Keep the Faith

Desmond Child, Jon Bon Jovi, Richard S Sambora

Lyrics Translation

Mother, mother tell your children
That their time has just begun
I have suffered for my anger
There are wars that can't be won

Father, father please believe me
I am laying down my guns
I am broken like an arrow
Forgive me
Forgive your wayward son

Everybody needs somebody to love
(Mother, mother)
Everybody needs somebody to hate
(Please believe me)
Everybody's bitching
'Cause they can't get enough
And it's hard to hold on
When there's no one to lean on

Faith, you know you're gonna live through the rain
Lord you got to keep the faith
Faith, don't you let your love turn to hate
Now we've got to
Keep the faith
Keep the faith
Keep the faith
Lord, we've gotta keep the faith

Tell me baby when I hurt you
Do you keep it all inside?
Do you tell me "All's forgiven"
And just hide behind your pride

Yeah
Everybody needs somebody to love
(Mother, father)
Everybody needs somebody to hate
(Please don't leave me)
Everybody's bleeding
'Cause the times are tough
Well it's hard to be strong
When there's no one to dream on

Faith, you know you're gonna live through the rain
Lord, you've got to keep the faith
Don't you know it's never too late
Right now, we've got to keep the faith
Faith, don't you let your love turn to hate
Love, you've got to keep the faith
Keep the faith
Keep the faith
Oh, we've got to keep the faith
Keep the faith
Keep the faith
Lord, we've got to keep the faith

Ooh yeah
Ooh yeah
Yeah, yeah, yeah

I've been walking in the footsteps
Of society's lies
I don't like what I see no more
Sometimes I wish that I was blind
Sometimes I wait forever
To stand out in the rain
So no one sees me cryin'
Trying to wash away the pain

Mother, father
There's things I've done I can't erase
Every night we fall from grace
It's hard with the world in your faith
Trying to hold on, trying to hold on

Faith, you know you're gonna live through the rain
Lord, you got to keep the faith
Faith, don't you let your love turn to hate
Right now we've got to keep the faith
Faith, keep the faith, keep the faith
Try to hold on, trying to hold on
Yeah

Keep the faith
Keep the faith
Everybody keep the faith
Keep the faith
Keep the faith
Ooh yeah

Everybody needs somebody to love
Everybody needs somebody to hate (ooh yeah)

