Lemmings

Tom DeLonge, Mark Hoppus, Scott Raynor

Lyrics Translation

A freight train to the right
Feeling that sting of pride
It's fucking with me, it's fucking with you
All's fair in love and war
Until you say it isn't but you're wrong

Words on the back of flyers
My clothes are in the dryer
It means nothing, nothing is changing
La familia is dead and gone
The children grew up and moved on

Is it too much to ask for the things to work out this time?
I'm only asking for what is mine
I wanted everything, I got it and now I'm gonna
Throw it away, I'll throw it away, yeah

Prime select and a box of glazed
Pulling fly-bys on days when we were young and innocent
Elbow-drop Sundays when Mark Eaton got beat to shit

Laugh at the bands we hate
All the spots we used to skate
Well they're still there, but we've gone our own ways
I know it's for the best but sometimes I wonder
Will I ever have friends like you again?

Is it too much to ask for the things to work out this time?
I'm only asking for what is mine
I wanted everything, I got it and now I'm gonna
Throw it away, I'll throw it away, yeah

Is it too much to ask for the things to work out this time?
I'm only asking for what is mine
I wanted everything, I got it and now I'm gonna
Throw it away, I'll throw it away, yeah

You're gonna drown in the mess you make
Your self-inflicted hate
You turn your back on the friends you lose
When they don't follow all your rules

But people are what they wanna be
They're not lemmings to the sea
Maybe it's time you looked at yourself
And stop blaming life on someone else

