Don't Stop The Car

Blake Rose, Nathan Fertig, Ross Jacob Golan

Lyrics Translation

Juliet, I'm a wreck
Could you pick me up in 5?
'Cause if I don't leave this town
Pretty soon, I'll lose my mind
If I'm the bus catching speed
Could you be Keanu Reeves?
'Cause I can feel it in my throat
There must be a bomb inside of me
Ah-ah

Driving through fluorescent lights
As you rest your hand on mine
Wherever this tunnel weaves
I hope this feeling never leaves

Don't stop
Don't stop the car, don't stop the car
Let's take it fast, let's take it far
Don't hit the brakes, I'll fall apart
Ride through the fire we start

(Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
No, I don't really care where we are
Just don't stop the car
(Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)

Lately, time is ticking loud
Feels like it's been running out
And I can't seem, seem to quit
Thinking I've been wasting it
So, could you be my therapy
For all this noise inside my head?
'Cause though that shit gets deeper
I guess I chased adrenaline instead

I'm driving through fluorescent lights
As you rest your hand on mine
Wherever this tunnel weaves
I hope this feeling never leaves

Don't stop
Don't stop the car, don't stop the car
Let's take it fast, let's take it far
Don't hit the brakes, I'll fall apart
Ride through the fire, we start

(Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
No, I don't really care where we are
Just don't stop the car
(Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)

(Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
Don't stop (ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
Don't stop the car (ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)

(Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
(No, I don't really care where we are)
(Just don't stop the car)

Don't stop the car, don't stop the car
Let's take it fast, let's take it far
Don't stop the car, don't stop the car
Ride through the fire we start

(Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
No, I don't really care where we are
Just don't stop the car

