertos
I fell into your open arms
Eu caí em seus braços abertos
I didn't stand a chance (I fell into your open arms, I fell into your open arms)
Eu não tive chance (Eu caí em seus braços abertos, eu caí em seus braços abertos)
(I fell into your open arms, I fell into your open arms)
(Eu caí em seus braços abertos, eu caí em seus braços abertos)
I didn't stand a chance (I fell into your open arms, I fell into your open arms)
Eu não tive chance (Eu caí em seus braços abertos, eu caí em seus braços abertos)
(I fell into your open arms, I fell into your open arms)
(Eu caí em seus braços abertos, eu caí em seus braços abertos)
I didn't stand a chance (I fell into your open arms)
Eu não tive chance (Eu caí em seus braços abertos)
I didn't stand (I fell into your open arms)
Eu não resisti (Eu caí em seus braços abertos)
I just want to be beside you everywhere
Eu só quero estar ao seu lado em todos os lugares
As long as we're together honey, I don't care
Enquanto estivermos juntos, querida, eu não me importo
'Cause you started something, oh, can't you see
Porque você começou algo, oh, não consegue ver
That ever since we met, you've had a hold on me?
Que desde que nos conhecemos, você tem um domínio sobre mim?
No matter what you do
Não importa o que você faça
I only want to be with you
Eu só quero estar com você
I don't know what it is that makes me love you so
No sé qué es lo que me hace amarte tanto
I only know I never want to let you go
Solo sé que nunca quiero dejarte ir
'Cause you started something, oh, can't you see
Porque empezaste algo, oh, ¿no puedes ver?
That ever since we met, you've had a hold on me?
Que desde que nos conocimos, me has tenido atrapado
It happens to be true
Resulta que es verdad
I only want to be with you
Solo quiero estar contigo
It doesn't matter where you go or what you do
No importa a dónde vayas o qué hagas
I want to spend each moment of the day with you
Quiero pasar cada momento del día contigo
Well look what has happened with just one kiss
Mira lo que ha pasado con solo un beso
I never knew that I could be in love like this
Nunca supe que podría estar enamorado así
It's crazy but it's true
Es loco pero es verdad
I only want to be with you
Solo quiero estar contigo
You stopped and smiled at me
Te detuviste y me sonreíste
Asked if I'd care to dance
Preguntaste si me gustaría bailar
I fell into your open arms
Caí en tus brazos abiertos
I fell into your open arms
Caí en tus brazos abiertos
I didn't stand a chance (I fell into your open arms, I fell into your open arms)
No tuve ninguna oportunidad (Caí en tus brazos abiertos, caí en tus brazos abiertos)
(I fell into your open arms, I fell into your open arms)
(Caí en tus brazos abiertos, caí en tus brazos abiertos)
I didn't stand a chance (I fell into your open arms, I fell into your open arms)
No tuve ninguna oportunidad (Caí en tus brazos abiertos, caí en tus brazos abiertos)
(I fell into your open arms, I fell into your open arms)
(Caí en tus brazos abiertos, caí en tus brazos abiertos)
I didn't stand a chance (I fell into your open arms)
No tuve ninguna oportunidad (Caí en tus brazos abiertos)
I didn't stand (I fell into your open arms)
No tuve ninguna oportunidad (Caí en tus brazos abiertos)
I just want to be beside you everywhere
Solo quiero estar a tu lado en todas partes
As long as we're together honey, I don't care
Mientras estemos juntos cariño, no me importa
'Cause you started something, oh, can't you see
Porque empezaste algo, oh, ¿no puedes ver?
That ever since we met, you've had a hold on me?
Que desde que nos conocimos, me has tenido atrapado
No matter what you do
No importa lo que hagas
I only want to be with you
Solo quiero estar contigo
I don't know what it is that makes me love you so
Je ne sais pas ce qui me fait t'aimer autant
I only know I never want to let you go
Je sais seulement que je ne veux jamais te laisser partir
'Cause you started something, oh, can't you see
Parce que tu as commencé quelque chose, oh, ne le vois-tu pas
That ever since we met, you've had a hold on me?