A freight train to the right
Um trem de carga à direita
Feeling that sting of pride
Sentindo aquele orgulho ferido
It's fucking with me, it's fucking with you
Está me fodendo, está fodendo com você
All's fair in love and war
Tudo é justo no amor e na guerra
Until you say it isn't but you're wrong
Até você dizer que não é, mas você está errado
Words on the back of flyers
Palavras no verso de panfletos
My clothes are in the dryer
Minhas roupas estão na secadora
It means nothing, nothing is changing
Não significa nada, nada está mudando
La familia is dead and gone
La familia está morta e enterrada
The children grew up and moved on
As crianças cresceram e seguiram em frente
Is it too much to ask for the things to work out this time?
É pedir demais para as coisas darem certo desta vez?
I'm only asking for what is mine
Estou apenas pedindo o que é meu
I wanted everything, I got it and now I'm gonna
Eu queria tudo, eu consegui e agora vou
Throw it away, I'll throw it away, yeah
Jogar fora, vou jogar fora, sim
Prime select and a box of glazed
Prime select e uma caixa de vidrados
Pulling fly-bys on days when we were young and innocent
Fazendo voos rasantes nos dias em que éramos jovens e inocentes
Elbow-drop Sundays when Mark Eaton got beat to shit
Domingos de cotoveladas quando Mark Eaton apanhou pra valer
Laugh at the bands we hate
Rir das bandas que odiamos
All the spots we used to skate
Todos os lugares onde costumávamos andar de skate
Well they're still there, but we've gone our own ways
Eles ainda estão lá, mas seguimos nossos próprios caminhos
I know it's for the best but sometimes I wonder
Eu sei que é para o melhor, mas às vezes me pergunto
Will I ever have friends like you again?
Vou ter amigos como você de novo?
Is it too much to ask for the things to work out this time?
É pedir demais para as coisas darem certo desta vez?
I'm only asking for what is mine
Estou apenas pedindo o que é meu
I wanted everything, I got it and now I'm gonna
Eu queria tudo, eu consegui e agora vou
Throw it away, I'll throw it away, yeah
Jogar fora, vou jogar fora, sim
Is it too much to ask for the things to work out this time?
É pedir demais para as coisas darem certo desta vez?
I'm only asking for what is mine
Estou apenas pedindo o que é meu
I wanted everything, I got it and now I'm gonna
Eu queria tudo, eu consegui e agora vou
Throw it away, I'll throw it away, yeah
Jogar fora, vou jogar fora, sim
You're gonna drown in the mess you make
Você vai se afogar na bagunça que você faz
Your self-inflicted hate
Seu ódio autoinfligido
You turn your back on the friends you lose
Você vira as costas para os amigos que perde
When they don't follow all your rules
Quando eles não seguem todas as suas regras
But people are what they wanna be
Mas as pessoas são o que querem ser
They're not lemmings to the sea
Elas não são lemingues para o mar
Maybe it's time you looked at yourself
Talvez seja hora de você se olhar
And stop blaming life on someone else
E parar de culpar a vida em alguém mais
A freight train to the right
Un tren aterrador a la derecha
Feeling that sting of pride
Sintiendo esa picada de orgullo
It's fucking with me, it's fucking with you
Está jodiendo conmigo, está jodiendo contigo
All's fair in love and war
Todo vale en el amor y la guerra
Until you say it isn't but you're wrong
Hasta que digas que no es así, pero estás equivocado
Words on the back of flyers
Palabras en la parte de atrás de los volantes
My clothes are in the dryer
Mi ropas están en el secador
It means nothing, nothing is changing
No significa nada, nada está cambiando
La familia is dead and gone
La familia está muerta y desapareció
The children grew up and moved on
Los niños crecieron y siguieron adelante
Is it too much to ask for the things to work out this time?
¿Es demasiado pedir que las cosas funcionen esta vez?
I'm only asking for what is mine
Solo estoy pidiendo lo que es mío
I wanted everything, I got it and now I'm gonna
Yo quería todo, lo tengo y ahora voy a
Throw it away, I'll throw it away, yeah
