Figure It Out

Adam Martin Novodor, Alex Gorchesky, Bayli Mckeithan, Blu DeTiger, Jeremiah Raisen, Rex DeTiger

Lyrics Translation

One, two, three, oh (yeah)

Don't know what you're saying
You're flyin' higher than a plane
And I'm not complaining (what?)
It's getting too loud, we'll figure it out
I'm out of my brain (huh?)
Your t-shirt is ripped and it's all the same
You don't know my name (what?)
It's getting too loud, we'll figure it out

All mine
You say you wanna be
My all time
You say you wanna be
"Who's that guy?"
You say you wanna be, but
You already had it
And I'm not about it (now)

Don't know why you're playing (yeah. why?)
There's so much more to the fame
But I'm never changing (nah)
You're getting too loud, we'll figure it out
You're losing your own game (yep, yep)
While I'm switchin' lanes, the Danica way
I started my day up (yeah)
I can't really wait up

We'll figure it out, just figure it out
We'll figure it out, just figure it out, just figure it out
We'll figure it out, just figure it out, figure it out
We'll figure it out, figure it out, figure it out
We'll figure it out

All mine
You say you wanna be
My all time
You say you wanna be
"Who's that guy?"
You say you wanna be, but
You already had it
And I'm not about it (now)

We'll figure it out, just figure it out
We'll figure it out, just figure it out, just figure it out
We'll figure it out, just figure it out, figure it out
We'll figure it out, figure it out, figure it out
We'll figure it out