Juliet, I'm a wreck
Juliet, estou um desastre
Could you pick me up in 5?
Poderia me buscar em 5 minutos?
'Cause if I don't leave this town
Porque se eu não sair desta cidade
Pretty soon, I'll lose my mind
Logo, vou perder a cabeça
If I'm the bus catching speed
Se eu sou o ônibus ganhando velocidade
Could you be Keanu Reeves?
Poderia ser Keanu Reeves?
'Cause I can feel it in my throat
Porque eu posso sentir na minha garganta
There must be a bomb inside of me
Deve haver uma bomba dentro de mim
Ah-ah
Ah-ah
Driving through fluorescent lights
Dirigindo através de luzes fluorescentes
As you rest your hand on mine
Enquanto você descansa sua mão na minha
Wherever this tunnel weaves
Onde quer que este túnel nos leve
I hope this feeling never leaves
Espero que esse sentimento nunca vá embora
Don't stop
Não pare
Don't stop the car, don't stop the car
Não pare o carro, não pare o carro
Let's take it fast, let's take it far
Vamos rápido, vamos longe
Don't hit the brakes, I'll fall apart
Não pise nos freios, vou me despedaçar
Ride through the fire we start
Atravesse o fogo que começamos
(Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
(Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
No, I don't really care where we are
Não, eu realmente não me importo onde estamos
Just don't stop the car
Apenas não pare o carro
(Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
(Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
Lately, time is ticking loud
Ultimamente, o tempo está passando rápido
Feels like it's been running out
Parece que está se esgotando
And I can't seem, seem to quit
E eu não consigo, não consigo parar
Thinking I've been wasting it
Pensando que estou desperdiçando
So, could you be my therapy
Então, poderia ser minha terapia
For all this noise inside my head?
Para todo esse barulho dentro da minha cabeça?
'Cause though that shit gets deeper
Porque embora essa merda fique mais profunda
I guess I chased adrenaline instead
Acho que persegui adrenalina em vez disso
I'm driving through fluorescent lights
Estou dirigindo através de luzes fluorescentes
As you rest your hand on mine
Enquanto você descansa sua mão na minha
Wherever this tunnel weaves
Onde quer que este túnel nos leve
I hope this feeling never leaves
Espero que esse sentimento nunca vá embora
Don't stop
Não pare
Don't stop the car, don't stop the car
Não pare o carro, não pare o carro
Let's take it fast, let's take it far
Vamos rápido, vamos longe
Don't hit the brakes, I'll fall apart
Não pise nos freios, vou me despedaçar
Ride through the fire, we start
Atravesse o fogo que começamos
(Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
(Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
No, I don't really care where we are
Não, eu realmente não me importo onde estamos
Just don't stop the car
Apenas não pare o carro
(Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
(Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
(Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
(Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
Don't stop (ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
Não pare (ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
Don't stop the car (ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
Não pare o carro (ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
(Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
(Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
(No, I don't really care where we are)
(Não, eu realmente não me importo onde estamos)
(Just don't stop the car)
(Apenas não pare o carro)
Don't stop the car, don't stop the car
Não pare o carro, não pare o carro
Let's take it fast, let's take it far
Vamos rápido, vamos longe
Don't stop the car, don't stop the car
Não pare o carro, não pare o carro
Ride through the fire we start
Atravesse o fogo que começamos
(Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
(Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
No, I don't really care where we are
Não, eu realmente não me importo onde estamos
Just don't stop the car
Apenas não pare o carro
Juliet, I'm a wreck
Julieta, estoy hecho un desastre
Could you pick me up in 5?
¿Podrías recogerme en 5?
'Cause if I don't leave this town
Porque si no dejo esta ciudad
Pretty soon, I'll lose my mind
Pronto, perderé la cabeza
If I'm the bus catching speed
Si soy el autobús cogiendo velocidad
Could you be Keanu Reeves?
¿Podrías ser Keanu Reeves?
'Cause I can feel it in my throat
Porque puedo sentirlo en mi garganta
There must be a bomb inside of me
Debe haber una bomba dentro de mí
Ah-ah
Ah-ah
Driving through fluorescent lights
Conduciendo a través de luces fluorescentes
As you rest your hand on mine
Mientras descansas tu mano en la mía
Wherever this tunnel weaves
Dondequiera que este túnel se teja
I hope this feeling never leaves
Espero que este sentimiento nunca se vaya
Don't stop
No pares
Don't stop the car, don't stop the car
No pares el coche, no pares el coche
Let's take it fast, let's take it far
Vamos rápido, vamos lejos
Don't hit the brakes, I'll fall apart
No pises los frenos, me desmoronaré
Ride through the fire we start
Atraviesa el fuego que empezamos
(Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
(Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
No, I don't really care where we are
No, realmente no me importa dónde estemos
Just don't stop the car
Solo no pares el coche
(Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
(Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
Lately, time is ticking loud
Últimamente, el tiempo está haciendo tic tac fuerte
Feels like it's been running out
Siento que se está agotando
And I can't seem, seem to quit
Y no puedo, no puedo dejar de
Thinking I've been wasting it
Pensar que lo he estado desperdiciando
So, could you be my therapy
Entonces, ¿podrías ser mi terapia
For all this noise inside my head?
Para todo este ruido en mi cabeza?
'Cause though that shit gets deeper
Porque aunque esa mierda se profundiza
I guess I chased adrenaline instead
Supongo que en lugar de eso perseguí la adrenalina
I'm driving through fluorescent lights
Estoy conduciendo a través de luces fluorescentes
As you rest your hand on mine
Mientras descansas tu mano en la mía
Wherever this tunnel weaves
Dondequiera que este túnel se teja
I hope this feeling never leaves
Espero que este sentimiento nunca se vaya
Don't stop
No pares
Don't stop the car, don't stop the car
No pares el coche, no pares el coche
Let's take it fast, let's take it far
Vamos rápido, vamos lejos
Don't hit the brakes, I'll fall apart
No pises los frenos, me desmoronaré
Ride through the fire, we start
Atraviesa el fuego, empezamos
(Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
(Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
No, I don't really care where we are
No, realmente no me importa dónde estemos
Just don't stop the car
Solo no pares el coche
(Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
(Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
(Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
(Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
Don't stop (ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
No pares (ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
Don't stop the car (ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
No pares el coche (ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
(Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
(Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
(No, I don't really care where we are)
(No, realmente no me importa dónde estemos)
(Just don't stop the car)
(Solo no pares el coche)
Don't stop the car, don't stop the car
No pares el coche, no pares el coche
Let's take it fast, let's take it far
Vamos rápido, vamos lejos
Don't stop the car, don't stop the car
No pares el coche, no pares el coche
Ride through the fire we start
Atraviesa el fuego que empezamos
(Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
(Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
No, I don't really care where we are
No, realmente no me importa dónde estemos
Just don't stop the car
Solo no pares el coche
Juliet, I'm a wreck
Juliette, je suis un désastre
Could you pick me up in 5?
Pourrais-tu venir me chercher dans 5 minutes ?
'Cause if I don't leave this town
Parce que si je ne quitte pas cette ville
Pretty soon, I'll lose my mind
Très bientôt, je perdrai la tête
If I'm the bus catching speed
Si je suis le bus qui prend de la vitesse
Could you be Keanu Reeves?
Pourrais-tu être Keanu Reeves ?
'Cause I can feel it in my throat
Parce que je peux le sentir dans ma gorge
There must be a bomb inside of me
Il doit y avoir une bombe en moi
Ah-ah
Ah-ah
Driving through fluorescent lights
Conduisant à travers des lumières fluorescentes
As you rest your hand on mine
Alors que tu poses ta main sur la mienne
Wherever this tunnel weaves
Où que ce tunnel nous mène
I hope this feeling never leaves
J'espère que ce sentiment ne partira jamais
Don't stop
Ne t'arrête pas
Don't stop the car, don't stop the car
Ne t'arrête pas la voiture, ne t'arrête pas la voiture
Let's take it fast, let's take it far
Allons-y vite, allons-y loin
Don't hit the brakes, I'll fall apart
Ne freine pas, je vais m'effondrer
Ride through the fire we start
Traverse le feu que nous avons allumé
(Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
(Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
No, I don't really care where we are
Non, je ne me soucie pas vraiment de l'endroit où nous sommes
Just don't stop the car
Juste ne t'arrête pas la voiture
(Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
(Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
Lately, time is ticking loud
Dernièrement, le temps fait tic-tac fort
Feels like it's been running out
On dirait qu'il s'épuise
And I can't seem, seem to quit
Et je ne peux pas, ne peux pas arrêter
Thinking I've been wasting it
De penser que je l'ai gaspillé
So, could you be my therapy
Alors, pourrais-tu être ma thérapie
For all this noise inside my head?
Pour tout ce bruit dans ma tête ?
'Cause though that shit gets deeper
Parce que même si cette merde devient plus profonde
I guess I chased adrenaline instead
Je suppose que j'ai plutôt poursuivi l'adrénaline
I'm driving through fluorescent lights
Je conduis à travers des lumières fluorescentes
As you rest your hand on mine
Alors que tu poses ta main sur la mienne
Wherever this tunnel weaves
Où que ce tunnel nous mène
I hope this feeling never leaves