Tirarlo todo, lo tiraré todo, sí
Prime select and a box of glazed
Primera calidad y una caja de glaseadas
Pulling fly-bys on days when we were young and innocent
Haciendo sobrevuelos de los días en los que éramos jóvenes e inocentes
Elbow-drop Sundays when Mark Eaton got beat to shit
Domingos de codos abajo cuando a Mark Eaton lo volvían mierda a golpes
Laugh at the bands we hate
Reírse de las bandas que odiamos
All the spots we used to skate
Todos esos lugares en los que solíamos patinar
Well they're still there, but we've gone our own ways
Bueno, siguen ahí, pero hemos seguido con nuestros caminos
I know it's for the best but sometimes I wonder
Yo sé que es para mejor pero a veces me pregunto
Will I ever have friends like you again?
¿Alguna vez tendré amigos como tú de nuevo?
Is it too much to ask for the things to work out this time?
¿Es demasiado pedir que las cosas funcionen esta vez?
I'm only asking for what is mine
Solo estoy pidiendo lo que es mío
I wanted everything, I got it and now I'm gonna
Yo quería todo, lo tengo y ahora voy a
Throw it away, I'll throw it away, yeah
Tirarlo todo, lo tiraré todo, sí
Is it too much to ask for the things to work out this time?
¿Es demasiado pedir que las cosas funcionen esta vez?
I'm only asking for what is mine
Solo estoy pidiendo lo que es mío
I wanted everything, I got it and now I'm gonna
Yo quería todo, lo tengo y ahora voy a
Throw it away, I'll throw it away, yeah
Tirarlo todo, lo tiraré todo, sí
You're gonna drown in the mess you make
Vas a ahogarte en el desastre que hagas
Your self-inflicted hate
Tú odio autoinfligido
You turn your back on the friends you lose
Tú engaño a los amigos que pierdes
When they don't follow all your rules
Cuando no siguen todas tus reglas
But people are what they wanna be
Pero la gente es lo que quiere ser
They're not lemmings to the sea
No son ratones al mar
Maybe it's time you looked at yourself
A lo mejor es tiempo de que veas a ti mismo
And stop blaming life on someone else
Y dejes de culpar a alguien más
A freight train to the right
Un train de marchandises à droite
Feeling that sting of pride
Sentir cette piqûre d'orgueil
It's fucking with me, it's fucking with you
Ça m'emmerde, ça t'emmerde
All's fair in love and war
Tout est juste dans l'amour et la guerre
Until you say it isn't but you're wrong
Jusqu'à ce que tu dises que ça n'est pas le cas mais tu as faux
Words on the back of flyers
Des mots sur le dos des flyers
My clothes are in the dryer
Mes vêtements sont dans la sécheuse
It means nothing, nothing is changing
Ça ne veut rien dire, rien ne change
La familia is dead and gone
La famille est morte et enterrée
The children grew up and moved on
Les enfants ont grandi et sont passés à autre chose
Is it too much to ask for the things to work out this time?
Est-ce trop demandé que les choses marchent cette fois?
I'm only asking for what is mine
Je demande seulement ce qui est mien
I wanted everything, I got it and now I'm gonna
Je voulais tout, je l'ai eu et maintenant je vais
Throw it away, I'll throw it away, yeah
Le jeter, je vais le jeter, ouais
Prime select and a box of glazed
Prime select et une boîte de glaces
Pulling fly-bys on days when we were young and innocent
Des survols des jours où nous étions jeunes et innocents
Elbow-drop Sundays when Mark Eaton got beat to shit
Des dimanches de descente de coude quand Mark Eaton s'est fait battre à plate couture
Laugh at the bands we hate
On rit des groupes qu'on déteste
All the spots we used to skate
Tous les endroits où nous faisions du skate
Well they're still there, but we've gone our own ways
Eh bien, ils sont toujours là mais nous avons suivi nos propres chemins
I know it's for the best but sometimes I wonder
Je sais que c'est pour le meilleur mais parfois je me demande
Will I ever have friends like you again?
Vais-je encore avoir d'autres amis comme toi un jour?
Is it too much to ask for the things to work out this time?
Est-ce trop demandé que les choses marchent cette fois?
I'm only asking for what is mine
Je demande seulement ce qui est mien