Depuis que nous nous sommes rencontrés, tu as une emprise sur moi?
It happens to be true
C'est la vérité
I only want to be with you
Je veux seulement être avec toi
It doesn't matter where you go or what you do
Peu importe où tu vas ou ce que tu fais
I want to spend each moment of the day with you
Je veux passer chaque moment de la journée avec toi
Well look what has happened with just one kiss
Regarde ce qui s'est passé avec juste un baiser
I never knew that I could be in love like this
Je ne savais pas que je pouvais être amoureux comme ça
It's crazy but it's true
C'est fou mais c'est vrai
I only want to be with you
Je veux seulement être avec toi
You stopped and smiled at me
Tu t'es arrêté et tu m'as souri
Asked if I'd care to dance
Demandé si je voulais danser
I fell into your open arms
Je suis tombé dans tes bras ouverts
I fell into your open arms
Je suis tombé dans tes bras ouverts
I didn't stand a chance (I fell into your open arms, I fell into your open arms)
Je n'avais aucune chance (Je suis tombé dans tes bras ouverts, je suis tombé dans tes bras ouverts)
(I fell into your open arms, I fell into your open arms)
(Je suis tombé dans tes bras ouverts, je suis tombé dans tes bras ouverts)
I didn't stand a chance (I fell into your open arms, I fell into your open arms)
Je n'avais aucune chance (Je suis tombé dans tes bras ouverts, je suis tombé dans tes bras ouverts)
(I fell into your open arms, I fell into your open arms)
(Je suis tombé dans tes bras ouverts, je suis tombé dans tes bras ouverts)
I didn't stand a chance (I fell into your open arms)
Je n'avais aucune chance (Je suis tombé dans tes bras ouverts)
I didn't stand (I fell into your open arms)
Je n'avais aucune chance (Je suis tombé dans tes bras ouverts)
I just want to be beside you everywhere
Je veux juste être à tes côtés partout
As long as we're together honey, I don't care
Tant que nous sommes ensemble chérie, je m'en fiche
'Cause you started something, oh, can't you see
Parce que tu as commencé quelque chose, oh, ne le vois-tu pas
That ever since we met, you've had a hold on me?
Depuis que nous nous sommes rencontrés, tu as une emprise sur moi?
No matter what you do
Peu importe ce que tu fais
I only want to be with you
Je veux seulement être avec toi
I don't know what it is that makes me love you so
Ich weiß nicht, was es ist, das mich so sehr an dir liebt
I only know I never want to let you go
Ich weiß nur, dass ich dich nie gehen lassen will
'Cause you started something, oh, can't you see
Denn du hast etwas angefangen, oh, kannst du es nicht sehen
That ever since we met, you've had a hold on me?
Seit wir uns getroffen haben, hast du mich in deinem Bann?
