Misery Is a Butterfly

Amedeo Maria Pace, Kazu Makino, Simone Pace

Lyrics Translation

Dearest Jane I should've known better
But I couldn't say hello, I don't know why
But now I think, I think you were sad
Yes you were, you were, you were

What I say, I say only to you
'Cause I love and I love only you
Dearest Jane, I want to give you a dream
That no one has given you

Remember when we found misery
We watched her, watched her spread her wings
And slowly, slowly fly around our room
And she asked for your gentle mind

Misery is a butterfly
Her heavy wings will warp your mind
With her small ugly face
And her long antenna
And her black and pink heavy wings

Remember when we found misery
We watched her, watched her spread her wings
And slowly, slowly fly around our room
And she asked for your gentle mind
Gentle mind, gentle mind

Dearest Jane I should've known better
Querida Jane, eu deveria ter sabido melhor
But I couldn't say hello, I don't know why
Mas eu não pude dizer olá, não sei por quê
But now I think, I think you were sad
Mas agora eu acho, acho que você estava triste
Yes you were, you were, you were
Sim, você estava, estava, estava
What I say, I say only to you
O que eu digo, digo apenas para você
'Cause I love and I love only you
Porque eu amo e amo apenas você
Dearest Jane, I want to give you a dream
Querida Jane, eu quero te dar um sonho
That no one has given you
Que ninguém te deu
Remember when we found misery
Lembra quando encontramos a miséria
We watched her, watched her spread her wings
Nós a observamos, observamos ela abrir suas asas
And slowly, slowly fly around our room
E lentamente, lentamente voar ao redor do nosso quarto
And she asked for your gentle mind
E ela pediu pela sua mente gentil
Misery is a butterfly
A miséria é uma borboleta
Her heavy wings will warp your mind
Suas asas pesadas vão distorcer sua mente
With her small ugly face
Com seu pequeno rosto feio
And her long antenna
E sua longa antena
And her black and pink heavy wings
E suas asas pesadas pretas e rosas
Remember when we found misery
Lembra quando encontramos a miséria
We watched her, watched her spread her wings
Nós a observamos, observamos ela abrir suas asas
And slowly, slowly fly around our room
E lentamente, lentamente voar ao redor do nosso quarto
And she asked for your gentle mind
E ela pediu pela sua mente gentil
Gentle mind, gentle mind
Mente gentil, mente gentil
Dearest Jane I should've known better
Querida Jane, debería haberlo sabido mejor
But I couldn't say hello, I don't know why
Pero no pude decir hola, no sé por qué
But now I think, I think you were sad
Pero ahora creo, creo que estabas triste
Yes you were, you were, you were
Sí, lo estabas, estabas, estabas
What I say, I say only to you
Lo que digo, lo digo solo para ti
'Cause I love and I love only you
Porque amo y amo solo a ti
Dearest Jane, I want to give you a dream
Querida Jane, quiero darte un sueño
That no one has given you
Que nadie te ha dado
Remember when we found misery
Recuerda cuando encontramos la miseria
We watched her, watched her spread her wings
La observamos, la vimos desplegar sus alas
And slowly, slowly fly around our room
Y lentamente, lentamente volar alrededor de nuestra habitación
And she asked for your gentle mind
Y ella pidió tu mente gentil
Misery is a butterfly
La miseria es una mariposa
Her heavy wings will warp your mind
Sus pesadas alas deformarán tu mente
With her small ugly face
Con su pequeña y fea cara
And her long antenna
Y su larga antena
And her black and pink heavy wings
Y sus pesadas alas negras y rosas
Remember when we found misery
Recuerda cuando encontramos la miseria
We watched her, watched her spread her wings
La observamos, la vimos desplegar sus alas
And slowly, slowly fly around our room
Y lentamente, lentamente volar alrededor de nuestra habitación
And she asked for your gentle mind
Y ella pidió tu mente gentil
Gentle mind, gentle mind
Mente gentil, mente gentil
Dearest Jane I should've known better
Chère Jane, j'aurais dû savoir mieux
But I couldn't say hello, I don't know why
Mais je ne pouvais pas dire bonjour, je ne sais pas pourquoi
But now I think, I think you were sad
Mais maintenant je pense, je pense que tu étais triste
Yes you were, you were, you were
Oui tu l'étais, tu l'étais, tu l'étais
What I say, I say only to you
Ce que je dis, je le dis seulement à toi
'Cause I love and I love only you
Parce que j'aime et j'aime seulement toi
Dearest Jane, I want to give you a dream