One, two, three, oh (yeah)
Um, dois, três, oh (sim)
Don't know what you're saying
Não sei o que você está dizendo
You're flyin' higher than a plane
Você está voando mais alto que um avião
And I'm not complaining (what?)
E eu não estou reclamando (o quê?)
It's getting too loud, we'll figure it out
Está ficando muito alto, vamos descobrir
I'm out of my brain (huh?)
Estou fora de mim (hã?)
Your t-shirt is ripped and it's all the same
Sua camiseta está rasgada e é tudo igual
You don't know my name (what?)
Você não sabe o meu nome (o quê?)
It's getting too loud, we'll figure it out
Está ficando muito alto, vamos descobrir
All mine
Tudo meu
You say you wanna be
Você diz que quer ser
My all time
Meu de todos os tempos
You say you wanna be
Você diz que quer ser
"Who's that guy?"
"Quem é esse cara?"
You say you wanna be, but
Você diz que quer ser, mas
You already had it
Você já teve isso
And I'm not about it (now)
E eu não estou nessa (agora)
Don't know why you're playing (yeah. why?)
Não sei por que você está brincando (sim. por quê?)
There's so much more to the fame
Há muito mais na fama
But I'm never changing (nah)
Mas eu nunca vou mudar (não)
You're getting too loud, we'll figure it out
Está ficando muito alto, vamos descobrir
You're losing your own game (yep, yep)
Você está perdendo seu próprio jogo (sim, sim)
While I'm switchin' lanes, the Danica way
Enquanto eu estou mudando de faixa, à maneira de Danica
I started my day up (yeah)
Eu comecei o meu dia (sim)
I can't really wait up
Eu realmente não posso esperar
We'll figure it out, just figure it out
Vamos descobrir, apenas descobrir
We'll figure it out, just figure it out, just figure it out
Vamos descobrir, apenas descobrir, apenas descobrir
We'll figure it out, just figure it out, figure it out
Vamos descobrir, apenas descobrir, descobrir
We'll figure it out, figure it out, figure it out
Vamos descobrir, descobrir, descobrir
We'll figure it out
Vamos descobrir
All mine
Tudo meu
You say you wanna be
Você diz que quer ser
My all time
Meu de todos os tempos
You say you wanna be
Você diz que quer ser
"Who's that guy?"
"Quem é esse cara?"
You say you wanna be, but
Você diz que quer ser, mas
You already had it
Você já teve isso
And I'm not about it (now)
E eu não estou nessa (agora)
We'll figure it out, just figure it out
Vamos descobrir, apenas descobrir
We'll figure it out, just figure it out, just figure it out
Vamos descobrir, apenas descobrir, apenas descobrir
We'll figure it out, just figure it out, figure it out
Vamos descobrir, apenas descobrir, descobrir
We'll figure it out, figure it out, figure it out
Vamos descobrir, descobrir, descobrir
We'll figure it out
Vamos descobrir
One, two, three, oh (yeah)
Uno, dos, tres, oh (sí)
Don't know what you're saying
No sé lo que estás diciendo
You're flyin' higher than a plane
Estás volando más alto que un avión
And I'm not complaining (what?)
Y no me estoy quejando (¿qué?)
It's getting too loud, we'll figure it out
Está volviéndose demasiado ruidoso, lo resolveremos
I'm out of my brain (huh?)
Estoy fuera de mi cerebro (¿eh?)
Your t-shirt is ripped and it's all the same
Tu camiseta está rota y es todo lo mismo
You don't know my name (what?)
No conoces mi nombre (¿qué?)
It's getting too loud, we'll figure it out
Está volviéndose demasiado ruidoso, lo resolveremos
All mine
Todo mío
You say you wanna be
Dices que quieres ser
My all time
Mi todo el tiempo
You say you wanna be
Dices que quieres ser
"Who's that guy?"
"¿Quién es ese chico?"
You say you wanna be, but
Dices que quieres ser, pero
You already had it
Ya lo tenías
And I'm not about it (now)
Y no me importa (ahora)
Don't know why you're playing (yeah. why?)
No sé por qué estás jugando (sí, ¿por qué?)
There's so much more to the fame
Hay mucho más en la fama
But I'm never changing (nah)
Pero nunca cambiaré (nah)
You're getting too loud, we'll figure it out
Estás volviéndote demasiado ruidoso, lo resolveremos
You're losing your own game (yep, yep)
Estás perdiendo tu propio juego (sí, sí)
While I'm switchin' lanes, the Danica way
Mientras cambio de carril, al estilo Danica
I started my day up (yeah)
Comencé mi día (sí)
I can't really wait up
Realmente no puedo esperar
We'll figure it out, just figure it out
Lo resolveremos, solo lo resolveremos
We'll figure it out, just figure it out, just figure it out
Lo resolveremos, solo lo resolveremos, solo lo resolveremos
We'll figure it out, just figure it out, figure it out
Lo resolveremos, solo lo resolveremos, lo resolveremos
We'll figure it out, figure it out, figure it out
Lo resolveremos, lo resolveremos, lo resolveremos
We'll figure it out
Lo resolveremos
All mine
Todo mío
You say you wanna be
Dices que quieres ser
My all time
Mi todo el tiempo
You say you wanna be
Dices que quieres ser
