Alma Mater

Elizabeth Grant, Jack Michael Antonoff

Lyrics Translation

(Baby, I want ya)
(Test, test, test)
(Maybe, like, some of Jack's newer stuff)
(One, two, one, two, one, two)

She's my alma mater
Chasing lines all night
Smoking me outta sight
Well, summer's getting hotter
Threw her t-shirt down the pike
Screaming, "Fuck Balenciaga"
Right past the Wawa
Threw on "Heartattack and Vine"
As she alligator cries
Lana (I'll make it darker)
2003, sad all the time

(C'mon) point the headlights, flicker dear
Drive by the old house, go for a beer
We're on the green or the movie theatre
You're a movie to me, the way you move around me

She's my alma mater
Summer's getting hotter
Threw her t-shirt down the pike

Some dreams, I wake up thinkin' 'bout
Some dreams are meant to die
Kill Your Idols in the street outside in daylight
'Cause if we walk, we'll get high tonight
Shoulder to the wheel tonight
Joke about blowing town tonight
Until we drive past my alma mater

She's my alma mater
Chasing lines all night
Smoking me outta sight
Well, summer's getting hotter
Threw her t-shirt down the pike
(Screaming) "Fuck Balenciaga"
Right past the Wawa
Threw on "Heartattack and Vine"
As she alligator cries
Lana (I'll make it darker)

[Intro: Lana Del Rey]
Amor, eu te quero
Teste, teste, teste
Talvez você goste de alguma das novas músicas do Jack, ou
Um, dois, um, dois, um, dois

[Refrão: Jack Antonoff, Lana Del Rey, Ambos]
Ela é minha alma mater
Dirigindo a noite toda (Alma mater)
Fumando até eu sair de vista
Bem, o verão está ficando mais quente (Alma mater)
Ela jogou a camiseta na rodovia (Alma mater)
Gritando, "Se fode, Balenciaga"
Logo depois de Wawa (Alma mater)
Colocou Heartattack and Vine para tocar
Enquanto chora lágrimas de crocodilo (Lana)
Vou deixar mais sombrio
2003, triste o tempo inteiro (Alma mater)

[Verso 1: Jack Antonoff]
(Vamos lá)
Aponte os faróis, querida
Passe pеla casa antiga, vá tomar uma cerveja
Estamos chapados ou no cinema
Você parеce um filme para mim, o jeito que você se move ao redor de mim

[Refrão: Jack Antonoff, Lana Del Rey]
Ela é minha alma mater
Bem, o verão está ficando mais quente (Alma mater)
Ela jogou a camiseta na estrada (Alma mater)

[Verso 2: Jack Antonoff, Lana Del Rey]
Alguns sonhos, eu acordo pensando sobre
Alguns sonhos foram feitos para morrer (Alma mater)
Kill Your Idols lá fora na rua na luz do dia
Pois se nós sairmos, nós ficaremos chapados essa noite
Trabalhar duro essa noite
Fazer piadas sobre ir embora da cidade essa noite (Alma mater)
Até passarmos pela minha alma mater

[Ponte: Lana Del Rey]
Alma mater

[Refrão: Jack Antonoff, Lana Del Rey, Ambos]
Ela é minha alma mater
Dirigindo a noite toda
Fumando até eu sair de vista
Bem, o verão está ficando mais quente
Ela jogou a camiseta na rodovia (Yeah)
Gritando, "Se fode, Balenciaga"
Logo depois de Wawa
Colocou Heartattack and Vine para tocar
Enquanto chora lágrimas de crocodilo (Lana)
Vou deixar mais sombrio

