Angel From Montgomery

John Prine

Lyrics Translation

I am an old woman named after my mother
My old man is another child that's grown old
If dreams were thunder, and lighting was desire
This old house would have burnt down a long time ago

Make me an angel that flies from Montgomery
Make me a poster of an old rodeo
Just give me one thing that I can hold on to
To believe in this living is just a hard way to go

When I was a young girl well, I had me a cowboy
He weren't much to look at, just a free rambling man
But that was a long time and no matter how I try
Those years just flow by like a broken down dam

Make me an angel that flies from Montgomery
Make me a poster of an old rodeo
Just give me one thing that I can hold on to
To believe in this living is just a hard way to go

There's flies in the kitchen I can hear 'em there buzzing
And I ain't done nothing since I woke up today
How the hell can a person go to work in the morning
And come home in the evening and have nothing to say

Make me an angel that flies from Montgomery
Make me a poster of an old rodeo
Just give me one thing that I can hold on to
To believe in this living is just a hard way to go
To believe in this living is just a hard way to go

I am an old woman named after my mother
Sou uma velha mulher nomeada após minha mãe
My old man is another child that's grown old
Meu velho é outra criança que envelheceu
If dreams were thunder, and lighting was desire
Se sonhos fossem trovões, e o desejo fosse relâmpago
This old house would have burnt down a long time ago
Esta velha casa teria queimado há muito tempo
Make me an angel that flies from Montgomery
Faça de mim um anjo que voa de Montgomery
Make me a poster of an old rodeo
Faça de mim um cartaz de um velho rodeio
Just give me one thing that I can hold on to
Apenas me dê uma coisa à qual eu possa me agarrar
To believe in this living is just a hard way to go
Acreditar nesta vida é apenas um caminho difícil de seguir
When I was a young girl well, I had me a cowboy
Quando eu era uma jovem, bem, eu tinha um cowboy
He weren't much to look at, just a free rambling man
Ele não era muito para se olhar, apenas um homem livre e errante
But that was a long time and no matter how I try
Mas isso foi há muito tempo e não importa o quanto eu tente
Those years just flow by like a broken down dam
Esses anos apenas fluem como uma barragem quebrada
Make me an angel that flies from Montgomery
Faça de mim um anjo que voa de Montgomery
Make me a poster of an old rodeo
Faça de mim um cartaz de um velho rodeio
Just give me one thing that I can hold on to
Apenas me dê uma coisa à qual eu possa me agarrar
To believe in this living is just a hard way to go
Acreditar nesta vida é apenas um caminho difícil de seguir
There's flies in the kitchen I can hear 'em there buzzing
Há moscas na cozinha, eu posso ouvi-las zumbindo
And I ain't done nothing since I woke up today
E eu não fiz nada desde que acordei hoje
How the hell can a person go to work in the morning
Como diabos uma pessoa pode ir trabalhar de manhã
And come home in the evening and have nothing to say
E voltar para casa à noite e não ter nada para dizer
Make me an angel that flies from Montgomery
Faça de mim um anjo que voa de Montgomery
Make me a poster of an old rodeo
Faça de mim um cartaz de um velho rodeio
Just give me one thing that I can hold on to
Apenas me dê uma coisa à qual eu possa me agarrar
To believe in this living is just a hard way to go
Acreditar nesta vida é apenas um caminho difícil de seguir
To believe in this living is just a hard way to go
Acreditar nesta vida é apenas um caminho difícil de seguir
I am an old woman named after my mother
Soy una anciana nombrada después de mi madre
My old man is another child that's grown old
Mi viejo es otro niño que se ha hecho viejo
If dreams were thunder, and lighting was desire
Si los sueños fueran truenos, y el deseo fuera relámpago
This old house would have burnt down a long time ago
Esta vieja casa se habría quemado hace mucho tiempo
Make me an angel that flies from Montgomery