"Who's that guy?"
"¿Quién es ese chico?"
You say you wanna be, but
Dices que quieres ser, pero
You already had it
Ya lo tenías
And I'm not about it (now)
Y no me importa (ahora)
We'll figure it out, just figure it out
Lo resolveremos, solo lo resolveremos
We'll figure it out, just figure it out, just figure it out
Lo resolveremos, solo lo resolveremos, solo lo resolveremos
We'll figure it out, just figure it out, figure it out
Lo resolveremos, solo lo resolveremos, lo resolveremos
We'll figure it out, figure it out, figure it out
Lo resolveremos, lo resolveremos, lo resolveremos
We'll figure it out
Lo resolveremos
One, two, three, oh (yeah)
Un, deux, trois, oh (ouais)
Don't know what you're saying
Je ne sais pas ce que tu dis
You're flyin' higher than a plane
Tu voles plus haut qu'un avion
And I'm not complaining (what?)
Et je ne me plains pas (quoi ?)
It's getting too loud, we'll figure it out
C'est trop bruyant, on va trouver une solution
I'm out of my brain (huh?)
Je suis hors de moi (hein ?)
Your t-shirt is ripped and it's all the same
Ton t-shirt est déchiré et c'est toujours pareil
You don't know my name (what?)
Tu ne connais pas mon nom (quoi ?)
It's getting too loud, we'll figure it out
C'est trop bruyant, on va trouver une solution
All mine
Tout à moi
You say you wanna be
Tu dis que tu veux être
My all time
Mon tout le temps
You say you wanna be
Tu dis que tu veux être
"Who's that guy?"
"Qui est ce gars ?"
You say you wanna be, but
Tu dis que tu veux être, mais
You already had it
Tu l'as déjà eu
And I'm not about it (now)
Et je ne suis pas pour (maintenant)
Don't know why you're playing (yeah. why?)
Je ne sais pas pourquoi tu joues (ouais. pourquoi ?)
There's so much more to the fame
Il y a tellement plus à la célébrité
But I'm never changing (nah)
Mais je ne change jamais (non)
You're getting too loud, we'll figure it out
C'est trop bruyant, on va trouver une solution
You're losing your own game (yep, yep)
Tu perds ton propre jeu (ouais, ouais)
While I'm switchin' lanes, the Danica way
Pendant que je change de voie, à la manière de Danica
I started my day up (yeah)
J'ai commencé ma journée (ouais)
I can't really wait up
Je ne peux vraiment pas attendre
We'll figure it out, just figure it out
On va trouver une solution, juste trouver une solution
We'll figure it out, just figure it out, just figure it out
On va trouver une solution, juste trouver une solution, juste trouver une solution
We'll figure it out, just figure it out, figure it out
On va trouver une solution, juste trouver une solution, trouver une solution
We'll figure it out, figure it out, figure it out
On va trouver une solution, trouver une solution, trouver une solution
We'll figure it out
On va trouver une solution
All mine
Tout à moi
You say you wanna be
Tu dis que tu veux être
My all time
Mon tout le temps
You say you wanna be
Tu dis que tu veux être
"Who's that guy?"
"Qui est ce gars ?"
You say you wanna be, but
Tu dis que tu veux être, mais
You already had it
Tu l'as déjà eu
And I'm not about it (now)
Et je ne suis pas pour (maintenant)
We'll figure it out, just figure it out
On va trouver une solution, juste trouver une solution
We'll figure it out, just figure it out, just figure it out
On va trouver une solution, juste trouver une solution, juste trouver une solution
We'll figure it out, just figure it out, figure it out
On va trouver une solution, juste trouver une solution, trouver une solution
We'll figure it out, figure it out, figure it out
On va trouver une solution, trouver une solution, trouver une solution
We'll figure it out
On va trouver une solution
One, two, three, oh (yeah)
Eins, zwei, drei, oh (ja)
Don't know what you're saying
Ich weiß nicht, was du sagst
You're flyin' higher than a plane
Du fliegst höher als ein Flugzeug
And I'm not complaining (what?)
Und ich beschwere mich nicht (was?)
It's getting too loud, we'll figure it out
Es wird zu laut, wir werden es herausfinden
I'm out of my brain (huh?)
Ich bin außer mir (hä?)
Your t-shirt is ripped and it's all the same
Dein T-Shirt ist zerrissen und es ist alles gleich
You don't know my name (what?)
Du kennst meinen Namen nicht (was?)
It's getting too loud, we'll figure it out
Es wird zu laut, wir werden es herausfinden
All mine
Ganz mein
You say you wanna be
Du sagst, du willst sein
My all time
Mein immer
You say you wanna be
Du sagst, du willst sein
"Who's that guy?"
„Wer ist dieser Kerl?“
You say you wanna be, but
Du sagst, du willst sein, aber
You already had it
Du hattest es schon
And I'm not about it (now)
Und ich bin nicht dafür (jetzt)
Don't know why you're playing (yeah. why?)
Ich weiß nicht, warum du spielst (ja. warum?)
There's so much more to the fame
Es gibt so viel mehr zum Ruhm
But I'm never changing (nah)