J'espère que ce sentiment ne partira jamais
Don't stop
Ne t'arrête pas
Don't stop the car, don't stop the car
Ne t'arrête pas la voiture, ne t'arrête pas la voiture
Let's take it fast, let's take it far
Allons-y vite, allons-y loin
Don't hit the brakes, I'll fall apart
Ne freine pas, je vais m'effondrer
Ride through the fire, we start
Traverse le feu que nous avons allumé
(Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
(Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
No, I don't really care where we are
Non, je ne me soucie pas vraiment de l'endroit où nous sommes
Just don't stop the car
Juste ne t'arrête pas la voiture
(Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
(Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
(Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
(Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
Don't stop (ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
Ne t'arrête pas (ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
Don't stop the car (ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
Ne t'arrête pas la voiture (ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
(Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
(Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
(No, I don't really care where we are)
(Non, je ne me soucie pas vraiment de l'endroit où nous sommes)
(Just don't stop the car)
(Juste ne t'arrête pas la voiture)
Don't stop the car, don't stop the car
Ne t'arrête pas la voiture, ne t'arrête pas la voiture
Let's take it fast, let's take it far
Allons-y vite, allons-y loin
Don't stop the car, don't stop the car
Ne t'arrête pas la voiture, ne t'arrête pas la voiture
Ride through the fire we start
Traverse le feu que nous avons allumé
(Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
(Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
No, I don't really care where we are
Non, je ne me soucie pas vraiment de l'endroit où nous sommes
Just don't stop the car
Juste ne t'arrête pas la voiture
Juliet, I'm a wreck
Juliet, ich bin ein Wrack
Could you pick me up in 5?
Könntest du mich in fünf Minuten abholen?
'Cause if I don't leave this town
Denn wenn ich diese Stadt nicht verlasse
Pretty soon, I'll lose my mind
Verliere ich bald meinen Verstand
If I'm the bus catching speed
Wenn ich der Bus bin, der Geschwindigkeit aufnimmt
Could you be Keanu Reeves?
Könntest du Keanu Reeves sein?
'Cause I can feel it in my throat
Denn ich kann es in meinem Hals spüren
There must be a bomb inside of me
In mir muss eine Bombe sein
Ah-ah
Ah-ah
Driving through fluorescent lights
Fahre durch fluoreszierende Lichter
As you rest your hand on mine
Während du deine Hand auf meine legst
Wherever this tunnel weaves
Wohin auch immer dieser Tunnel führt
I hope this feeling never leaves
Ich hoffe, dieses Gefühl geht nie weg
Don't stop
Halt nicht
Don't stop the car, don't stop the car
Halt einfach nicht an, halt einfach nicht an
Let's take it fast, let's take it far
Lass es uns schnell nehmen, lass es uns weit nehmen
Don't hit the brakes, I'll fall apart
Tritt nicht auf die Bremse, ich werde auseinanderfallen
Ride through the fire we start
Fahre durch das Feuer, das wir entfachen
(Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
(Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
No, I don't really care where we are
Nein, es ist mir wirklich egal, wo wir sind
Just don't stop the car
Halt einfach nicht an
(Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
(Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
Lately, time is ticking loud
In letzter Zeit tickt die Zeit laut
Feels like it's been running out
Es fühlt sich an, als würde sie ausgehen
And I can't seem, seem to quit
Und ich kann nicht, scheine nicht aufzuhören
Thinking I've been wasting it
Zu denken, dass ich sie verschwende
So, could you be my therapy
Also, könntest du meine Therapie sein
For all this noise inside my head?
Für all diesen Lärm in meinem Kopf?
'Cause though that shit gets deeper
Denn obwohl diese Scheiße tiefer wird
I guess I chased adrenaline instead
Ich denke, ich habe stattdessen Adrenalin gejagt
I'm driving through fluorescent lights
Ich fahre durch fluoreszierende Lichter
As you rest your hand on mine
Während du deine Hand auf meine legst
Wherever this tunnel weaves
Wohin auch immer dieser Tunnel führt
I hope this feeling never leaves
Ich hoffe, dieses Gefühl geht nie weg
Don't stop
Halt nicht
Don't stop the car, don't stop the car
Halt einfach nicht an, halt einfach nicht an
Let's take it fast, let's take it far
Lass es uns schnell nehmen, lass es uns weit nehmen
Don't hit the brakes, I'll fall apart
Tritt nicht auf die Bremse, ich werde auseinanderfallen
Ride through the fire, we start
Fahre durch das Feuer, das wir entfachen
(Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
(Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
No, I don't really care where we are
Nein, es ist mir wirklich egal, wo wir sind
Just don't stop the car
Halt einfach nicht an
(Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
(Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
(Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
(Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