Chère Jane, je veux te donner un rêve
That no one has given you
Qu'aucun autre ne t'a donné
Remember when we found misery
Souviens-toi quand nous avons trouvé la misère
We watched her, watched her spread her wings
Nous l'avons regardée, regardée déployer ses ailes
And slowly, slowly fly around our room
Et lentement, lentement voler autour de notre chambre
And she asked for your gentle mind
Et elle a demandé ton esprit doux
Misery is a butterfly
La misère est un papillon
Her heavy wings will warp your mind
Ses ailes lourdes déformeront ton esprit
With her small ugly face
Avec son petit visage laid
And her long antenna
Et sa longue antenne
And her black and pink heavy wings
Et ses ailes lourdes noires et roses
Remember when we found misery
Souviens-toi quand nous avons trouvé la misère
We watched her, watched her spread her wings
Nous l'avons regardée, regardée déployer ses ailes
And slowly, slowly fly around our room
Et lentement, lentement voler autour de notre chambre
And she asked for your gentle mind
Et elle a demandé ton esprit doux
Gentle mind, gentle mind
Esprit doux, esprit doux
Dearest Jane I should've known better
Liebste Jane, ich hätte es besser wissen müssen
But I couldn't say hello, I don't know why
Aber ich konnte nicht hallo sagen, ich weiß nicht warum
But now I think, I think you were sad
Aber jetzt denke ich, ich denke du warst traurig
Yes you were, you were, you were
Ja, das warst du, du warst, du warst
What I say, I say only to you
Was ich sage, sage ich nur zu dir
'Cause I love and I love only you
Denn ich liebe und ich liebe nur dich
Dearest Jane, I want to give you a dream
Liebste Jane, ich möchte dir einen Traum geben
That no one has given you
Den dir noch niemand gegeben hat
Remember when we found misery
Erinnerst du dich, als wir das Elend fanden
We watched her, watched her spread her wings
Wir haben sie beobachtet, beobachtet, wie sie ihre Flügel ausbreitet
And slowly, slowly fly around our room
Und langsam, langsam um unser Zimmer fliegt
And she asked for your gentle mind
Und sie bat um deinen sanften Verstand
Misery is a butterfly
Elend ist ein Schmetterling
Her heavy wings will warp your mind
Ihre schweren Flügel werden deinen Verstand verzerren
With her small ugly face
Mit ihrem kleinen hässlichen Gesicht
And her long antenna
Und ihrer langen Antenne
And her black and pink heavy wings
Und ihren schweren, schwarz und pinken Flügeln
Remember when we found misery
Erinnerst du dich, als wir das Elend fanden
We watched her, watched her spread her wings
Wir haben sie beobachtet, beobachtet, wie sie ihre Flügel ausbreitet
And slowly, slowly fly around our room
Und langsam, langsam um unser Zimmer fliegt
And she asked for your gentle mind
Und sie bat um deinen sanften Verstand
Gentle mind, gentle mind
Sanfter Verstand, sanfter Verstand
Dearest Jane I should've known better
Cara Jane avrei dovuto saperlo
But I couldn't say hello, I don't know why
Ma non potevo dire ciao, non so perché
But now I think, I think you were sad
Ma ora penso, penso che tu fossi triste
Yes you were, you were, you were
Sì, lo eri, lo eri, lo eri
What I say, I say only to you
Quello che dico, lo dico solo a te
'Cause I love and I love only you
Perché amo e amo solo te
Dearest Jane, I want to give you a dream
Cara Jane, voglio darti un sogno
That no one has given you
Che nessuno ti ha mai dato
Remember when we found misery
Ricordi quando abbiamo trovato la miseria
We watched her, watched her spread her wings
L'abbiamo guardata, guardata spiegare le sue ali
And slowly, slowly fly around our room
E lentamente, lentamente volare intorno alla nostra stanza
And she asked for your gentle mind
E lei ha chiesto la tua mente gentile
Misery is a butterfly
La miseria è una farfalla
Her heavy wings will warp your mind
Le sue ali pesanti distorceranno la tua mente
With her small ugly face
Con il suo piccolo brutto viso
And her long antenna
E la sua lunga antenna
And her black and pink heavy wings
E le sue ali pesanti nere e rosa
Remember when we found misery
Ricordi quando abbiamo trovato la miseria
We watched her, watched her spread her wings
L'abbiamo guardata, guardata spiegare le sue ali
And slowly, slowly fly around our room
E lentamente, lentamente volare intorno alla nostra stanza
And she asked for your gentle mind
E lei ha chiesto la tua mente gentile
Gentle mind, gentle mind
Mente gentile, mente gentile
Dearest Jane I should've known better
Sayang Jane, seharusnya aku tahu lebih baik