Hazme un ángel que vuele desde Montgomery
Make me a poster of an old rodeo
Hazme un póster de un viejo rodeo
Just give me one thing that I can hold on to
Solo dame una cosa a la que pueda aferrarme
To believe in this living is just a hard way to go
Creer en esta vida es solo una forma difícil de seguir
When I was a young girl well, I had me a cowboy
Cuando era una joven, tenía un vaquero
He weren't much to look at, just a free rambling man
No era mucho para mirar, solo un hombre libre y errante
But that was a long time and no matter how I try
Pero eso fue hace mucho tiempo y no importa cuánto lo intente
Those years just flow by like a broken down dam
Esos años simplemente fluyen como una presa rota
Make me an angel that flies from Montgomery
Hazme un ángel que vuele desde Montgomery
Make me a poster of an old rodeo
Hazme un póster de un viejo rodeo
Just give me one thing that I can hold on to
Solo dame una cosa a la que pueda aferrarme
To believe in this living is just a hard way to go
Creer en esta vida es solo una forma difícil de seguir
There's flies in the kitchen I can hear 'em there buzzing
Hay moscas en la cocina, puedo oírlas zumbando
And I ain't done nothing since I woke up today
Y no he hecho nada desde que me desperté hoy
How the hell can a person go to work in the morning
¿Cómo diablos puede una persona ir a trabajar por la mañana
And come home in the evening and have nothing to say
Y volver a casa por la noche y no tener nada que decir
Make me an angel that flies from Montgomery
Hazme un ángel que vuele desde Montgomery
Make me a poster of an old rodeo
Hazme un póster de un viejo rodeo
Just give me one thing that I can hold on to
Solo dame una cosa a la que pueda aferrarme
To believe in this living is just a hard way to go
Creer en esta vida es solo una forma difícil de seguir
To believe in this living is just a hard way to go
Creer en esta vida es solo una forma difícil de seguir
I am an old woman named after my mother
Je suis une vieille femme nommée d'après ma mère
My old man is another child that's grown old
Mon vieil homme est un autre enfant qui a vieilli
If dreams were thunder, and lighting was desire
Si les rêves étaient du tonnerre, et le désir de la foudre
This old house would have burnt down a long time ago
Cette vieille maison aurait brûlé il y a longtemps
Make me an angel that flies from Montgomery
Fais de moi un ange qui vole de Montgomery
Make me a poster of an old rodeo
Fais de moi une affiche d'un vieux rodéo
Just give me one thing that I can hold on to
Donne-moi juste une chose à laquelle je peux me raccrocher
To believe in this living is just a hard way to go
Croire en cette vie est juste une façon difficile d'aller
When I was a young girl well, I had me a cowboy
Quand j'étais une jeune fille, j'avais un cowboy
He weren't much to look at, just a free rambling man
Il n'était pas grand-chose à regarder, juste un homme errant libre
But that was a long time and no matter how I try
Mais c'était il y a longtemps et peu importe comment j'essaie
Those years just flow by like a broken down dam
Ces années passent comme un barrage délabré
Make me an angel that flies from Montgomery
Fais de moi un ange qui vole de Montgomery
Make me a poster of an old rodeo
Fais de moi une affiche d'un vieux rodéo
Just give me one thing that I can hold on to
Donne-moi juste une chose à laquelle je peux me raccrocher
To believe in this living is just a hard way to go
Croire en cette vie est juste une façon difficile d'aller
There's flies in the kitchen I can hear 'em there buzzing
Il y a des mouches dans la cuisine, je peux les entendre bourdonner
And I ain't done nothing since I woke up today
Et je n'ai rien fait depuis que je me suis réveillée aujourd'hui
How the hell can a person go to work in the morning
Comment diable une personne peut-elle aller travailler le matin
And come home in the evening and have nothing to say
Et rentrer à la maison le soir et n'avoir rien à dire
Make me an angel that flies from Montgomery
Fais de moi un ange qui vole de Montgomery
Make me a poster of an old rodeo