Mother, mother tell your children
Mãe, mãe, diz às suas crianças
That their time has just begun
Que a hora delas apenas começou
I have suffered for my anger
Eu sofri por causa da minha raiva
There are wars that can't be won
Tem guerras que a gente não pode vencer
Father, father please believe me
Pai, pai, por favor, acredite em mim
I am laying down my guns
Eu estou baixando as armas
I am broken like an arrow
Eu estou quebrado como uma flecha
Forgive me
Me perdoa
Forgive your wayward son
Perdoa o seu filho desviado
Everybody needs somebody to love
Todo mundo precisa de alguém pra amar
(Mother, mother)
(Mãe, mãe)
Everybody needs somebody to hate
Todo mundo precisa de alguém pra odiar
(Please believe me)
(Por favor, acredite em mim)
Everybody's bitching
Todo mundo 'tá reclamando
'Cause they can't get enough
Porque não tem o que querem
And it's hard to hold on
E é difícil me manter firme
When there's no one to lean on
Quando não tem ninguém em quem se apoiar
Faith, you know you're gonna live through the rain
Fé, você sabe que vai sobreviver a tempestade
Lord you got to keep the faith
Deus, tem que manter a fé
Faith, don't you let your love turn to hate
Fé, não deixa o seu amor se transformar em ódio
Now we've got to
Agora nós precisamos
Keep the faith
Manter a fé
Keep the faith
Manter a fé
Keep the faith
Manter a fé
Lord, we've gotta keep the faith
Precisamos manter a fé, Deus
Tell me baby when I hurt you
Me diz, amor. Quando eu te machuco
Do you keep it all inside?
Você esconde tudo dentro de você?
Do you tell me "All's forgiven"
Você me diz, 'está tudo perdoado'
And just hide behind your pride
Pra depois se esconder atrás do seu orgulho
Yeah
Sim
Everybody needs somebody to love
Todo mundo precisa de alguém pra amar
(Mother, father)
(Mãe, mãe)
Everybody needs somebody to hate
Todo mundo precisa de alguém pra odiar
(Please don't leave me)
(Por favor, acredite em mim)
Everybody's bleeding
Todo mundo 'tá sangrando
'Cause the times are tough
Porque os tempos são difíceis
Well it's hard to be strong
E, bem, é difícil ser forte
When there's no one to dream on
Quando não tem ninguém pra sonhar
Faith, you know you're gonna live through the rain
Fé, você sabe que vai sobreviver a tempestade
Lord, you've got to keep the faith
Deus, tem que manter a fé
Don't you know it's never too late
Você não sabe que nunca é tarde demais?
Right now, we've got to keep the faith
E agora a gente precisa manter a fé
Faith, don't you let your love turn to hate
Fé, não deixa o seu amor se transformar em ódio
Love, you've got to keep the faith
Amor, você precisa manter a sua fé
Keep the faith
Manter a fé
Keep the faith
Manter a fé
Oh, we've got to keep the faith
Oh, precisamos manter a fé
Keep the faith
Manter a fé
Keep the faith
Manter a fé
Lord, we've got to keep the faith
Deus, precisamos manter a fé
Ooh yeah
Ooh, sim
Ooh yeah
Ooh sim
Yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim
I've been walking in the footsteps
Tenho seguido os passos
Of society's lies
Das mentiras da sociedade
I don't like what I see no more
Eu não gosto mais do que eu estou enxergando
Sometimes I wish that I was blind
Às vezes eu gostaria de ser cego
Sometimes I wait forever
Às vezes eu espero um bom tempo
To stand out in the rain
Pra ficar debaixo da chuva
So no one sees me cryin'
Pra que ninguém me veja chorar
Trying to wash away the pain
Tentando fazer a dor ir embora
Mother, father
Mãe, pai
There's things I've done I can't erase
Tem coisas que eu fiz que eu não posso apagar
Every night we fall from grace
A gente cai da Graça toda a noite
It's hard with the world in your faith
É difícil com o mundo na sua fé
Trying to hold on, trying to hold on
Tentar permanecer firme, tentar permanecer firme
Faith, you know you're gonna live through the rain
Fé, você sabe que vai sobreviver a tempestade
Lord, you got to keep the faith
Deus, tem que manter a fé
Faith, don't you let your love turn to hate
Fé, não deixa o seu amor se transformar em ódio
