Reahú / Comunhão do Espírito
Nas entranhas da mata
Em meio a serra dos ventos
Xapiripë vem anunciar Hawerayoma
O espírito irá caminhar nos altares do além
Ascenderá, (ascenderá), ascenderá à casa do trovão
Há-hey Reahú! Há-hey Reahú! (aaah, aah)
Há-hey Reahú! Há-hey Reahú!
Tragam o corpo do guerreiro
Preparado, adornado em palha trançada
Tuas cinzas na cabaça horokota
A floresta o protegerá
Teu sarcófago o vigia em mil luas
Hwama vem ao xapono
É funeral
É fartura na aldeia
Epena a inalar
Sirvam as bebidas
Hekuras dançam
O réquiem ao pore
Xaporis entoam
Consumado, ingerido, pela tribo, pelo rito
Tua alma, tua força, tua honra para nós
Vem cantar, celebrar, tua terra, teu lugar
O teu corpo, teu espírito, alimento para nós
(Yanomami Reahú), Yanomami Reahú
Yanomami Reahú, Yanomami Reahú!
Tragam o corpo do guerreiro
Preparado, adornado em palha trançada
Tuas cinzas na cabaça horokota
A floresta o protegerá
Teu sarcófago o vigia em mil luas
Hwama vem ao xapono
É funeral
É fartura na aldeia
Epena a inalar
Sirvam as bebidas
Hekuras dançam
O réquiem ao pore
Xaporis entoam
Consumado, ingerido, pela tribo, pelo rito
Tua alma, tua força, tua honra para nós
Vem cantar, celebrar, tua terra, teu lugar
O teu corpo, teu espírito, alimento para nós
(Yanomami Reahú), Yanomami Reahú
Yanomami Reahú, Yanomami Reahú!