Leave me in the sun, I'm melting like a popsicle
Give me the flu, I'm dying in this hospital
I need you close, but you got me backed against a wall
I try to speak, but my mouth doesn't move at all
Sing me right back to sleep
We'll never hear your voice break down again
Need you to try to keep
Your distance and I'll come home again
Run away, don't let me run away, no
Get away, don't let me get away, no
When the lights come up, when you see I'm gone
You wake up to an empty house
And when the music stops, and you come undone
You know I'm never gonna get you out of my head
Lay you in the dark, where we stumble in the mysteries
An opened book that you took, and now I'm history
You moved away, and you left me with your dying wish
I couldn't prove it was you, you're the arsonist
Sing me right back to sleep
We'll never hear your voice break down again
Need you to try to keep
Your distance and I'll come home again
Run away, don't let me run away, no
Get away, don't let me get away, no
When the lights come up, when you see I'm gone
You wake up to an empty house
And when the music stops and you come undone
You know I'm never gonna get you out of my head
(Run away, don't let me run away, no)
(Get away, don't let me get away, no)
(Run away, don't let me run away, no)
(Get away, don't let me get away, no)
Run away, don't let me run away, no
Get away, don't let me get away, no
When the lights come up, when you see I'm gone
You wake up to an empty house
And when the music stops and you come undone
You know I'm never gonna get you out of my head
(Run away, don't let me run away, no)
(Get away, don't let me get away, no)
Leave me in the sun, I'm melting like a popsicle
Deixe-me ao sol, estou derretendo como um picolé
Give me the flu, I'm dying in this hospital
Dê-me a gripe, estou morrendo neste hospital
I need you close, but you got me backed against a wall
Eu preciso de você perto, mas você me colocou contra a parede
I try to speak, but my mouth doesn't move at all
Eu tento falar, mas minha boca não se move
Sing me right back to sleep
Cante para me fazer voltar a dormir
We'll never hear your voice break down again
Nunca mais ouviremos sua voz quebrar
Need you to try to keep
Preciso que você tente manter
Your distance and I'll come home again
Sua distância e eu voltarei para casa
Run away, don't let me run away, no
Fuja, não me deixe fugir, não
Get away, don't let me get away, no
Escape, não me deixe escapar, não
When the lights come up, when you see I'm gone
Quando as luzes se acendem, quando você vê que eu fui
You wake up to an empty house
Você acorda para uma casa vazia
And when the music stops, and you come undone
E quando a música para, e você se desfaz
You know I'm never gonna get you out of my head
Você sabe que eu nunca vou tirar você da minha cabeça
Lay you in the dark, where we stumble in the mysteries
Deito você no escuro, onde tropeçamos nos mistérios
An opened book that you took, and now I'm history
Um livro aberto que você pegou, e agora eu sou história
You moved away, and you left me with your dying wish
Você se mudou, e me deixou com seu último desejo
I couldn't prove it was you, you're the arsonist
Eu não pude provar que era você, você é o incendiário
Sing me right back to sleep
Cante para me fazer voltar a dormir
We'll never hear your voice break down again
Nunca mais ouviremos sua voz quebrar
Need you to try to keep
Preciso que você tente manter
Your distance and I'll come home again
Sua distância e eu voltarei para casa
Run away, don't let me run away, no
Fuja, não me deixe fugir, não
Get away, don't let me get away, no
Escape, não me deixe escapar, não
When the lights come up, when you see I'm gone
Quando as luzes se acendem, quando você vê que eu fui
You wake up to an empty house
Você acorda para uma casa vazia
And when the music stops and you come undone
E quando a música para, e você se desfaz
You know I'm never gonna get you out of my head
Você sabe que eu nunca vou tirar você da minha cabeça
(Run away, don't let me run away, no)
(Fuja, não me deixe fugir, não)
(Get away, don't let me get away, no)
(Escape, não me deixe escapar, não)
(Run away, don't let me run away, no)
(Fuja, não me deixe fugir, não)
(Get away, don't let me get away, no)