I wanted everything, I got it and now I'm gonna
Je voulais tout, je l'ai eu et maintenant je vais
Throw it away, I'll throw it away, yeah
Le jeter, je vais le jeter, ouais
Is it too much to ask for the things to work out this time?
Est-ce trop demandé que les choses marchent cette fois?
I'm only asking for what is mine
Je demande seulement ce qui est mien
I wanted everything, I got it and now I'm gonna
Je voulais tout, je l'ai eu et maintenant je vais
Throw it away, I'll throw it away, yeah
Le jeter, je vais le jeter, ouais
You're gonna drown in the mess you make
Tu vas te noyer dans le bordel que tu as fait
Your self-inflicted hate
Ta haine auto-infligée
You turn your back on the friends you lose
Tu tournes le dos aux amis que tu perds
When they don't follow all your rules
Quand ils ne suivent pas toutes tes règles
But people are what they wanna be
Mais les gens sont ce qu'ils veulent être
They're not lemmings to the sea
Ce ne sont pas des lemmings à la mer
Maybe it's time you looked at yourself
Peut-être qu'il est temps que tu te regardes toi-même
And stop blaming life on someone else
Et arrête de rejeter la faute de la vie sur quelqu'un d'autre
A freight train to the right
Ein Güterzug nach rechts
Feeling that sting of pride
Das Gefühl, stolz zu sein
It's fucking with me, it's fucking with you
Es fickt mit mir, es fickt mit dir
All's fair in love and war
Alles ist fair in Liebe und Krieg
Until you say it isn't but you're wrong
Bis du sagst, dass es nicht so ist, aber du liegst falsch
Words on the back of flyers
Worte auf der Rückseite von Flyern
My clothes are in the dryer
Meine Kleidung ist im Trockner
It means nothing, nothing is changing
Es bedeutet nichts, nichts ändert sich
La familia is dead and gone
La familia ist tot und weg
The children grew up and moved on
Die Kinder sind erwachsen geworden und weitergezogen
Is it too much to ask for the things to work out this time?
Ist es zu viel verlangt, dass diesmal alles klappt?
I'm only asking for what is mine
Ich frage nur nach dem, was mir gehört
I wanted everything, I got it and now I'm gonna
Ich wollte alles, ich habe es bekommen und jetzt werde ich
Throw it away, I'll throw it away, yeah
Es wegwerfen, ich werde es wegwerfen, ja
Prime select and a box of glazed
Erste Wahl und eine Schachtel mit glasierten
Pulling fly-bys on days when we were young and innocent
Fly-bys ziehen an Tagen, als wir jung und unschuldig waren
Elbow-drop Sundays when Mark Eaton got beat to shit
Elbow-drop Sonntage, als Mark Eaton verprügelt wurde
Laugh at the bands we hate
Lachen über die Bands, die wir hassen
All the spots we used to skate
Alle Orte, an denen wir früher Skateboard gefahren sind
Well they're still there, but we've gone our own ways
Sie sind immer noch da, aber wir haben unsere eigenen Wege eingeschlagen
I know it's for the best but sometimes I wonder
Ich weiß, es ist zum Besten, aber manchmal frage ich mich
Will I ever have friends like you again?
Werde ich jemals wieder Freunde wie euch haben?
Is it too much to ask for the things to work out this time?
Ist es zu viel verlangt, dass diesmal alles klappt?
I'm only asking for what is mine
Ich frage nur nach dem, was mir gehört
I wanted everything, I got it and now I'm gonna
Ich wollte alles, ich habe es bekommen und jetzt werde ich
Throw it away, I'll throw it away, yeah
Es wegwerfen, ich werde es wegwerfen, ja
Is it too much to ask for the things to work out this time?
Ist es zu viel verlangt, dass diesmal alles klappt?
I'm only asking for what is mine
Ich frage nur nach dem, was mir gehört
I wanted everything, I got it and now I'm gonna
Ich wollte alles, ich habe es bekommen und jetzt werde ich
Throw it away, I'll throw it away, yeah
Es wegwerfen, ich werde es wegwerfen, ja
You're gonna drown in the mess you make
Du wirst in dem Chaos ertrinken, das du verursachst
Your self-inflicted hate
Dein selbst zugefügter Hass
You turn your back on the friends you lose
Du kehrst den Freunden den Rücken, die du verlierst
When they don't follow all your rules