Right now we've got to keep the faith
O que a gente precisa fazer agora é manter a fé
Faith, keep the faith, keep the faith
Fé, manter a fé, manter a fé
Try to hold on, trying to hold on
Tentar permanecer firme, tentar permanecer firme
Yeah
Sim
Keep the faith
Manter a fé
Keep the faith
Manter a fé
Everybody keep the faith
Todo mundo precisa manter a fé
Keep the faith
Manter a fé
Keep the faith
Manter a fé
Ooh yeah
Ooh, sim
Everybody needs somebody to love
Todo mundo precisa de alguém pra amar
Everybody needs somebody to hate (ooh yeah)
Todo mundo precisa de alguém pra odiar (ooh sim)
Mother, mother tell your children
Madre, madre dile a tus hijos
That their time has just begun
Que su tiempo acaba de comenzar
I have suffered for my anger
He sufrido por mi ira
There are wars that can't be won
Hay guerras que no se pueden ganar
Father, father please believe me
Padre, padre por favor créeme
I am laying down my guns
Estoy dejando mis armas
I am broken like an arrow
Estoy roto como una flecha
Forgive me
Perdóname
Forgive your wayward son
Perdona a tu hijo descarriado
Everybody needs somebody to love
Todo el mundo necesita alguien a quien amar
(Mother, mother)
(Madre, madre)
Everybody needs somebody to hate
Todo el mundo necesita alguien a quien odiar
(Please believe me)
(Por favor créeme)
Everybody's bitching
Todo el mundo está quejándose
'Cause they can't get enough
Porque no pueden tener suficiente
And it's hard to hold on
Y es difícil aguantar
When there's no one to lean on
Cuando no hay nadie en quien apoyarse
Faith, you know you're gonna live through the rain
Fe, sabes que vivirás a través de la lluvia
Lord you got to keep the faith
Señor, tienes que mantener la fe
Faith, don't you let your love turn to hate
Fe, no dejes que tu amor se convierta en odio
Now we've got to
Ahora tenemos que
Keep the faith
Mantener la fe
Keep the faith
Mantener la fe
Keep the faith
Mantener la fe
Lord, we've gotta keep the faith
Señor, tenemos que mantener la fe
Tell me baby when I hurt you
Dime, bebé, cuando te lastimé
Do you keep it all inside?
¿Lo guardas todo dentro?
Do you tell me "All's forgiven"
¿Me dices "Todo está perdonado"?
And just hide behind your pride
Y solo te escondes detrás de tu orgullo
Yeah
Everybody needs somebody to love
Todo el mundo necesita alguien a quien amar
(Mother, father)
(Madre, padre)
Everybody needs somebody to hate
Todo el mundo necesita alguien a quien odiar
(Please don't leave me)
(Por favor, no me dejen)
Everybody's bleeding
Todo el mundo está sangrando
'Cause the times are tough
Porque los tiempos son difíciles
Well it's hard to be strong
Bueno, es difícil ser fuerte
When there's no one to dream on
Cuando no hay nadie con quien soñar
Faith, you know you're gonna live through the rain
Fe, sabes que vivirás a través de la lluvia
Lord, you've got to keep the faith
Señor, tienes que mantener la fe
Don't you know it's never too late
¿No sabes que nunca es demasiado tarde?
Right now, we've got to keep the faith
En este momento, tenemos que mantener la fe
Faith, don't you let your love turn to hate
Fe, no dejes que tu amor se convierta en odio
Love, you've got to keep the faith
Amor, tienes que mantener la fe
Keep the faith
Mantener la fe
Keep the faith
Mantener la fe
Oh, we've got to keep the faith
Oh, tenemos que mantener la fe
Keep the faith
Mantener la fe
Keep the faith
Mantener la fe
Lord, we've got to keep the faith
Señor, tenemos que mantener la fe
Ooh yeah
Uh, sí
Ooh yeah
Uh, sí
Yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí
I've been walking in the footsteps
He estado caminando en los pasos
Of society's lies
De las mentiras de la sociedad
I don't like what I see no more
Ya no me gusta lo que veo
Sometimes I wish that I was blind
A veces desearía estar ciego
Sometimes I wait forever
A veces espero para siempre
To stand out in the rain
Para destacar bajo la lluvia
So no one sees me cryin'
Para que nadie me vea llorar
Trying to wash away the pain
Tratando de lavar el dolor
Mother, father