(Escape, não me deixe escapar, não)
Run away, don't let me run away, no
Fuja, não me deixe fugir, não
Get away, don't let me get away, no
Escape, não me deixe escapar, não
When the lights come up, when you see I'm gone
Quando as luzes se acendem, quando você vê que eu fui
You wake up to an empty house
Você acorda para uma casa vazia
And when the music stops and you come undone
E quando a música para, e você se desfaz
You know I'm never gonna get you out of my head
Você sabe que eu nunca vou tirar você da minha cabeça
(Run away, don't let me run away, no)
(Fuja, não me deixe fugir, não)
(Get away, don't let me get away, no)
(Escape, não me deixe escapar, não)
Leave me in the sun, I'm melting like a popsicle
Déjame en el sol, me estoy derritiendo como un helado
Give me the flu, I'm dying in this hospital
Dame la gripe, me estoy muriendo en este hospital
I need you close, but you got me backed against a wall
Te necesito cerca, pero me tienes acorralado contra una pared
I try to speak, but my mouth doesn't move at all
Intento hablar, pero mi boca no se mueve en absoluto
Sing me right back to sleep
Cántame hasta que vuelva a dormir
We'll never hear your voice break down again
Nunca volveremos a oír tu voz quebrarse
Need you to try to keep
Necesito que intentes mantener
Your distance and I'll come home again
Tu distancia y volveré a casa de nuevo
Run away, don't let me run away, no
Huye, no me dejes huir, no
Get away, don't let me get away, no
Escapa, no me dejes escapar, no
When the lights come up, when you see I'm gone
Cuando las luces se enciendan, cuando veas que me he ido
You wake up to an empty house
Te despiertas en una casa vacía
And when the music stops, and you come undone
Y cuando la música se detiene, y te deshaces
You know I'm never gonna get you out of my head
Sabes que nunca voy a sacarte de mi cabeza
Lay you in the dark, where we stumble in the mysteries
Te acuesto en la oscuridad, donde tropezamos con los misterios
An opened book that you took, and now I'm history
Un libro abierto que tomaste, y ahora soy historia
You moved away, and you left me with your dying wish
Te mudaste, y me dejaste con tu último deseo
I couldn't prove it was you, you're the arsonist
No pude probar que eras tú, eres el incendiario
Sing me right back to sleep
Cántame hasta que vuelva a dormir
We'll never hear your voice break down again
Nunca volveremos a oír tu voz quebrarse
Need you to try to keep
Necesito que intentes mantener
Your distance and I'll come home again
Tu distancia y volveré a casa de nuevo
Run away, don't let me run away, no
Huye, no me dejes huir, no
Get away, don't let me get away, no
Escapa, no me dejes escapar, no
When the lights come up, when you see I'm gone
Cuando las luces se enciendan, cuando veas que me he ido
You wake up to an empty house
Te despiertas en una casa vacía
And when the music stops and you come undone
Y cuando la música se detiene, y te deshaces
You know I'm never gonna get you out of my head
Sabes que nunca voy a sacarte de mi cabeza
(Run away, don't let me run away, no)
(Huye, no me dejes huir, no)
(Get away, don't let me get away, no)
(Escapa, no me dejes escapar, no)
(Run away, don't let me run away, no)
(Huye, no me dejes huir, no)
(Get away, don't let me get away, no)
(Escapa, no me dejes escapar, no)
Run away, don't let me run away, no
Huye, no me dejes huir, no
Get away, don't let me get away, no
Escapa, no me dejes escapar, no
When the lights come up, when you see I'm gone
Cuando las luces se enciendan, cuando veas que me he ido
You wake up to an empty house
Te despiertas en una casa vacía
And when the music stops and you come undone
Y cuando la música se detiene, y te deshaces
You know I'm never gonna get you out of my head
Sabes que nunca voy a sacarte de mi cabeza
(Run away, don't let me run away, no)
(Huye, no me dejes huir, no)
(Get away, don't let me get away, no)
(Escapa, no me dejes escapar, no)
Leave me in the sun, I'm melting like a popsicle
Laisse-moi au soleil, je fonds comme un popsicle
Give me the flu, I'm dying in this hospital
Donne-moi la grippe, je crève dans cet hôpital
I need you close, but you got me backed against a wall
J'ai besoin de toi près de moi, mais tu m'as repoussé contre un mur