(Baby, I want ya)
(Bebé, te quiero)
(Test, test, test)
(Prueba, prueba, prueba)
(Maybe, like, some of Jack's newer stuff)
(Quizás, como, algunas de las cosas más nuevas de Jack)
(One, two, one, two, one, two)
(Uno, dos, uno, dos, uno, dos)
She's my alma mater
Ella es mi alma mater
Chasing lines all night
Persiguiendo líneas toda la noche
Smoking me outta sight
Fumándome fuera de vista
Well, summer's getting hotter
Bueno, el verano se está calentando
Threw her t-shirt down the pike
Tiró su camiseta por el camino
Screaming, "Fuck Balenciaga"
Gritando, "Que se joda Balenciaga"
Right past the Wawa
Justo después del Wawa
Threw on "Heartattack and Vine"
Puso "Heartattack and Vine"
As she alligator cries
Mientras ella llora como un cocodrilo
Lana (I'll make it darker)
Lana (lo haré más oscuro)
2003, sad all the time
2003, triste todo el tiempo
(C'mon) point the headlights, flicker dear
(Vamos) apunta los faros, parpadea querida
Drive by the old house, go for a beer
Pasa por la vieja casa, vamos por una cerveza
We're on the green or the movie theatre
Estamos en el green o en el cine
You're a movie to me, the way you move around me
Eres una película para mí, la forma en que te mueves a mi alrededor
She's my alma mater
Ella es mi alma mater
Summer's getting hotter
El verano se está calentando
Threw her t-shirt down the pike
Tiró su camiseta por el camino
Some dreams, I wake up thinkin' 'bout
Algunos sueños, me despierto pensando en ellos
Some dreams are meant to die
Algunos sueños están destinados a morir
Kill Your Idols in the street outside in daylight
Mata a tus ídolos en la calle afuera a plena luz del día
'Cause if we walk, we'll get high tonight
Porque si caminamos, nos drogaremos esta noche
Shoulder to the wheel tonight
Hombro con la rueda esta noche
Joke about blowing town tonight
Broma sobre salir de la ciudad esta noche
Until we drive past my alma mater
Hasta que pasamos por mi alma mater
She's my alma mater
Ella es mi alma mater
Chasing lines all night
Persiguiendo líneas toda la noche
Smoking me outta sight
Fumándome fuera de vista
Well, summer's getting hotter
Bueno, el verano se está calentando
Threw her t-shirt down the pike
Tiró su camiseta por el camino
(Screaming) "Fuck Balenciaga"
(Gritando) "Que se joda Balenciaga"
Right past the Wawa
Justo después del Wawa
Threw on "Heartattack and Vine"
Puso "Heartattack and Vine"
As she alligator cries
Mientras ella llora como un cocodrilo
Lana (I'll make it darker)
Lana (lo haré más oscuro)
(Baby, I want ya)
(Bébé, je te veux)
(Test, test, test)
(Test, test, test)
(Maybe, like, some of Jack's newer stuff)
(Peut-être, comme, certaines des nouvelles choses de Jack)
(One, two, one, two, one, two)
(Un, deux, un, deux, un, deux)
She's my alma mater
Elle est mon alma mater
Chasing lines all night
Chassant les lignes toute la nuit
Smoking me outta sight
Me fumant hors de vue
Well, summer's getting hotter
Eh bien, l'été devient plus chaud
Threw her t-shirt down the pike
Elle a jeté son t-shirt en bas du piquet
Screaming, "Fuck Balenciaga"
Criant, "Fuck Balenciaga"
Right past the Wawa
Juste après le Wawa
Threw on "Heartattack and Vine"
Elle a mis "Heartattack and Vine"
As she alligator cries
Alors qu'elle pleure comme un alligator
Lana (I'll make it darker)
Lana (je vais le rendre plus sombre)
2003, sad all the time
2003, triste tout le temps
(C'mon) point the headlights, flicker dear
(Allez) pointe les phares, clignote chérie
Drive by the old house, go for a beer
Passe devant la vieille maison, va prendre une bière
We're on the green or the movie theatre
Nous sommes sur le green ou au cinéma
You're a movie to me, the way you move around me
Tu es un film pour moi, la façon dont tu bouges autour de moi
She's my alma mater
Elle est mon alma mater
Summer's getting hotter
L'été devient plus chaud
Threw her t-shirt down the pike
Elle a jeté son tee-shirt dans le vide
Some dreams, I wake up thinkin' 'bout
Certains rêves, je me réveille en y pensant
Some dreams are meant to die
Certains rêves sont destinés à mourir
Kill Your Idols in the street outside in daylight