Madre, padre
There's things I've done I can't erase
Hay cosas que he hecho que no puedo borrar
Every night we fall from grace
Cada noche caemos den desgracia
It's hard with the world in your faith
Es difícil con el mundo sobre tu fe
Trying to hold on, trying to hold on
Tratando de aguantar, tratando de aguantar
Faith, you know you're gonna live through the rain
Fe, sabes que vivirás a través de la lluvia
Lord, you got to keep the faith
Señor, tienes que mantener la fe
Faith, don't you let your love turn to hate
Fe, no dejes que tu amor se convierta en odio
Right now we've got to keep the faith
En este momento tenemos que mantener la fe
Faith, keep the faith, keep the faith
Fe, mantén la fe, mantén la fe
Try to hold on, trying to hold on
Trata de aguantar, tratando de aguantar
Yeah
Keep the faith
Mantener la fe
Keep the faith
Mantener la fe
Everybody keep the faith
Todos mantengan la fe
Keep the faith
Mantener la fe
Keep the faith
Mantener la fe
Ooh yeah
Uh, sí
Everybody needs somebody to love
Todo el mundo necesita alguien a quien amar
Everybody needs somebody to hate (ooh yeah)
Todo el mundo necesita alguien a quien odiar (uh, sí)
Mother, mother tell your children
Mère, mère, dis à tes enfants
That their time has just begun
Que leur heure vient juste d'arriver
I have suffered for my anger
J'ai souffert pour ma colère
There are wars that can't be won
Il y a des guerres qu'on ne peut pas gagner
Father, father please believe me
Père, père, je t'en prie, crois-moi
I am laying down my guns
Je pose mes fusils
I am broken like an arrow
Je suis brisé comme une flèche
Forgive me
Pardonne-moi
Forgive your wayward son
Pardonne ton fils égaré
Everybody needs somebody to love
Tout le monde a besoin de quelqu'un à aimer
(Mother, mother)
(Mère, mère)
Everybody needs somebody to hate
Tout le monde a besoin de quelqu'un à détester
(Please believe me)
(Je t'en prie, crois-moi)
Everybody's bitching
Tout le monde se plaint
'Cause they can't get enough
Parce qu'ils ne peuvent pas en avoir assez
And it's hard to hold on
Et c'est dur de tenir bon
When there's no one to lean on
Quand il y a personne sur qui compter
Faith, you know you're gonna live through the rain
La foi, tu vas vivre à travers la pluie
Lord you got to keep the faith
Seigneur, tu dois garder la foi
Faith, don't you let your love turn to hate
La foi, ne permets pas à ton amour de devenir de la haine
Now we've got to
Là, on doit
Keep the faith
Garder la foi
Keep the faith
Garder la foi
Keep the faith
Garder la foi
Lord, we've gotta keep the faith
Seigneur, on doit garder la foi
Tell me baby when I hurt you
Dis-moi, chérie, quand je te blesse
Do you keep it all inside?
Est-ce que tu garde tout à l'intérieur?
Do you tell me "All's forgiven"
Me dis-tu "tout est pardonné"
And just hide behind your pride
En te cachant simplement derrière ton orgueil
Yeah
Ouais
Everybody needs somebody to love
Tout le monde a besoin de quelqu'un à aimer
(Mother, father)
(Mère, père)
Everybody needs somebody to hate
Tout le monde a besoin de quelqu'un à détester
(Please don't leave me)
(Je t'en prie, ne me quitte pas)
Everybody's bleeding
Tout le monde saigne
'Cause the times are tough
Parce les temps sont durs
Well it's hard to be strong
Eh bien, c'est dur de tenir bon
When there's no one to dream on
Quand il y a personne pour qui rêver
Faith, you know you're gonna live through the rain
La foi, tu vas vivre à travers la pluie
Lord, you've got to keep the faith
Seigneur, tu dois garder la foi
Don't you know it's never too late
Ne sais-tu pas qu'il n'est jamais trop tard
Right now, we've got to keep the faith
Maintenant, on doit garder la foi
Faith, don't you let your love turn to hate
La foi, ne permets pas à ton amour de devenir de la haine
Love, you've got to keep the faith
L'amour, tu dois garder la foi
Keep the faith
Garder la foi
Keep the faith
Garder la foi
Oh, we've got to keep the faith
Oh, on doit garder la foi
Keep the faith
Garder la foi
Keep the faith
Garder la foi