But I couldn't say hello, I don't know why
Tapi aku tidak bisa mengucapkan halo, aku tidak tahu mengapa
But now I think, I think you were sad
Tapi sekarang aku pikir, aku pikir kamu sedih
Yes you were, you were, you were
Ya kamu sedih, kamu sedih, kamu sedih
What I say, I say only to you
Apa yang aku katakan, aku hanya katakan kepada kamu
'Cause I love and I love only you
Karena aku mencintai dan aku hanya mencintai kamu
Dearest Jane, I want to give you a dream
Sayang Jane, aku ingin memberimu mimpi
That no one has given you
Yang belum pernah diberikan orang lain kepadamu
Remember when we found misery
Ingat ketika kita menemukan kesedihan
We watched her, watched her spread her wings
Kita menontonnya, menontonnya mengepakkan sayapnya
And slowly, slowly fly around our room
Dan perlahan, perlahan terbang di sekitar kamar kita
And she asked for your gentle mind
Dan dia meminta pikiran lembutmu
Misery is a butterfly
Kesedihan adalah seekor kupu-kupu
Her heavy wings will warp your mind
Sayap beratnya akan merusak pikiranmu
With her small ugly face
Dengan wajah kecil dan jeleknya
And her long antenna
Dan antena panjangnya
And her black and pink heavy wings
Dan sayap berat hitam dan pinknya
Remember when we found misery
Ingat ketika kita menemukan kesedihan
We watched her, watched her spread her wings
Kita menontonnya, menontonnya mengepakkan sayapnya
And slowly, slowly fly around our room
Dan perlahan, perlahan terbang di sekitar kamar kita
And she asked for your gentle mind
Dan dia meminta pikiran lembutmu
Gentle mind, gentle mind
Pikiran lembut, pikiran lembut
Dearest Jane I should've known better
ที่รักเจน ฉันควรจะรู้ดีกว่านี้
But I couldn't say hello, I don't know why
แต่ฉันไม่สามารถทักทายได้, ฉันไม่รู้ว่าทำไม
But now I think, I think you were sad
แต่ตอนนี้ฉันคิด, ฉันคิดว่าคุณเศร้า
Yes you were, you were, you were
ใช่คุณเศร้า, คุณเศร้า, คุณเศร้า
What I say, I say only to you
สิ่งที่ฉันพูด, ฉันพูดเฉพาะกับคุณ
'Cause I love and I love only you
เพราะฉันรักและฉันรักเฉพาะคุณ
Dearest Jane, I want to give you a dream
ที่รักเจน, ฉันต้องการให้คุณฝัน
That no one has given you
ที่ไม่มีใครเคยให้คุณ
Remember when we found misery
จำได้ไหมเมื่อเราพบความทุกข์
We watched her, watched her spread her wings
เรามองเธอ, มองเธอแพร่กระจายปีกของเธอ
And slowly, slowly fly around our room
และช้า ๆ บินรอบ ๆ ห้องของเรา
And she asked for your gentle mind
และเธอขอให้คุณมีจิตใจอ่อนโยน
Misery is a butterfly
ความทุกข์คือผีเสื้อ
Her heavy wings will warp your mind
ปีกหนักของเธอจะทำให้จิตใจของคุณบิดเบือน
With her small ugly face
ด้วยหน้าที่น่าเกลียดของเธอ
And her long antenna
และเสาวภาพยาวของเธอ
And her black and pink heavy wings
และปีกสีดำและชมพูที่หนักของเธอ
Remember when we found misery
จำได้ไหมเมื่อเราพบความทุกข์
We watched her, watched her spread her wings
เรามองเธอ, มองเธอแพร่กระจายปีกของเธอ
And slowly, slowly fly around our room
และช้า ๆ บินรอบ ๆ ห้องของเรา
And she asked for your gentle mind
และเธอขอให้คุณมีจิตใจอ่อนโยน
Gentle mind, gentle mind
จิตใจอ่อนโยน, จิตใจอ่อนโยน
Dearest Jane I should've known better
亲爱的简,我本应该更明智
But I couldn't say hello, I don't know why
但我无法打招呼,我不知道为什么
But now I think, I think you were sad
但现在我想,我想你是悲伤的
Yes you were, you were, you were
是的,你是,你是,你是
What I say, I say only to you
我说的,我只对你说
'Cause I love and I love only you
因为我爱,我只爱你
Dearest Jane, I want to give you a dream
亲爱的简,我想给你一个梦
That no one has given you
没有人给过你的梦
Remember when we found misery
记得我们找到痛苦的时候吗
We watched her, watched her spread her wings
我们看着她,看着她展开翅膀
And slowly, slowly fly around our room
然后慢慢地,慢慢地在我们的房间里飞来飞去
And she asked for your gentle mind
她请求你的温柔心灵
Misery is a butterfly
痛苦就像一只蝴蝶
Her heavy wings will warp your mind
她沉重的翅膀会扭曲你的思维
With her small ugly face
用她小小丑陋的脸
And her long antenna
和她长长的触须
And her black and pink heavy wings
以及她黑色和粉色的沉重翅膀
Remember when we found misery
记得我们找到痛苦的时候吗
We watched her, watched her spread her wings
我们看着她,看着她展开翅膀
And slowly, slowly fly around our room
然后慢慢地,慢慢地在我们的房间里飞来飞去
And she asked for your gentle mind
她请求你的温柔心灵
Gentle mind, gentle mind
温柔的心灵,温柔的心灵

Trivia about the song Misery Is a Butterfly by Blonde Redhead

When was the song “Misery Is a Butterfly” released by Blonde Redhead?
The song Misery Is a Butterfly was released in 2004, on the album “Misery Is A Butterfly”.
Who composed the song “Misery Is a Butterfly” by Blonde Redhead?
The song “Misery Is a Butterfly” by Blonde Redhead was composed by Amedeo Maria Pace, Kazu Makino, Simone Pace.

Most popular songs of Blonde Redhead

Other artists of Indie rock