Don't stop (ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
Halt nicht auf (ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
Don't stop the car (ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
Halt einfach nicht an(ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
(Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
(Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
(No, I don't really care where we are)
(Nein, es ist mir wirklich egal, wo wir sind)
(Just don't stop the car)
(Halt einfach nicht an)
Don't stop the car, don't stop the car
Halt einfach nicht an, halt einfach nicht an
Let's take it fast, let's take it far
Lass es uns schnell nehmen, lass es uns weit nehmen
Don't stop the car, don't stop the car
Halt einfach nicht an, halt einfach nicht an
Ride through the fire we start
Fahre durch das Feuer, das wir entfachen
(Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
(Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
No, I don't really care where we are
Nein, es ist mir wirklich egal, wo wir sind
Just don't stop the car
Halt einfach nicht an
Juliet, I'm a wreck
Giulietta, sono un disastro
Could you pick me up in 5?
Potresti venire a prendermi tra 5 minuti?
'Cause if I don't leave this town
Perché se non lascio questa città
Pretty soon, I'll lose my mind
Presto, perderò la testa
If I'm the bus catching speed
Se sono l'autobus che prende velocità
Could you be Keanu Reeves?
Potresti essere Keanu Reeves?
'Cause I can feel it in my throat
Perché lo sento in gola
There must be a bomb inside of me
Ci deve essere una bomba dentro di me
Ah-ah
Ah-ah
Driving through fluorescent lights
Guidando attraverso luci fluorescenti
As you rest your hand on mine
Mentre appoggi la tua mano sulla mia
Wherever this tunnel weaves
Ovunque si intrecci questo tunnel
I hope this feeling never leaves
Spero che questa sensazione non se ne vada mai
Don't stop
Non fermarti
Don't stop the car, don't stop the car
Non fermare l'auto, non fermare l'auto
Let's take it fast, let's take it far
Andiamo veloci, andiamo lontano
Don't hit the brakes, I'll fall apart
Non frenare, cadrò a pezzi
Ride through the fire we start
Attraversiamo il fuoco che abbiamo acceso
(Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
(Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
No, I don't really care where we are
No, non mi importa davvero dove siamo
Just don't stop the car
Basta non fermare l'auto
(Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
(Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
Lately, time is ticking loud
Ultimamente, il tempo sta ticchettando forte
Feels like it's been running out
Sembra che stia finendo
And I can't seem, seem to quit
E non riesco, non riesco a smettere
Thinking I've been wasting it
Pensando che lo stia sprecando
So, could you be my therapy
Quindi, potresti essere la mia terapia
For all this noise inside my head?
Per tutto questo rumore nella mia testa?
'Cause though that shit gets deeper
Perché anche se quella merda diventa più profonda
I guess I chased adrenaline instead
Suppongo che ho inseguito l'adrenalina invece
I'm driving through fluorescent lights
Sto guidando attraverso luci fluorescenti
As you rest your hand on mine
Mentre appoggi la tua mano sulla mia
Wherever this tunnel weaves
Ovunque si intrecci questo tunnel
I hope this feeling never leaves
Spero che questa sensazione non se ne vada mai
Don't stop
Non fermarti
Don't stop the car, don't stop the car
Non fermare l'auto, non fermare l'auto
Let's take it fast, let's take it far
Andiamo veloci, andiamo lontano
Don't hit the brakes, I'll fall apart
Non frenare, cadrò a pezzi
Ride through the fire, we start
Attraversiamo il fuoco, abbiamo iniziato
(Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
(Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
No, I don't really care where we are
No, non mi importa davvero dove siamo
Just don't stop the car
Basta non fermare l'auto
(Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
(Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
(Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
(Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
Don't stop (ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
Non fermarti (ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
Don't stop the car (ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
Non fermare l'auto (ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
(Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
(Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
(No, I don't really care where we are)
(No, non mi importa davvero dove siamo)
(Just don't stop the car)
(Basta non fermare l'auto)
Don't stop the car, don't stop the car
Non fermare l'auto, non fermare l'auto
Let's take it fast, let's take it far
Andiamo veloci, andiamo lontano
Don't stop the car, don't stop the car
Non fermare l'auto, non fermare l'auto
Ride through the fire we start
Attraversiamo il fuoco che abbiamo acceso
(Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
(Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
No, I don't really care where we are
No, non mi importa davvero dove siamo
Just don't stop the car
Basta non fermare l'auto

Most popular songs of Blake Rose

Other artists of