Lord, we've got to keep the faith
Seigneur, on doit garder la foi
Ooh yeah
Ooh ouais
Ooh yeah
Ooh ouais
Yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais
I've been walking in the footsteps
Je marchais dans les empreintes de pas
Of society's lies
Des mensonges de la société
I don't like what I see no more
Je n'aime plus ce que je vos
Sometimes I wish that I was blind
Des fois, j'aimerais trop être aveugle
Sometimes I wait forever
Des fois, j'attends toujours
To stand out in the rain
Pour rester là, debout sous la pluie
So no one sees me cryin'
Pour que personne ne me voit pleurer
Trying to wash away the pain
Essayant de faire partir la douleur
Mother, father
Mère, père
There's things I've done I can't erase
Il y a des choses que j'ai fait que je ne peux pas effacer
Every night we fall from grace
Chaque soir, on tombe en disgrâce
It's hard with the world in your faith
C'est dur, avec le monde dans ta foi
Trying to hold on, trying to hold on
Essayant de tenir bon, essayant de tenir bon
Faith, you know you're gonna live through the rain
La foi, tu vas vivre à travers la pluie
Lord, you got to keep the faith
Seigneur, tu dois garder la foi
Faith, don't you let your love turn to hate
La foi, ne permets pas à ton amour de devenir de la haine
Right now we've got to keep the faith
Là, on doit garder la foi
Faith, keep the faith, keep the faith
La foi, garder la foi, garder la foi
Try to hold on, trying to hold on
Essaye de tenir bon, de tenir bon
Yeah
Ouais
Keep the faith
Garder la foi
Keep the faith
Garder la foi
Everybody keep the faith
Tout le monde, gardez la foi
Keep the faith
Garder la foi
Keep the faith
Garder la foi
Ooh yeah
Ooh, ouais
Everybody needs somebody to love
Tout le monde a besoin de quelqu'un à aimer
Everybody needs somebody to hate (ooh yeah)
Tout le monde a besoin de quelqu'un à aimer (ooh ouais)
Mother, mother tell your children
Mutter, Mutter sag deinen Kindern
That their time has just begun
Dass ihre Zeit gerade erst begonnen hat
I have suffered for my anger
Ich habe für meinen Zorn gelitten
There are wars that can't be won
Es gibt Kriege, die man nicht gewinnen kann
Father, father please believe me
Vater, Vater bitte glaube mir
I am laying down my guns
Ich lege meine Waffen nieder
I am broken like an arrow
Ich bin gebrochen wie ein Pfeil
Forgive me
Verzeih mir
Forgive your wayward son
Verzeih deinem missratenen Sohn
Everybody needs somebody to love
Jeder braucht jemanden, den er lieben kann
(Mother, mother)
(Mutter, Mutter)
Everybody needs somebody to hate
Jeder braucht jemanden zum Hassen
(Please believe me)
(Bitte glaub mir)
Everybody's bitching
Alle meckern
'Cause they can't get enough
Weil sie nicht genug kriegen können
And it's hard to hold on
Und es ist schwer, sich festzuhalten
When there's no one to lean on
Wenn es niemanden gibt, an den man sich anlehnen kann
Faith, you know you're gonna live through the rain
Glaube, du weißt, dass du den Regen überleben wirst
Lord you got to keep the faith
Herr, du musst den Glauben bewahren
Faith, don't you let your love turn to hate
Glaube, lass deine Liebe nicht in Hass umschlagen
Now we've got to
Jetzt müssen wir
Keep the faith
Den Glauben bewahren
Keep the faith
Den Glauben bewahren
Keep the faith
Den Glauben bewahren
Lord, we've gotta keep the faith
Herr, wir müssen den Glauben bewahren
Tell me baby when I hurt you
Sag mir, Baby, wenn ich dich verletze
Do you keep it all inside?
Behältst du das alles für dich?
Do you tell me "All's forgiven"
Sagst du mir „Alles ist vergeben“
And just hide behind your pride
Und versteckst dich einfach hinter deinem Stolz
Yeah
Ja
Everybody needs somebody to love
Jeder braucht jemanden, den er liebt
(Mother, father)
(Mutter, Vater)
Everybody needs somebody to hate
Jeder braucht jemanden zum Hassen
(Please don't leave me)
(Bitte verlass mich nicht)
Everybody's bleeding
Jeder blutet
'Cause the times are tough
Denn die Zeiten sind hart
Well it's hard to be strong
Nun, es ist schwer, stark zu sein