Fais de moi une affiche d'un vieux rodéo
Just give me one thing that I can hold on to
Donne-moi juste une chose à laquelle je peux me raccrocher
To believe in this living is just a hard way to go
Croire en cette vie est juste une façon difficile d'aller
To believe in this living is just a hard way to go
Croire en cette vie est juste une façon difficile d'aller
I am an old woman named after my mother
Ich bin eine alte Frau, benannt nach meiner Mutter
My old man is another child that's grown old
Mein alter Mann ist ein weiteres Kind, das alt geworden ist
If dreams were thunder, and lighting was desire
Wenn Träume Donner wären und Begehren Blitz
This old house would have burnt down a long time ago
Dann wäre dieses alte Haus schon vor langer Zeit abgebrannt
Make me an angel that flies from Montgomery
Mach mich zu einem Engel, der von Montgomery fliegt
Make me a poster of an old rodeo
Mach mich zu einem Plakat von einem alten Rodeo
Just give me one thing that I can hold on to
Gib mir nur eine Sache, an der ich festhalten kann
To believe in this living is just a hard way to go
Zu glauben, dass dieses Leben nur ein harter Weg ist
When I was a young girl well, I had me a cowboy
Als ich ein junges Mädchen war, hatte ich einen Cowboy
He weren't much to look at, just a free rambling man
Er war nicht viel anzusehen, nur ein freier, umherstreifender Mann
But that was a long time and no matter how I try
Aber das war vor langer Zeit und egal wie sehr ich es versuche
Those years just flow by like a broken down dam
Die Jahre fließen einfach vorbei wie ein kaputter Damm
Make me an angel that flies from Montgomery
Mach mich zu einem Engel, der von Montgomery fliegt
Make me a poster of an old rodeo
Mach mich zu einem Plakat von einem alten Rodeo
Just give me one thing that I can hold on to
Gib mir nur eine Sache, an der ich festhalten kann
To believe in this living is just a hard way to go
Zu glauben, dass dieses Leben nur ein harter Weg ist
There's flies in the kitchen I can hear 'em there buzzing
Es gibt Fliegen in der Küche, ich kann sie summen hören
And I ain't done nothing since I woke up today
Und ich habe heute seit dem Aufwachen nichts getan
How the hell can a person go to work in the morning
Wie zur Hölle kann eine Person morgens zur Arbeit gehen
And come home in the evening and have nothing to say
Und abends nach Hause kommen und nichts zu sagen haben
Make me an angel that flies from Montgomery
Mach mich zu einem Engel, der von Montgomery fliegt
Make me a poster of an old rodeo
Mach mich zu einem Plakat von einem alten Rodeo
Just give me one thing that I can hold on to
Gib mir nur eine Sache, an der ich festhalten kann
To believe in this living is just a hard way to go
Zu glauben, dass dieses Leben nur ein harter Weg ist
To believe in this living is just a hard way to go
Zu glauben, dass dieses Leben nur ein harter Weg ist
I am an old woman named after my mother
Sono una vecchia donna chiamata come mia madre
My old man is another child that's grown old
Il mio vecchio è un altro bambino che è invecchiato
If dreams were thunder, and lighting was desire
Se i sogni fossero tuoni, e il desiderio fosse fulmini
This old house would have burnt down a long time ago
Questa vecchia casa sarebbe bruciata molto tempo fa
Make me an angel that flies from Montgomery
Fammi diventare un angelo che vola da Montgomery
Make me a poster of an old rodeo
Fammi diventare un poster di un vecchio rodeo
Just give me one thing that I can hold on to
Dammi solo una cosa a cui posso aggrapparmi
To believe in this living is just a hard way to go
Credere in questa vita è solo un duro cammino da percorrere
When I was a young girl well, I had me a cowboy
Quando ero una giovane ragazza, avevo un cowboy
He weren't much to look at, just a free rambling man
Non era molto bello da vedere, solo un uomo libero e vagabondo
But that was a long time and no matter how I try
Ma era molto tempo fa e non importa quanto io provi
Those years just flow by like a broken down dam
Quegli anni scorrono via come una diga rotta
Make me an angel that flies from Montgomery