I try to speak, but my mouth doesn't move at all
J'essaye de parler, mais ma bouche ne bouge pas du tout
Sing me right back to sleep
Chante-moi jusqu'à ce que je me rendorme
We'll never hear your voice break down again
On n'entendra plus jamais ta voix qui se brise
Need you to try to keep
J'ai besoin que t'essayes de garder
Your distance and I'll come home again
Ta distance, et je rentrerai à la maison de nouveau
Run away, don't let me run away, no
Enfuir, ne me permets pas de m'enfuir, non
Get away, don't let me get away, no
Enfuir, ne me permets pas de m'enfuir, non
When the lights come up, when you see I'm gone
Quand les lumières s'allument, quand tu vois que je suis parti
You wake up to an empty house
Tu te réveilles dans une maison vide
And when the music stops, and you come undone
Et quand la musique s'arrête, et tu tombes en morceaux
You know I'm never gonna get you out of my head
Tu sais que je ne vais jamais te sortir de ma tête
Lay you in the dark, where we stumble in the mysteries
Je t'allonge dans le noir, là où on titube parmi les mystères
An opened book that you took, and now I'm history
Un livre ouvert que t'as pris, et là je fais partie de l'histoire
You moved away, and you left me with your dying wish
Tu m'as quitté, et tu m'as laissé avec tes dernières volontés
I couldn't prove it was you, you're the arsonist
Je ne pouvais pas prouver que c'était toi, tu es la pyromane
Sing me right back to sleep
Chante-moi jusqu'à ce que je me rendorme
We'll never hear your voice break down again
On n'entendra plus jamais ta voix qui se brise
Need you to try to keep
J'ai besoin que t'essayes de garder
Your distance and I'll come home again
Ta distance, et je rentrerai à la maison de nouveau
Run away, don't let me run away, no
Enfuir, ne me permets pas de m'enfuir, non
Get away, don't let me get away, no
Enfuir, ne me permets pas de m'enfuir, non
When the lights come up, when you see I'm gone
Quand les lumières s'allument, quand tu vois que je suis parti
You wake up to an empty house
Tu te réveilles dans une maison vide
And when the music stops and you come undone
Et quand la musique s'arrête, et tu tombes en morceaux
You know I'm never gonna get you out of my head
Tu sais que je ne vais jamais te sortir de ma tête
(Run away, don't let me run away, no)
(Enfuir, ne me permets pas de m'enfuir, non)
(Get away, don't let me get away, no)
(Enfuir, ne me permets pas de m'enfuir, non)
(Run away, don't let me run away, no)
(Enfuir, ne me permets pas de m'enfuir, non)
(Get away, don't let me get away, no)
(Enfuir, ne me permets pas de m'enfuir, non)
Run away, don't let me run away, no
Enfuir, ne me permets pas de m'enfuir, non
Get away, don't let me get away, no
Enfuir, ne me permets pas de m'enfuir, non
When the lights come up, when you see I'm gone
Quand les lumières s'allument, quand tu vois que je suis parti
You wake up to an empty house
Tu te réveilles dans une maison vide
And when the music stops and you come undone
Et quand la musique s'arrête, et tu tombes en morceaux
You know I'm never gonna get you out of my head
Tu sais que je ne vais jamais te sortir de ma tête
(Run away, don't let me run away, no)
(Enfuir, ne me permets pas de m'enfuir, non)
(Get away, don't let me get away, no)
(Enfuir, ne me permets pas de m'enfuir, non)
Leave me in the sun, I'm melting like a popsicle
Lass mich in der Sonne, ich schmelze wie ein Eis am Stiel
Give me the flu, I'm dying in this hospital
Gib mir die Grippe, ich sterbe in diesem Krankenhaus
I need you close, but you got me backed against a wall
Ich brauche dich nah, aber du hast mich gegen eine Wand gedrückt
I try to speak, but my mouth doesn't move at all
Ich versuche zu sprechen, aber mein Mund bewegt sich überhaupt nicht
Sing me right back to sleep
Sing mich wieder in den Schlaf
We'll never hear your voice break down again
Wir werden nie wieder hören, wie deine Stimme bricht
Need you to try to keep
Brauche, dass du versuchst zu halten
Your distance and I'll come home again
Deine Distanz und ich komme wieder nach Hause
Run away, don't let me run away, no
Lauf weg, lass mich nicht weglaufen, nein
Get away, don't let me get away, no
Komm weg, lass mich nicht wegkommen, nein