When there's no one to dream on
Wenn es niemanden gibt, von dem man träumen kann
Faith, you know you're gonna live through the rain
Glaube, du weißt, dass du den Regen überleben wirst
Lord, you've got to keep the faith
Herr, du musst den Glauben bewahren
Don't you know it's never too late
Weißt du nicht, dass es nie zu spät ist?
Right now, we've got to keep the faith
Gerade jetzt müssen wir den Glauben bewahren
Faith, don't you let your love turn to hate
Glaube, lass deine Liebe nicht in Hass umschlagen
Love, you've got to keep the faith
Liebe, du musst den Glauben bewahren
Keep the faith
Behalte den Glauben
Keep the faith
Behalte den Glauben
Oh, we've got to keep the faith
Oh, wir müssen den Glauben bewahren
Keep the faith
Den Glauben bewahren
Keep the faith
Behalte den Glauben
Lord, we've got to keep the faith
Herr, wir müssen den Glauben bewahren
Ooh yeah
Ooh ja
Ooh yeah
Ooh ja
Yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja
I've been walking in the footsteps
Ich laufe in den Fußstapfen
Of society's lies
Der Lügen der Gesellschaft
I don't like what I see no more
Mir gefällt nicht mehr, was ich sehe
Sometimes I wish that I was blind
Manchmal wünschte ich, ich wäre blind
Sometimes I wait forever
Manchmal warte ich ewig
To stand out in the rain
Draußen im Regen zu stehen
So no one sees me cryin'
Damit niemand mich weinen sieht
Trying to wash away the pain
Ich versuche, den Schmerz wegzuwaschen
Mother, father
Mutter, Vater
There's things I've done I can't erase
Es gibt Dinge, die ich getan habe, die ich nicht auslöschen kann
Every night we fall from grace
Jede Nacht fallen wir in Ungnade
It's hard with the world in your faith
Es ist schwer mit der Welt in deinem Glauben
Trying to hold on, trying to hold on
Ich versuche, mich festzuhalten, ich versuche, mich festzuhalten
Faith, you know you're gonna live through the rain
Glaube, du weißt, dass du den Regen überleben wirst
Lord, you got to keep the faith
Herr, du musst den Glauben bewahren
Faith, don't you let your love turn to hate
Glaube, lass deine Liebe nicht in Hass umschlagen
Right now we've got to keep the faith
Gerade jetzt müssen wir den Glauben bewahren
Faith, keep the faith, keep the faith
Glaube, bewahre den Glauben, bewahre den Glauben
Try to hold on, trying to hold on
Versuche durchzuhalten, versuche durchzuhalten
Yeah
Ja
Keep the faith
Behalte den Glauben
Keep the faith
Behalte den Glauben
Everybody keep the faith
Behaltet alle den Glauben
Keep the faith
Behalte den Glauben
Keep the faith
Behalte den Glauben
Ooh yeah
Ooh ja
Everybody needs somebody to love
Jeder braucht jemanden zum Lieben
Everybody needs somebody to hate (ooh yeah)
Jeder braucht jemanden zum Hassen (ooh ja)
Mother, mother tell your children
Madre, madre, dì ai tuoi figli
That their time has just begun
Che il loro tempo è appena iniziato
I have suffered for my anger
Ho sofferto per la mia rabbia
There are wars that can't be won
Ci sono guerre che non possono essere vinte
Father, father please believe me
Padre, padre, per favore credimi
I am laying down my guns
Sto posando le pistole
I am broken like an arrow
Sono rotto come una freccia
Forgive me
Perdonami
Forgive your wayward son
Perdona il tuo figlio ribelle
Everybody needs somebody to love
Ognuno ha bisogno di qualcuno da amare
(Mother, mother)
(Madre, madre)
Everybody needs somebody to hate
Ognuno ha bisogno di qualcuno da odiare
(Please believe me)
(Per favore credimi)
Everybody's bitching
Tutti si lamentano
'Cause they can't get enough
Perché non ne hanno mai abbastanza
And it's hard to hold on
Ed è difficile resistere
When there's no one to lean on
Quando non c'è nessuno a cui appoggiarsi
Faith, you know you're gonna live through the rain
Fede, sai che vivrai sotto la pioggia
Lord you got to keep the faith
Signore, devi mantenere la fede
Faith, don't you let your love turn to hate
Fede, non lasciare che il tuo amore si trasformi in odio
Now we've got to
Adesso dobbiamo
Keep the faith
Mantenere la fede