Wenn sie nicht alle deine Regeln befolgen
But people are what they wanna be
Aber Menschen sind, was sie sein wollen
They're not lemmings to the sea
Sie sind keine Lemminge zum Meer
Maybe it's time you looked at yourself
Vielleicht ist es Zeit, dass du dich selbst ansiehst
And stop blaming life on someone else
Und aufhörst, das Leben jemand anderem in die Schuhe zu schieben
A freight train to the right
Un treno merci a destra
Feeling that sting of pride
Sentendo un morso di orgoglio
It's fucking with me, it's fucking with you
Mi prende per il culo, ti prende per il culo
All's fair in love and war
Tutto è lecito in amore e in guerra
Until you say it isn't but you're wrong
Finché dici che non lo è, ma ti sbagli
Words on the back of flyers
Parole sul retro dei volantini
My clothes are in the dryer
I miei vestiti sono nell'asciugatrice
It means nothing, nothing is changing
Non significa niente, niente sta cambiando
La familia is dead and gone
La famiglia è morta e sepolta
The children grew up and moved on
I bambini sono cresciuti e sono andati avanti
Is it too much to ask for the things to work out this time?
È troppo chiedere che le cose si risolvano questa volta?
I'm only asking for what is mine
Chiedo solo ciò che è mio
I wanted everything, I got it and now I'm gonna
Volevo tutto, l'ho ottenuto e ora lo
Throw it away, I'll throw it away, yeah
Getterò via, lo getterò via, yeah
Prime select and a box of glazed
Prima scelta e una scatola di quelli glassati
Pulling fly-bys on days when we were young and innocent
Passando vicino ai giorni in cui eravamo giovani e innocenti
Elbow-drop Sundays when Mark Eaton got beat to shit
Le domeniche da urlo quando Mark Eaton è stato picchiato a merda
Laugh at the bands we hate
Ridere delle band che odiamo
All the spots we used to skate
Tutti i posti dove andavamo con lo skateboard
Well they're still there, but we've gone our own ways
Beh, sono ancora lì, ma siamo andati per la nostra strada
I know it's for the best but sometimes I wonder
So che è per il meglio, ma a volte mi chiedo
Will I ever have friends like you again?
Avrò mai più amici come te?
Is it too much to ask for the things to work out this time?
È troppo chiedere che le cose si risolvano questa volta?
I'm only asking for what is mine
Chiedo solo ciò che è mio
I wanted everything, I got it and now I'm gonna
Volevo tutto, l'ho ottenuto e ora lo
Throw it away, I'll throw it away, yeah
Getterò via, lo getterò via, yeah
Is it too much to ask for the things to work out this time?
È troppo chiedere che le cose si risolvano questa volta?
I'm only asking for what is mine
Chiedo solo ciò che è mio
I wanted everything, I got it and now I'm gonna
Volevo tutto, l'ho ottenuto e ora lo
Throw it away, I'll throw it away, yeah
Getterò via, lo getterò via, yeah
You're gonna drown in the mess you make
Annegherai nella confusione che fai
Your self-inflicted hate
Il tuo odio autoinflitto
You turn your back on the friends you lose
Volgi le spalle agli amici che perdi
When they don't follow all your rules
Quando non seguono tutte le tue regole
But people are what they wanna be
Ma le persone sono ciò che vogliono essere
They're not lemmings to the sea
Non sono lemming al mare
Maybe it's time you looked at yourself
Forse è ora che guardi te stesso
And stop blaming life on someone else
E smetti di dare la colpa a qualcun altro
A freight train to the right
Kereta barang ke kanan
Feeling that sting of pride
Merasa sengatan bangga
It's fucking with me, it's fucking with you
Ini menggangguku, ini mengganggumu
All's fair in love and war
Semua adil dalam cinta dan perang
Until you say it isn't but you're wrong
Sampai kamu bilang tidak, tapi kamu salah
Words on the back of flyers
Kata-kata di belakang selebaran
My clothes are in the dryer
Pakaianku ada di pengering
It means nothing, nothing is changing
Ini tidak berarti apa-apa, tidak ada yang berubah
La familia is dead and gone
La familia sudah mati dan pergi
The children grew up and moved on
Anak-anak tumbuh dan pindah
Is it too much to ask for the things to work out this time?