Tuez vos idoles dans la rue en plein jour
'Cause if we walk, we'll get high tonight
Parce que si nous marchons, nous serons défoncé ce soir
Shoulder to the wheel tonight
Épaule à la roue ce soir
Joke about blowing town tonight
Blague sur le fait de quitter la ville ce soir
Until we drive past my alma mater
Jusqu'à ce que nous passions devant mon alma mater
She's my alma mater
Elle est mon alma mater
Chasing lines all night
Chassant les lignes toute la nuit
Smoking me outta sight
Me fumant hors de vue
Well, summer's getting hotter
Eh bien, l'été devient plus chaud
Threw her t-shirt down the pike
Elle a jeté son t-shirt en bas du piquet
(Screaming) "Fuck Balenciaga"
Criant, "Fuck Balenciaga"
Right past the Wawa
Juste après le Wawa
Threw on "Heartattack and Vine"
Elle a mis "Heartattack and Vine"
As she alligator cries
Alors qu'elle pleure comme un alligator
Lana (I'll make it darker)
Lana (je vais le rendre plus sombre)
(Baby, I want ya)
(Baby, ich will dich)
(Test, test, test)
(Test, Test, Test)
(Maybe, like, some of Jack's newer stuff)
(Vielleicht, wie, einige von Jacks neueren Sachen)
(One, two, one, two, one, two)
(Eins, zwei, eins, zwei, eins, zwei)
She's my alma mater
Sie ist meine Alma Mater
Chasing lines all night
Verfolgt Linien die ganze Nacht
Smoking me outta sight
Raucht mich aus dem Blickfeld
Well, summer's getting hotter
Nun, der Sommer wird heißer
Threw her t-shirt down the pike
Warf ihr T-Shirt den Pfad hinunter
Screaming, "Fuck Balenciaga"
Schreit: „Scheiß auf Balenciaga“
Right past the Wawa
Direkt an der Wawa vorbei
Threw on "Heartattack and Vine"
Legte „Heartattack and Vine“ auf
As she alligator cries
Während sie Alligator-Tränen weint
Lana (I'll make it darker)
Lana (Ich werde es dunkler machen)
2003, sad all the time
2003, die ganze Zeit traurig
(C'mon) point the headlights, flicker dear
(Komm schon) Richte die Scheinwerfer, flackere Liebling
Drive by the old house, go for a beer
Fahre am alten Haus vorbei, geh auf ein Bier
We're on the green or the movie theatre
Wir sind auf dem Grün oder im Kino
You're a movie to me, the way you move around me
Du bist ein Film für mich, so wie du dich um mich bewegst
She's my alma mater
Sie ist meine Alma Mater
Summer's getting hotter
Der Sommer wird heißer
Threw her t-shirt down the pike
Warf ihr T-Shirt den Pfad hinunter
Some dreams, I wake up thinkin' 'bout
Einige Träume, an die ich beim Aufwachen denke
Some dreams are meant to die
Einige Träume sind zum Sterben bestimmt
Kill Your Idols in the street outside in daylight
Töte deine Idole auf der Straße draußen im Tageslicht
'Cause if we walk, we'll get high tonight
Denn wenn wir gehen, werden wir heute Nacht high
Shoulder to the wheel tonight
Schulter an das Rad heute Nacht
Joke about blowing town tonight
Witz darüber, die Stadt heute Nacht zu verlassen
Until we drive past my alma mater
Bis wir an meiner Alma Mater vorbeifahren
She's my alma mater
Sie ist meine Alma Mater
Chasing lines all night
Verfolgt Linien die ganze Nacht
Smoking me outta sight
Raucht mich aus dem Blickfeld
Well, summer's getting hotter
Nun, der Sommer wird heißer
Threw her t-shirt down the pike
Warf ihr T-Shirt den Pfad hinunter
(Screaming) "Fuck Balenciaga"
(Schreit) „Scheiß auf Balenciaga“
Right past the Wawa
Direkt an der Wawa vorbei
Threw on "Heartattack and Vine"
Legte „Heartattack and Vine“ auf
As she alligator cries
Während sie Alligator-Tränen weint
Lana (I'll make it darker)
Lana (Ich werde es dunkler machen)
(Baby, I want ya)
(Tesoro, ti voglio)
(Test, test, test)
(Test, test, test)
(Maybe, like, some of Jack's newer stuff)
(Forse, tipo, alcune delle cose più recenti di Jack)
(One, two, one, two, one, two)
(Uno, due, uno, due, uno, due)
She's my alma mater
Lei è la mia alma mater
Chasing lines all night
Insegue le linee tutta la notte
Smoking me outta sight
Mi fa sparire dalla vista
Well, summer's getting hotter
Beh, l'estate sta diventando più calda
Threw her t-shirt down the pike
Ha lanciato la sua maglietta giù dalla vetta
Screaming, "Fuck Balenciaga"
Gridando, "Fanculo Balenciaga"
Right past the Wawa