Keep the faith
Mantenere la fede
Keep the faith
Mantenere la fede
Lord, we've gotta keep the faith
Signore, dobbiamo mantenere la fede
Tell me baby when I hurt you
Dimmi piccola quando ti faccio
Do you keep it all inside?
Mantieni tutto dentro?
Do you tell me "All's forgiven"
Mi dici, "Tutto è perdonato"
And just hide behind your pride
E ti nascondi dietro il tuo orgoglio
Yeah
Everybody needs somebody to love
Ognuno ha bisogno di qualcuno da amare
(Mother, father)
(Madre, padre)
Everybody needs somebody to hate
Ognuno ha bisogno di qualcuno da odiare
(Please don't leave me)
(Per favore non lasciatemi)
Everybody's bleeding
Tutti sanguinano
'Cause the times are tough
Perché i tempi sono difficili
Well it's hard to be strong
Bene, è difficile essere forti
When there's no one to dream on
Quando non c'è nessuno da sognare
Faith, you know you're gonna live through the rain
Fede, sai che vivrai sotto la pioggia
Lord, you've got to keep the faith
Signore, devi mantenere la fede
Don't you know it's never too late
Non sai che non è troppo tardi
Right now, we've got to keep the faith
Ora, devi mantenere la fede
Faith, don't you let your love turn to hate
Fede, non lasciare che il tuo amore si trasformi in odio
Love, you've got to keep the faith
Amore, dobbiamo mantenere la fede
Keep the faith
Mantenere la fede
Keep the faith
Mantenere la fede
Oh, we've got to keep the faith
Oh, dobbiamo mantenere la fede
Keep the faith
Mantenere la fede
Keep the faith
Mantenere la fede
Lord, we've got to keep the faith
Signore, dobbiamo mantenere la fede
Ooh yeah
Ooh sì
Ooh yeah
Ooh sì
Yeah, yeah, yeah
Sì, sì, sì
I've been walking in the footsteps
Camminando sulle orme
Of society's lies
Delle bugie della società
I don't like what I see no more
Non mi piace più quello che vedo
Sometimes I wish that I was blind
A volte vorrei essere cieco
Sometimes I wait forever
A volte aspetto per sempre
To stand out in the rain
Di distinguermi sotto la pioggia
So no one sees me cryin'
Così nessuno mi vede piangere
Trying to wash away the pain
Cercando di lavare via il dolore
Mother, father
Madre, padre
There's things I've done I can't erase
Ci sono cose che ho fatto che non posso cancellare
Every night we fall from grace
Ogni notte noi cadiamo dalla grazia
It's hard with the world in your faith
È difficile con il mondo in faccia
Trying to hold on, trying to hold on
Cercando di resistere, cercando di resistere
Faith, you know you're gonna live through the rain
Fede, sai che vivrai sotto la pioggia
Lord, you got to keep the faith
Signore, devi mantenere la fede
Faith, don't you let your love turn to hate
Fede, non lasciare che il tuo amore si trasformi in odio
Right now we've got to keep the faith
Adesso dobbiamo mantenere la fede
Faith, keep the faith, keep the faith
Fede, mantenere la fede, mantenere la fede
Try to hold on, trying to hold on
Cercando di resistere, cercando di resistere
Yeah
Keep the faith
Mantenere la fede
Keep the faith
Mantenere la fede
Everybody keep the faith
Tutti mantengano la fede
Keep the faith
Mantenere la fede
Keep the faith
Mantenere la fede
Ooh yeah
Ooh sì
Everybody needs somebody to love
Ognuno ha bisogno di qualcuno da amare
Everybody needs somebody to hate (ooh yeah)
Ognuno ha bisogno di qualcuno da odiare (ooh sì)

Trivia about the song Keep the Faith by Bon Jovi

On which albums was the song “Keep the Faith” released by Bon Jovi?
Bon Jovi released the song on the albums “Keep the Faith” in 1992, “Keep the Faith” in 1992, “Cross Road” in 1994, “One Wild Night 1985-2001” in 2001, “One Wild Night Live 1985-2001” in 2001, “Tokyo Road: The Best of Bon Jovi” in 2001, “This Left Feels Right” in 2003, “Greatest Hits” in 2010, “Inside Out” in 2012, and “Rock at the Ring Festival: The Lost 1995 Broadcast” in 2017.
Who composed the song “Keep the Faith” by Bon Jovi?
The song “Keep the Faith” by Bon Jovi was composed by Desmond Child, Jon Bon Jovi, Richard S Sambora.

Most popular songs of Bon Jovi

Other artists of Rock'n'roll