Apakah terlalu banyak meminta agar segala sesuatu berjalan baik kali ini?
I'm only asking for what is mine
Saya hanya meminta apa yang menjadi hak saya
I wanted everything, I got it and now I'm gonna
Saya menginginkan segalanya, saya mendapatkannya dan sekarang saya akan
Throw it away, I'll throw it away, yeah
Membuangnya, saya akan membuangnya, ya
Prime select and a box of glazed
Pilihan utama dan kotak berisi glazed
Pulling fly-bys on days when we were young and innocent
Melakukan fly-by pada hari-hari ketika kita masih muda dan polos
Elbow-drop Sundays when Mark Eaton got beat to shit
Elbow-drop Minggu ketika Mark Eaton dikalahkan
Laugh at the bands we hate
Tertawa pada band-band yang kita benci
All the spots we used to skate
Semua tempat yang biasa kita gunakan untuk bermain skate
Well they're still there, but we've gone our own ways
Mereka masih ada di sana, tapi kita sudah pergi ke jalan kita sendiri
I know it's for the best but sometimes I wonder
Saya tahu ini yang terbaik tapi kadang-kadang saya bertanya-tanya
Will I ever have friends like you again?
Apakah saya akan pernah memiliki teman seperti kamu lagi?
Is it too much to ask for the things to work out this time?
Apakah terlalu banyak meminta agar segala sesuatu berjalan baik kali ini?
I'm only asking for what is mine
Saya hanya meminta apa yang menjadi hak saya
I wanted everything, I got it and now I'm gonna
Saya menginginkan segalanya, saya mendapatkannya dan sekarang saya akan
Throw it away, I'll throw it away, yeah
Membuangnya, saya akan membuangnya, ya
Is it too much to ask for the things to work out this time?
Apakah terlalu banyak meminta agar segala sesuatu berjalan baik kali ini?
I'm only asking for what is mine
Saya hanya meminta apa yang menjadi hak saya
I wanted everything, I got it and now I'm gonna
Saya menginginkan segalanya, saya mendapatkannya dan sekarang saya akan
Throw it away, I'll throw it away, yeah
Membuangnya, saya akan membuangnya, ya
You're gonna drown in the mess you make
Kamu akan tenggelam dalam kekacauan yang kamu buat
Your self-inflicted hate
Kebencian yang kamu ciptakan sendiri
You turn your back on the friends you lose
Kamu membelakangi teman-teman yang kamu kehilangan
When they don't follow all your rules
Ketika mereka tidak mengikuti semua aturanmu
But people are what they wanna be
Tapi orang adalah apa yang mereka ingin jadi
They're not lemmings to the sea
Mereka bukan lemming ke laut
Maybe it's time you looked at yourself
Mungkin sudah waktunya kamu melihat dirimu sendiri
And stop blaming life on someone else
Dan berhenti menyalahkan hidup pada orang lain
A freight train to the right
右手に貨物列車
Feeling that sting of pride
誇りを感じる
It's fucking with me, it's fucking with you
俺をおかしくするんだ、君をおかしくするんだ
All's fair in love and war
愛と戦争ではすべてが公平さ
Until you say it isn't but you're wrong
君がそうじゃないと言うまでな、でも君は間違ってる
Words on the back of flyers
チラシの裏の言葉
My clothes are in the dryer
俺の服は乾燥機に入ってる
It means nothing, nothing is changing
何の意味もない、何も変わらない
La familia is dead and gone
ラ・ファミリアは死に絶えた
The children grew up and moved on
子供たちは成長し、前に進んだんだ
Is it too much to ask for the things to work out this time?
今度こそうまくいくようにと願うのは、無理なことなんだろうか?
I'm only asking for what is mine
俺は自分のものにだけ願ってるのに
I wanted everything, I got it and now I'm gonna
すべてを望み、手に入れた、そして今俺は
Throw it away, I'll throw it away, yeah
捨てるんだ、捨てるんだ、そうだ
Prime select and a box of glazed
優良セレクトと艶のかかった箱
Pulling fly-bys on days when we were young and innocent
若くて無邪気だった頃、何日も接近飛行しながら
Elbow-drop Sundays when Mark Eaton got beat to shit
マーク・イートンがボコボコにされた日曜日にエルボードロップ
Laugh at the bands we hate
嫌いなバンドを笑え
All the spots we used to skate
昔よく行ったスケートスポット
Well they're still there, but we've gone our own ways
まあ、まだあるんだぜ、でも俺達はそれぞれの道を歩んできた
I know it's for the best but sometimes I wonder
それが一番いいことだってわかってる、でも時々思うんだ
Will I ever have friends like you again?
またお前みたいな友達ができるのかなって?
Is it too much to ask for the things to work out this time?
今度こそうまくいくようにと願うのは、無理なことなんだろうか?
I'm only asking for what is mine
俺は自分のものにだけ願ってるのに
I wanted everything, I got it and now I'm gonna