When the lights come up, when you see I'm gone
Wenn die Lichter angehen, wenn du siehst, dass ich weg bin
You wake up to an empty house
Du wachst auf in einem leeren Haus
And when the music stops, and you come undone
Und wenn die Musik aufhört und du dich auflöst
You know I'm never gonna get you out of my head
Du weißt, ich werde dich nie aus meinem Kopf bekommen
Lay you in the dark, where we stumble in the mysteries
Leg dich in die Dunkelheit, wo wir über die Geheimnisse stolpern
An opened book that you took, and now I'm history
Ein offenes Buch, das du genommen hast, und jetzt bin ich Geschichte
You moved away, and you left me with your dying wish
Du bist weggezogen und hast mich mit deinem letzten Wunsch zurückgelassen
I couldn't prove it was you, you're the arsonist
Ich konnte nicht beweisen, dass du es warst, du bist der Brandstifter
Sing me right back to sleep
Sing mich wieder in den Schlaf
We'll never hear your voice break down again
Wir werden nie wieder hören, wie deine Stimme bricht
Need you to try to keep
Brauche, dass du versuchst zu halten
Your distance and I'll come home again
Deine Distanz und ich komme wieder nach Hause
Run away, don't let me run away, no
Lauf weg, lass mich nicht weglaufen, nein
Get away, don't let me get away, no
Komm weg, lass mich nicht wegkommen, nein
When the lights come up, when you see I'm gone
Wenn die Lichter angehen, wenn du siehst, dass ich weg bin
You wake up to an empty house
Du wachst auf in einem leeren Haus
And when the music stops and you come undone
Und wenn die Musik aufhört und du dich auflöst
You know I'm never gonna get you out of my head
Du weißt, ich werde dich nie aus meinem Kopf bekommen
(Run away, don't let me run away, no)
(Lauf weg, lass mich nicht weglaufen, nein)
(Get away, don't let me get away, no)
(Komm weg, lass mich nicht wegkommen, nein)
(Run away, don't let me run away, no)
(Lauf weg, lass mich nicht weglaufen, nein)
(Get away, don't let me get away, no)
(Komm weg, lass mich nicht wegkommen, nein)
Run away, don't let me run away, no
Lauf weg, lass mich nicht weglaufen, nein
Get away, don't let me get away, no
Komm weg, lass mich nicht wegkommen, nein
When the lights come up, when you see I'm gone
Wenn die Lichter angehen, wenn du siehst, dass ich weg bin
You wake up to an empty house
Du wachst auf in einem leeren Haus
And when the music stops and you come undone
Und wenn die Musik aufhört und du dich auflöst
You know I'm never gonna get you out of my head
Du weißt, ich werde dich nie aus meinem Kopf bekommen
(Run away, don't let me run away, no)
(Lauf weg, lass mich nicht weglaufen, nein)
(Get away, don't let me get away, no)
(Komm weg, lass mich nicht wegkommen, nein)
Leave me in the sun, I'm melting like a popsicle
Lasciami al sole, sto sciogliendo come un ghiacciolo
Give me the flu, I'm dying in this hospital
Dammi l'influenza, sto morendo in questo ospedale
I need you close, but you got me backed against a wall
Ho bisogno di te vicino, ma mi hai messo con le spalle al muro
I try to speak, but my mouth doesn't move at all
Provo a parlare, ma la mia bocca non si muove per niente
Sing me right back to sleep
Cantami di nuovo per farmi addormentare
We'll never hear your voice break down again
Non sentiremo mai più la tua voce spezzarsi
Need you to try to keep
Ho bisogno che tu provi a mantenere
Your distance and I'll come home again
La tua distanza e tornerò a casa di nuovo
Run away, don't let me run away, no
Scappa, non lasciarmi scappare, no
Get away, don't let me get away, no
Vattene, non lasciarmi andare, no
When the lights come up, when you see I'm gone
Quando le luci si accendono, quando vedi che me ne sono andato
You wake up to an empty house
Ti svegli in una casa vuota
And when the music stops, and you come undone
E quando la musica si ferma, e ti scomponi
You know I'm never gonna get you out of my head
Sai che non riuscirò mai a toglierti dalla mia testa
Lay you in the dark, where we stumble in the mysteries
Ti metto al buio, dove inciampiamo nei misteri
An opened book that you took, and now I'm history
Un libro aperto che hai preso, e ora sono storia
You moved away, and you left me with your dying wish
Ti sei trasferito, e mi hai lasciato con il tuo ultimo desiderio