Aber ich ändere mich nie (nein)
You're getting too loud, we'll figure it out
Es wird zu laut, wir werden es herausfinden
You're losing your own game (yep, yep)
Du verlierst dein eigenes Spiel (ja, ja)
While I'm switchin' lanes, the Danica way
Während ich die Spuren wechsle, auf die Danica-Art
I started my day up (yeah)
Ich habe meinen Tag begonnen (ja)
I can't really wait up
Ich kann wirklich nicht warten
We'll figure it out, just figure it out
Wir werden es herausfinden, einfach herausfinden
We'll figure it out, just figure it out, just figure it out
Wir werden es herausfinden, einfach herausfinden, einfach herausfinden
We'll figure it out, just figure it out, figure it out
Wir werden es herausfinden, einfach herausfinden, herausfinden
We'll figure it out, figure it out, figure it out
Wir werden es herausfinden, herausfinden, herausfinden
We'll figure it out
Wir werden es herausfinden
All mine
Ganz mein
You say you wanna be
Du sagst, du willst sein
My all time
Mein immer
You say you wanna be
Du sagst, du willst sein
"Who's that guy?"
„Wer ist dieser Kerl?“
You say you wanna be, but
Du sagst, du willst sein, aber
You already had it
Du hattest es schon
And I'm not about it (now)
Und ich bin nicht dafür (jetzt)
We'll figure it out, just figure it out
Wir werden es herausfinden, einfach herausfinden
We'll figure it out, just figure it out, just figure it out
Wir werden es herausfinden, einfach herausfinden, einfach herausfinden
We'll figure it out, just figure it out, figure it out
Wir werden es herausfinden, einfach herausfinden, herausfinden
We'll figure it out, figure it out, figure it out
Wir werden es herausfinden, herausfinden, herausfinden
We'll figure it out
Wir werden es herausfinden
One, two, three, oh (yeah)
Uno, due, tre, oh (sì)
Don't know what you're saying
Non so cosa stai dicendo
You're flyin' higher than a plane
Stai volando più in alto di un aereo
And I'm not complaining (what?)
E non mi sto lamentando (cosa?)
It's getting too loud, we'll figure it out
Sta diventando troppo rumoroso, lo capiremo
I'm out of my brain (huh?)
Sono fuori di testa (eh?)
Your t-shirt is ripped and it's all the same
La tua maglietta è strappata ed è tutto lo stesso
You don't know my name (what?)
Non conosci il mio nome (cosa?)
It's getting too loud, we'll figure it out
Sta diventando troppo rumoroso, lo capiremo
All mine
Tutto mio
You say you wanna be
Dici che vuoi essere
My all time
Il mio di sempre
You say you wanna be
Dici che vuoi essere
"Who's that guy?"
"Chi è quel ragazzo?"
You say you wanna be, but
Dici che vuoi essere, ma
You already had it
L'hai già avuto
And I'm not about it (now)
E non mi interessa (ora)
Don't know why you're playing (yeah. why?)
Non so perché stai giocando (sì. perché?)
There's so much more to the fame
C'è molto di più alla fama
But I'm never changing (nah)
Ma non cambierò mai (nah)
You're getting too loud, we'll figure it out
Sta diventando troppo rumoroso, lo capiremo
You're losing your own game (yep, yep)
Stai perdendo il tuo stesso gioco (sì, sì)
While I'm switchin' lanes, the Danica way
Mentre sto cambiando corsia, alla maniera di Danica
I started my day up (yeah)
Ho iniziato la mia giornata (sì)
I can't really wait up
Non posso davvero aspettare
We'll figure it out, just figure it out
Lo capiremo, basta capirlo
We'll figure it out, just figure it out, just figure it out
Lo capiremo, basta capirlo, basta capirlo
We'll figure it out, just figure it out, figure it out
Lo capiremo, basta capirlo, capirlo
We'll figure it out, figure it out, figure it out
Lo capiremo, capirlo, capirlo
We'll figure it out
Lo capiremo
All mine
Tutto mio
You say you wanna be
Dici che vuoi essere
My all time
Il mio di sempre
You say you wanna be
Dici che vuoi essere
"Who's that guy?"
"Chi è quel ragazzo?"
You say you wanna be, but
Dici che vuoi essere, ma
You already had it
L'hai già avuto
And I'm not about it (now)
E non mi interessa (ora)
We'll figure it out, just figure it out
Lo capiremo, basta capirlo
We'll figure it out, just figure it out, just figure it out
Lo capiremo, basta capirlo, basta capirlo
We'll figure it out, just figure it out, figure it out
Lo capiremo, basta capirlo, capirlo
We'll figure it out, figure it out, figure it out
Lo capiremo, capirlo, capirlo
We'll figure it out
Lo capiremo

Trivia about the song Figure It Out by Blu DeTiger

On which albums was the song “Figure It Out” released by Blu DeTiger?
Blu DeTiger released the song on the albums “Figure It Out” in 2020 and “How Did We Get Here?” in 2021.
Who composed the song “Figure It Out” by Blu DeTiger?
The song “Figure It Out” by Blu DeTiger was composed by Adam Martin Novodor, Alex Gorchesky, Bayli Mckeithan, Blu DeTiger, Jeremiah Raisen, Rex DeTiger.

Most popular songs of Blu DeTiger

Other artists of Electro pop