It happens to be true
Es ist tatsächlich wahr
I only want to be with you
Ich will nur bei dir sein
It doesn't matter where you go or what you do
Es ist egal, wohin du gehst oder was du tust
I want to spend each moment of the day with you
Ich möchte jeden Moment des Tages mit dir verbringen
Well look what has happened with just one kiss
Schau, was mit nur einem Kuss passiert ist
I never knew that I could be in love like this
Ich wusste nie, dass ich so verliebt sein könnte
It's crazy but it's true
Es ist verrückt, aber es ist wahr
I only want to be with you
Ich will nur bei dir sein
You stopped and smiled at me
Du hast angehalten und mich angelächelt
Asked if I'd care to dance
Gefragt, ob ich tanzen möchte
I fell into your open arms
Ich fiel in deine offenen Arme
I fell into your open arms
Ich fiel in deine offenen Arme
I didn't stand a chance (I fell into your open arms, I fell into your open arms)
Ich hatte keine Chance (Ich fiel in deine offenen Arme, ich fiel in deine offenen Arme)
(I fell into your open arms, I fell into your open arms)
(Ich fiel in deine offenen Arme, ich fiel in deine offenen Arme)
I didn't stand a chance (I fell into your open arms, I fell into your open arms)
Ich hatte keine Chance (Ich fiel in deine offenen Arme, ich fiel in deine offenen Arme)
(I fell into your open arms, I fell into your open arms)
(Ich fiel in deine offenen Arme, ich fiel in deine offenen Arme)
I didn't stand a chance (I fell into your open arms)
Ich hatte keine Chance (Ich fiel in deine offenen Arme)
I didn't stand (I fell into your open arms)
Ich stand nicht (Ich fiel in deine offenen Arme)
I just want to be beside you everywhere
Ich möchte einfach überall an deiner Seite sein
As long as we're together honey, I don't care
Solange wir zusammen sind, Schatz, ist es mir egal
'Cause you started something, oh, can't you see
Denn du hast etwas angefangen, oh, kannst du es nicht sehen
That ever since we met, you've had a hold on me?
Seit wir uns getroffen haben, hast du mich in deinem Bann?
No matter what you do
Egal, was du tust
I only want to be with you
Ich will nur bei dir sein
I don't know what it is that makes me love you so
Non so cosa sia che mi fa amarti così tanto
I only know I never want to let you go
So solo che non voglio mai lasciarti andare
'Cause you started something, oh, can't you see
Perché hai iniziato qualcosa, oh, non riesci a vedere
That ever since we met, you've had a hold on me?
Che da quando ci siamo incontrati, hai avuto un effetto su di me?
It happens to be true
Si scopre che è vero
I only want to be with you
Voglio solo stare con te
It doesn't matter where you go or what you do
Non importa dove vai o cosa fai
I want to spend each moment of the day with you
Voglio passare ogni momento della giornata con te
Well look what has happened with just one kiss
Guarda cosa è successo con solo un bacio
I never knew that I could be in love like this
Non sapevo che potessi essere innamorato così
It's crazy but it's true
È pazzesco ma è vero
I only want to be with you
Voglio solo stare con te
You stopped and smiled at me
Ti sei fermato e mi hai sorriso
Asked if I'd care to dance
Mi hai chiesto se volevo ballare
I fell into your open arms
Sono caduto tra le tue braccia aperte
I fell into your open arms
Sono caduto tra le tue braccia aperte
I didn't stand a chance (I fell into your open arms, I fell into your open arms)
Non avevo speranze (Sono caduto tra le tue braccia aperte, sono caduto tra le tue braccia aperte)
(I fell into your open arms, I fell into your open arms)
(Sono caduto tra le tue braccia aperte, sono caduto tra le tue braccia aperte)
I didn't stand a chance (I fell into your open arms, I fell into your open arms)
Non avevo speranze (Sono caduto tra le tue braccia aperte, sono caduto tra le tue braccia aperte)
(I fell into your open arms, I fell into your open arms)
(Sono caduto tra le tue braccia aperte, sono caduto tra le tue braccia aperte)
I didn't stand a chance (I fell into your open arms)
Non avevo speranze (Sono caduto tra le tue braccia aperte)
I didn't stand (I fell into your open arms)
Non avevo speranze (Sono caduto tra le tue braccia aperte)
I just want to be beside you everywhere
Voglio solo stare accanto a te ovunque
As long as we're together honey, I don't care
Finché stiamo insieme, tesoro, non mi importa
'Cause you started something, oh, can't you see
Perché hai iniziato qualcosa, oh, non riesci a vedere
That ever since we met, you've had a hold on me?
Che da quando ci siamo incontrati, hai avuto un effetto su di me?
No matter what you do
Non importa cosa fai
I only want to be with you
Voglio solo stare con te