すべてを望み、手に入れた、そして今俺は
Throw it away, I'll throw it away, yeah
捨てるんだ、捨てるんだ、そうだ
Is it too much to ask for the things to work out this time?
今度こそうまくいくようにと願うのは、無理なことなんだろうか?
I'm only asking for what is mine
俺は自分のものにだけ願ってるのに
I wanted everything, I got it and now I'm gonna
すべてを望み、手に入れた、そして今俺は
Throw it away, I'll throw it away, yeah
捨てるんだ、捨てるんだ、そうだ
You're gonna drown in the mess you make
君は自分で作っためちゃくちゃに溺れるんだ
Your self-inflicted hate
自分が招いた憎しみ
You turn your back on the friends you lose
失った友に背を向ける
When they don't follow all your rules
彼らが君のルールに従わないとき
But people are what they wanna be
しかし人々は彼らが望むものになるんだ
They're not lemmings to the sea
彼らは海へのタビネズミじゃない
Maybe it's time you looked at yourself
きっと君が自分自身を見る時間なんだ
And stop blaming life on someone else
それから、誰かのせいにして生きるのをやめるんだ
A freight train to the right
รถไฟบรรทุกไปทางขวา
Feeling that sting of pride
รู้สึกความภาคภูมิใจที่แทงทะลุ
It's fucking with me, it's fucking with you
มันกำลังทำร้ายฉัน มันกำลังทำร้ายคุณ
All's fair in love and war
ทุกอย่างเป็นธรรมดาในความรักและสงคราม
Until you say it isn't but you're wrong
จนกว่าคุณจะบอกว่ามันไม่ใช่ แต่คุณผิด
Words on the back of flyers
คำบนด้านหลังของใบปลิว
My clothes are in the dryer
เสื้อผ้าของฉันอยู่ในเครื่องอบ
It means nothing, nothing is changing
มันไม่มีความหมายอะไร ไม่มีอะไรเปลี่ยนแปลง
La familia is dead and gone
ครอบครัวก็ตายไปแล้ว
The children grew up and moved on
ลูกๆ โตขึ้นแล้วย้ายออกไป
Is it too much to ask for the things to work out this time?
มันจะมากเกินไปหรือไม่ถ้าฉันขอให้ทุกอย่างเป็นไปได้ดีครั้งนี้?
I'm only asking for what is mine
ฉันแค่ขอสิ่งที่เป็นของฉัน
I wanted everything, I got it and now I'm gonna
ฉันต้องการทุกอย่าง ฉันได้มันแล้วและตอนนี้ฉันกำลังจะ
Throw it away, I'll throw it away, yeah
ทิ้งมันไป ฉันจะทิ้งมันไป ใช่
Prime select and a box of glazed
เลือกสุดยอดและกล่องของโดนัทเคลือบ
Pulling fly-bys on days when we were young and innocent
ทำการบินผ่านวันที่เรายังเป็นเด็กและบริสุทธิ์
Elbow-drop Sundays when Mark Eaton got beat to shit
วันอาทิตย์ที่ Mark Eaton โดนทำร้าย
Laugh at the bands we hate
หัวเราะที่วงดนตรีที่เราเกลียด
All the spots we used to skate
ทุกสถานที่ที่เราเคยสเก็ต
Well they're still there, but we've gone our own ways
พวกเขายังอยู่ที่นั่น แต่เราได้ไปทางของเราเอง
I know it's for the best but sometimes I wonder
ฉันรู้ว่ามันเป็นสิ่งที่ดีที่สุด แต่บางครั้งฉันสงสัย
Will I ever have friends like you again?
ฉันจะมีเพื่อนที่เหมือนคุณอีกไหม?
Is it too much to ask for the things to work out this time?
มันจะมากเกินไปหรือไม่ถ้าฉันขอให้ทุกอย่างเป็นไปได้ดีครั้งนี้?
I'm only asking for what is mine
ฉันแค่ขอสิ่งที่เป็นของฉัน
I wanted everything, I got it and now I'm gonna
ฉันต้องการทุกอย่าง ฉันได้มันแล้วและตอนนี้ฉันกำลังจะ
Throw it away, I'll throw it away, yeah
ทิ้งมันไป ฉันจะทิ้งมันไป ใช่
Is it too much to ask for the things to work out this time?
มันจะมากเกินไปหรือไม่ถ้าฉันขอให้ทุกอย่างเป็นไปได้ดีครั้งนี้?
I'm only asking for what is mine
ฉันแค่ขอสิ่งที่เป็นของฉัน
I wanted everything, I got it and now I'm gonna
ฉันต้องการทุกอย่าง ฉันได้มันแล้วและตอนนี้ฉันกำลังจะ
Throw it away, I'll throw it away, yeah
ทิ้งมันไป ฉันจะทิ้งมันไป ใช่
You're gonna drown in the mess you make
คุณจะจมลงไปในความยุ่งเหยิงที่คุณทำขึ้น
Your self-inflicted hate
ความเกลียดชังที่คุณทำให้ตัวเอง
You turn your back on the friends you lose
คุณหันหลังให้กับเพื่อนที่คุณเสีย
When they don't follow all your rules
เมื่อพวกเขาไม่ปฏิบัติตามกฎของคุณทั้งหมด
But people are what they wanna be
แต่คนเป็นสิ่งที่พวกเขาต้องการเป็น
They're not lemmings to the sea
พวกเขาไม่ใช่สัตว์ตามลำดับที่ตกลงสู่ทะเล
Maybe it's time you looked at yourself
อาจจะถึงเวลาที่คุณควรมองตัวเอง
And stop blaming life on someone else
และหยุดโทษชีวิตในคนอื่น

Trivia about the song Lemmings by blink-182

On which albums was the song “Lemmings” released by blink-182?
blink-182 released the song on the albums “Dude Ranch” in 1997 and “Blink-182 Box Set” in 2016.
Who composed the song “Lemmings” by blink-182?
The song “Lemmings” by blink-182 was composed by Tom DeLonge, Mark Hoppus, Scott Raynor.

Most popular songs of blink-182

Other artists of Punk rock