Fammi diventare un angelo che vola da Montgomery
Make me a poster of an old rodeo
Fammi diventare un poster di un vecchio rodeo
Just give me one thing that I can hold on to
Dammi solo una cosa a cui posso aggrapparmi
To believe in this living is just a hard way to go
Credere in questa vita è solo un duro cammino da percorrere
There's flies in the kitchen I can hear 'em there buzzing
Ci sono mosche in cucina, posso sentirle ronzare
And I ain't done nothing since I woke up today
E non ho fatto nulla da quando mi sono svegliata oggi
How the hell can a person go to work in the morning
Come diavolo può una persona andare a lavorare la mattina
And come home in the evening and have nothing to say
E tornare a casa la sera e non avere nulla da dire
Make me an angel that flies from Montgomery
Fammi diventare un angelo che vola da Montgomery
Make me a poster of an old rodeo
Fammi diventare un poster di un vecchio rodeo
Just give me one thing that I can hold on to
Dammi solo una cosa a cui posso aggrapparmi
To believe in this living is just a hard way to go
Credere in questa vita è solo un duro cammino da percorrere
To believe in this living is just a hard way to go
Credere in questa vita è solo un duro cammino da percorrere
I am an old woman named after my mother
Saya adalah seorang wanita tua yang dinamai seperti ibu saya
My old man is another child that's grown old
Suami saya adalah anak lain yang telah menua
If dreams were thunder, and lighting was desire
Jika mimpi itu guntur, dan kilat adalah keinginan
This old house would have burnt down a long time ago
Rumah tua ini sudah lama terbakar
Make me an angel that flies from Montgomery
Jadikanlah saya malaikat yang terbang dari Montgomery
Make me a poster of an old rodeo
Jadikanlah saya poster dari rodeo tua
Just give me one thing that I can hold on to
Berikanlah saya satu hal yang bisa saya pegang
To believe in this living is just a hard way to go
Untuk percaya bahwa hidup ini adalah cara yang sulit untuk dilalui
When I was a young girl well, I had me a cowboy
Ketika saya masih gadis muda, saya memiliki seorang koboi
He weren't much to look at, just a free rambling man
Dia tidak terlalu tampan, hanya seorang pria yang bebas berkeliaran
But that was a long time and no matter how I try
Tapi itu sudah lama sekali dan tidak peduli bagaimana saya mencoba
Those years just flow by like a broken down dam
Tahun-tahun itu hanya mengalir seperti bendungan yang rusak
Make me an angel that flies from Montgomery
Jadikanlah saya malaikat yang terbang dari Montgomery
Make me a poster of an old rodeo
Jadikanlah saya poster dari rodeo tua
Just give me one thing that I can hold on to
Berikanlah saya satu hal yang bisa saya pegang
To believe in this living is just a hard way to go
Untuk percaya bahwa hidup ini adalah cara yang sulit untuk dilalui
There's flies in the kitchen I can hear 'em there buzzing
Ada lalat di dapur, saya bisa mendengar mereka berdengung
And I ain't done nothing since I woke up today
Dan saya tidak melakukan apa-apa sejak saya bangun hari ini
How the hell can a person go to work in the morning
Bagaimana mungkin seseorang pergi bekerja di pagi hari
And come home in the evening and have nothing to say
Dan pulang di malam hari dan tidak memiliki apa-apa untuk dikatakan
Make me an angel that flies from Montgomery
Jadikanlah saya malaikat yang terbang dari Montgomery
Make me a poster of an old rodeo
Jadikanlah saya poster dari rodeo tua
Just give me one thing that I can hold on to
Berikanlah saya satu hal yang bisa saya pegang
To believe in this living is just a hard way to go
Untuk percaya bahwa hidup ini adalah cara yang sulit untuk dilalui
To believe in this living is just a hard way to go
Untuk percaya bahwa hidup ini adalah cara yang sulit untuk dilalui
I am an old woman named after my mother
ฉันเป็นหญิงชราที่ตั้งชื่อตามแม่ของฉัน
My old man is another child that's grown old
ผู้ชายของฉันเป็นเพียงเด็กอีกคนที่แก่ตัวลง
If dreams were thunder, and lighting was desire
ถ้าความฝันคือเสียงฟ้าร้อง และแสงสว่างคือความปรารถนา