I couldn't prove it was you, you're the arsonist
Non potevo dimostrare che eri tu, sei l'incendiario
Sing me right back to sleep
Cantami di nuovo per farmi addormentare
We'll never hear your voice break down again
Non sentiremo mai più la tua voce spezzarsi
Need you to try to keep
Ho bisogno che tu provi a mantenere
Your distance and I'll come home again
La tua distanza e tornerò a casa di nuovo
Run away, don't let me run away, no
Scappa, non lasciarmi scappare, no
Get away, don't let me get away, no
Vattene, non lasciarmi andare, no
When the lights come up, when you see I'm gone
Quando le luci si accendono, quando vedi che me ne sono andato
You wake up to an empty house
Ti svegli in una casa vuota
And when the music stops and you come undone
E quando la musica si ferma, e ti scomponi
You know I'm never gonna get you out of my head
Sai che non riuscirò mai a toglierti dalla mia testa
(Run away, don't let me run away, no)
(Scappa, non lasciarmi scappare, no)
(Get away, don't let me get away, no)
(Vattene, non lasciarmi andare, no)
(Run away, don't let me run away, no)
(Scappa, non lasciarmi scappare, no)
(Get away, don't let me get away, no)
(Vattene, non lasciarmi andare, no)
Run away, don't let me run away, no
Scappa, non lasciarmi scappare, no
Get away, don't let me get away, no
Vattene, non lasciarmi andare, no
When the lights come up, when you see I'm gone
Quando le luci si accendono, quando vedi che me ne sono andato
You wake up to an empty house
Ti svegli in una casa vuota
And when the music stops and you come undone
E quando la musica si ferma, e ti scomponi
You know I'm never gonna get you out of my head
Sai che non riuscirò mai a toglierti dalla mia testa
(Run away, don't let me run away, no)
(Scappa, non lasciarmi scappare, no)
(Get away, don't let me get away, no)
(Vattene, non lasciarmi andare, no)
Leave me in the sun, I'm melting like a popsicle
日の中に俺を置き去りにして、アイスキャンディーのように俺は溶けている
Give me the flu, I'm dying in this hospital
インフルエンザにかからせて、この病院で俺は死にそうだ
I need you close, but you got me backed against a wall
君にそばにいて欲しい、でも君は俺を壁に追い詰めた
I try to speak, but my mouth doesn't move at all
俺は話そうとするけど、口が全く動かない
Sing me right back to sleep
眠るために俺に歌って
We'll never hear your voice break down again
君の声が途切れるのを二度と聞くことはないだろう
Need you to try to keep
君には頑張って欲しいよ
Your distance and I'll come home again
距離を取るように、俺はまた家に帰るよ
Run away, don't let me run away, no
逃げる、俺を逃がさないで、ダメだ
Get away, don't let me get away, no
離れる、俺を離れさせないで、ダメだ
When the lights come up, when you see I'm gone
灯がともる時、俺がいなくなったのを君が見る時
You wake up to an empty house
君は空っぽの家の中で目を覚ます
And when the music stops, and you come undone
そして音楽が止まって君が服をほどく時
You know I'm never gonna get you out of my head
俺は君を絶対に忘れない
Lay you in the dark, where we stumble in the mysteries
暗闇の中で君を寝かせ、神秘の中に俺たちはつまずく
An opened book that you took, and now I'm history
君が奪った開いた本、そして今俺は歴史になる
You moved away, and you left me with your dying wish
君は去った、死に際の願いを残して
I couldn't prove it was you, you're the arsonist
それが君だったとは照明できなかった、君は放火犯なんだ
Sing me right back to sleep
眠るために俺に歌って
We'll never hear your voice break down again
君の声が途切れるのを二度と聞くことはないだろう
Need you to try to keep
君には頑張って欲しいよ
Your distance and I'll come home again
距離を取るように、俺はまた家に帰るよ
Run away, don't let me run away, no
逃げる、俺を逃がさないで、ダメだ
Get away, don't let me get away, no
離れる、俺を離れさせないで、ダメだ
When the lights come up, when you see I'm gone
灯がともる時、俺がいなくなったのを君が見る時
You wake up to an empty house
君は空っぽの家の中で目を覚ます
And when the music stops and you come undone
そして音楽が止まって君が服をほどく時
You know I'm never gonna get you out of my head
俺は君を絶対に忘れない
(Run away, don't let me run away, no)
(逃げる、俺を逃がさないで、ダメだ)
(Get away, don't let me get away, no)
(離れる、俺を離れさせないで、ダメだ)
(Run away, don't let me run away, no)
(逃げる、俺を逃がさないで、ダメだ)
(Get away, don't let me get away, no)
(離れる、俺を離れさせないで、ダメだ)
Run away, don't let me run away, no
逃げる、俺を逃がさないで、ダメだ
Get away, don't let me get away, no
離れる、俺を離れさせないで、ダメだ
When the lights come up, when you see I'm gone
灯がともる時、俺がいなくなったのを君が見る時
You wake up to an empty house
君は空っぽの家の中で目を覚ます
And when the music stops and you come undone
そして音楽が止まって君が服をほどく時
You know I'm never gonna get you out of my head
俺は君を絶対に忘れない
(Run away, don't let me run away, no)
(逃げる、俺を逃がさないで、ダメだ)
(Get away, don't let me get away, no)
(離れる、俺を離れさせないで、ダメだ)