Proprio oltre il Wawa
Threw on "Heartattack and Vine"
Ha messo su "Heartattack and Vine"
As she alligator cries
Mentre piange come un alligatore
Lana (I'll make it darker)
Lana (Lo renderò più scuro)
2003, sad all the time
2003, triste tutto il tempo
(C'mon) point the headlights, flicker dear
(Andiamo) puntiamo i fari, lampeggia cara
Drive by the old house, go for a beer
Passa davanti alla vecchia casa, andiamo a bere una birra
We're on the green or the movie theatre
Siamo sull'erba o al cinema
You're a movie to me, the way you move around me
Sei un film per me, il modo in cui ti muovi intorno a me
She's my alma mater
Lei è la mia alma mater
Summer's getting hotter
L'estate sta diventando più calda
Threw her t-shirt down the pike
Ha lanciato la sua maglietta giù dalla vetta
Some dreams, I wake up thinkin' 'bout
Alcuni sogni, mi sveglio pensandoci
Some dreams are meant to die
Alcuni sogni sono destinati a morire
Kill Your Idols in the street outside in daylight
Uccidi i tuoi idoli per strada in pieno giorno
'Cause if we walk, we'll get high tonight
Perché se camminiamo, ci sballeremo stasera
Shoulder to the wheel tonight
Spalla al volante stasera
Joke about blowing town tonight
Scherziamo sul fatto di lasciare la città stasera
Until we drive past my alma mater
Fino a quando non passiamo davanti alla mia alma mater
She's my alma mater
Lei è la mia alma mater
Chasing lines all night
Insegue le linee tutta la notte
Smoking me outta sight
Mi fa sparire dalla vista
Well, summer's getting hotter
Beh, l'estate sta diventando più calda
Threw her t-shirt down the pike
Ha lanciato la sua maglietta giù dalla vetta
(Screaming) "Fuck Balenciaga"
(Gridando) "Fanculo Balenciaga"
Right past the Wawa
Proprio oltre il Wawa
Threw on "Heartattack and Vine"
Ha messo su "Heartattack and Vine"
As she alligator cries
Mentre piange come un alligatore
Lana (I'll make it darker)
Lana (Lo renderò più scuro)
(Baby, I want ya)
(ベイビー、君が欲しい)
(Test, test, test)
(テスト、テスト、テスト)
(Maybe, like, some of Jack's newer stuff)
(たぶん、Jackの新しいやつ)
(One, two, one, two, one, two)
(1,2,1,2,1,2)
She's my alma mater
彼女は俺の母校
Chasing lines all night
一晩中ラインを追いかけて
Smoking me outta sight
俺を視界から消すようにタバコをふかしてる
Well, summer's getting hotter
まあ、夏はますます暑くなって
Threw her t-shirt down the pike
彼女はTシャツを道路に投げ捨てた
Screaming, "Fuck Balenciaga"
「Balenciaga クソくらえ」と叫んでる
Right past the Wawa
Wawa を過ぎて
Threw on "Heartattack and Vine"
"Heartattack and Vine"をかけたんだ
As she alligator cries
彼女がワニのように泣き叫ぶ中
Lana (I'll make it darker)
Lana (もっと暗くする)
2003, sad all the time
2003年、常に悲しい
(C'mon) point the headlights, flicker dear
(さあ) ヘッドライトを指して、点滅させて
Drive by the old house, go for a beer
古い家に立ち寄って、ビールを飲みに行く
We're on the green or the movie theatre
俺たちはグリーンか映画館にいる
You're a movie to me, the way you move around me
君は俺にとっての映画、俺の周りを動き回る君は
She's my alma mater
彼女は俺の母校
Summer's getting hotter
夏はますます暑くなって
Threw her t-shirt down the pike
彼女はTシャツを道路に投げ捨てた
Some dreams, I wake up thinkin' 'bout
いくつかの夢について、目を覚まして考えてる
Some dreams are meant to die
いくつかの夢は死ぬ運命にある
Kill Your Idols in the street outside in daylight
昼間、外で Kill Your Idols が流れてる
'Cause if we walk, we'll get high tonight
俺たちが歩けば、今夜はハイになるから
Shoulder to the wheel tonight
今夜はハンドルに肩を並べて
Joke about blowing town tonight
街を吹き飛ばす冗談を言う
Until we drive past my alma mater
俺たちが母校を通り過ぎるまで
She's my alma mater
彼女は俺の母校
Chasing lines all night
一晩中ラインを追いかけて
Smoking me outta sight
俺を視界から消すようにタバコをふかしてる
Well, summer's getting hotter
まあ、夏はますます暑くなって
Threw her t-shirt down the pike
彼女はTシャツを道路に投げ捨てた
(Screaming) "Fuck Balenciaga"
「Balenciaga クソくらえ」と叫んでる
Right past the Wawa
Wawa を過ぎて
Threw on "Heartattack and Vine"
"Heartattack and Vine"をかけたんだ
As she alligator cries
彼女がワニのように泣き叫ぶ中
Lana (I'll make it darker)
Lana (もっと暗くする)

Trivia about the song Alma Mater by Bleachers

When was the song “Alma Mater” released by Bleachers?
The song Alma Mater was released in 2024, on the album “Bleachers”.
Who composed the song “Alma Mater” by Bleachers?
The song “Alma Mater” by Bleachers was composed by Elizabeth Grant, Jack Michael Antonoff.

Most popular songs of Bleachers

Other artists of Indie rock