This old house would have burnt down a long time ago
บ้านหลังนี้คงถูกไฟไหม้ไปนานแล้ว
Make me an angel that flies from Montgomery
ทำให้ฉันเป็นนางฟ้าที่บินจากมอนต์โกเมอรี
Make me a poster of an old rodeo
ทำให้ฉันเป็นโปสเตอร์ของโรดิโอเก่า
Just give me one thing that I can hold on to
แค่ให้ฉันสิ่งหนึ่งที่ฉันสามารถยึดมั่นได้
To believe in this living is just a hard way to go
เชื่อในชีวิตนี้มันเป็นเพียงทางที่ยากลำบาก
When I was a young girl well, I had me a cowboy
ตอนที่ฉันยังเป็นสาวน้อย ฉันมีคาวบอยคนหนึ่ง
He weren't much to look at, just a free rambling man
เขาไม่ได้ดูดีอะไร แค่เป็นผู้ชายที่เดินทางไปมาอย่างอิสระ
But that was a long time and no matter how I try
แต่นั่นเป็นเวลานานมาแล้ว และไม่ว่าฉันจะพยายามแค่ไหน
Those years just flow by like a broken down dam
ปีเหล่านั้นก็ไหลผ่านไปเหมือนเขื่อนที่พังทลาย
Make me an angel that flies from Montgomery
ทำให้ฉันเป็นนางฟ้าที่บินจากมอนต์โกเมอรี
Make me a poster of an old rodeo
ทำให้ฉันเป็นโปสเตอร์ของโรดิโอเก่า
Just give me one thing that I can hold on to
แค่ให้ฉันสิ่งหนึ่งที่ฉันสามารถยึดมั่นได้
To believe in this living is just a hard way to go
เชื่อในชีวิตนี้มันเป็นเพียงทางที่ยากลำบาก
There's flies in the kitchen I can hear 'em there buzzing
มีแมลงวันในครัว ฉันได้ยินมันกำลังบินว่อน
And I ain't done nothing since I woke up today
และฉันไม่ได้ทำอะไรเลยตั้งแต่ตื่นขึ้นมาวันนี้
How the hell can a person go to work in the morning
มันเป็นไปได้อย่างไรที่คนหนึ่งจะไปทำงานในตอนเช้า
And come home in the evening and have nothing to say
และกลับบ้านในตอนเย็นแล้วไม่มีอะไรจะพูด
Make me an angel that flies from Montgomery
ทำให้ฉันเป็นนางฟ้าที่บินจากมอนต์โกเมอรี
Make me a poster of an old rodeo
ทำให้ฉันเป็นโปสเตอร์ของโรดิโอเก่า
Just give me one thing that I can hold on to
แค่ให้ฉันสิ่งหนึ่งที่ฉันสามารถยึดมั่นได้
To believe in this living is just a hard way to go
เชื่อในชีวิตนี้มันเป็นเพียงทางที่ยากลำบาก
To believe in this living is just a hard way to go
เชื่อในชีวิตนี้มันเป็นเพียงทางที่ยากลำบาก
I am an old woman named after my mother
我是一个以我母亲命名的老妇人
My old man is another child that's grown old
我那老伴就是另一个变老的孩子
If dreams were thunder, and lighting was desire
如果梦是雷声,欲望是闪电
This old house would have burnt down a long time ago
这座老房子早就该被烧毁了
Make me an angel that flies from Montgomery
让我成为一个从蒙哥马利飞翔的天使
Make me a poster of an old rodeo
给我做一张老式的牛仔竞技海报
Just give me one thing that I can hold on to
只给我一样我能抓住的东西
To believe in this living is just a hard way to go
相信这种生活只是一种艰难的生存方式
When I was a young girl well, I had me a cowboy
当我还是个年轻女孩的时候,我有一个牛仔
He weren't much to look at, just a free rambling man
他长得不怎么样,只是一个自由的流浪者
But that was a long time and no matter how I try
但那已经是很久以前的事了,无论我怎么努力
Those years just flow by like a broken down dam
那些年份就像一个破碎的大坝一样流逝
Make me an angel that flies from Montgomery
让我成为一个从蒙哥马利飞翔的天使
Make me a poster of an old rodeo
给我做一张老式的牛仔竞技海报
Just give me one thing that I can hold on to
只给我一样我能抓住的东西
To believe in this living is just a hard way to go
相信这种生活只是一种艰难的生存方式
There's flies in the kitchen I can hear 'em there buzzing
厨房里有苍蝇,我能听到它们在嗡嗡作响
And I ain't done nothing since I woke up today
自从我今天醒来以来我什么也没做
How the hell can a person go to work in the morning
一个人早上怎么可能去工作
And come home in the evening and have nothing to say
晚上回家却一无所获
Make me an angel that flies from Montgomery
让我成为一个从蒙哥马利飞翔的天使
Make me a poster of an old rodeo
给我做一张老式的牛仔竞技海报
Just give me one thing that I can hold on to
只给我一样我能抓住的东西
To believe in this living is just a hard way to go
相信这种生活只是一种艰难的生存方式
To believe in this living is just a hard way to go
相信这种生活只是一种艰难的生存方式

Trivia about the song Angel From Montgomery by Bonnie Raitt

On which albums was the song “Angel From Montgomery” released by Bonnie Raitt?
Bonnie Raitt released the song on the albums “Streetlights” in 1974, “Road Tested” in 1995, “Original Album Series” in 2011, “Same Old Love” in 2015, and “Angel from Montgomery: Radio Broadcast February 28, 1976” in 2015.
Who composed the song “Angel From Montgomery” by Bonnie Raitt?
The song “Angel From Montgomery” by Bonnie Raitt was composed by John Prine.

Most popular songs of Bonnie Raitt

Other artists of Blues