Torn

Scott Cutler, Anne Preven, Phil Thornalley

Lyrics Translation

I thought I saw a girl brought to life
She was warm, she came around like she was dignified
She showed me what it was to cry
Well, you couldn't be that girl that I adored
You don't seem to know, or seem to care what your heart is for
But I don't know her anymore

There's nothing where she used to lie
My conversation has run dry
That's what's going on
Nothing's fine, I'm torn

I'm all out of faith
This is how I feel
I'm cold and I am shamed
Lying naked on the floor
Illusion never changed
Into something real
I'm wide awake and I can see
The perfect sky is torn
You're a little late, I'm already torn

So I guess the fortune teller's right
Should have seen just what was there
And not some holy light
But you crawled beneath my veins

And now I don't care, I had no luck
I don't miss it all that much
There's just so many things
That I can't touch, I'm torn

I'm all out of faith
This is how I feel
I'm cold and I am shamed
Lying naked on the floor
Illusion never changed
Into something real
I'm wide awake and I can see
The perfect sky is torn
You're a little late, I'm already torn
Torn

There's nothing where she used to lie
My inspiration has run dry
That's what's going on
Nothing's right, I'm torn

I'm all out of faith
This is how I feel
I'm cold and I am shamed
Lying naked on the floor
Illusion never changed
Into something real
I'm wide awake and I can see
The perfect sky is torn

I'm all out of faith
This is how I feel
I'm cold and I am shamed
Bound and broken on the floor
You're a little late, I'm already torn
Torn
Oh, oh
Oh, oh

I thought I saw a girl brought to life
Pensei que vi uma garota ganhar vida
She was warm, she came around like she was dignified
Ela era quente, ela apareceu como se fosse digna
She showed me what it was to cry
Ela me mostrou o que era chorar
Well, you couldn't be that girl that I adored
Bem, você não poderia ser aquela garota que eu adorava
You don't seem to know, or seem to care what your heart is for
Você não parece saber, ou parece se importar para que serve o seu coração
But I don't know her anymore
Mas eu não a conheço mais
There's nothing where she used to lie
Não há nada onde ela costumava mentir
My conversation has run dry
Minha conversa secou
That's what's going on
É isso que está acontecendo
Nothing's fine, I'm torn
Nada está bem, estou despedaçada
I'm all out of faith
Estou totalmente sem fé
This is how I feel
É assim que me sinto
I'm cold and I am shamed
Estou fria e envergonhada
Lying naked on the floor
Deitada nua no chão
Illusion never changed
A ilusão nunca mudou
Into something real
Para algo real
I'm wide awake and I can see
Estou bem acordada e posso ver
The perfect sky is torn
O céu perfeito está rasgado
You're a little late, I'm already torn
Você está um pouco atrasado, já estou despedaçada
So I guess the fortune teller's right
Então, acho que a cartomante estava certa
Should have seen just what was there
Deveria ter visto apenas o que estava lá
And not some holy light
E não alguma luz sagrada
But you crawled beneath my veins
Mas você rastejou sob minhas veias
And now I don't care, I had no luck
E agora eu não me importo, não tive sorte
I don't miss it all that much
Não sinto falta de tudo isso
There's just so many things
Há apenas tantas coisas
That I can't touch, I'm torn
Que eu não posso tocar, estou despedaçada
I'm all out of faith
Estou totalmente sem fé
This is how I feel
É assim que me sinto
I'm cold and I am shamed
Estou fria e envergonhada
Lying naked on the floor
Deitada nua no chão
Illusion never changed
A ilusão nunca mudou
Into something real
Para algo real
I'm wide awake and I can see
Estou bem acordada e posso ver
The perfect sky is torn
O céu perfeito está rasgado
You're a little late, I'm already torn
Você está um pouco atrasado, já estou despedaçada
Torn
Despedaçada
There's nothing where she used to lie
Não há nada onde ela costumava mentir
My inspiration has run dry
Minha inspiração secou
That's what's going on
É isso que está acontecendo
Nothing's right, I'm torn
Nada está certo, estou despedaçada
I'm all out of faith
Estou totalmente sem fé
This is how I feel
É assim que me sinto
I'm cold and I am shamed
Estou fria e envergonhada
Lying naked on the floor
Deitada nua no chão
Illusion never changed
A ilusão nunca mudou
Into something real
Para algo real
I'm wide awake and I can see
Estou bem acordada e posso ver
The perfect sky is torn
O céu perfeito está rasgado
I'm all out of faith
Estou totalmente sem fé
This is how I feel
É assim que me sinto
I'm cold and I am shamed
Estou fria e envergonhada
Bound and broken on the floor
Amarrada e quebrada no chão
You're a little late, I'm already torn
Você está um pouco atrasado, já estou despedaçada
Torn
Despedaçada
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
I thought I saw a girl brought to life
Creí ver a una chica cobrar vida
She was warm, she came around like she was dignified
Ella era cálida, apareció como si fuera digna
She showed me what it was to cry
Ella me mostró lo que era llorar
Well, you couldn't be that girl that I adored
Bueno, no podrías ser esa chica que adoraba
You don't seem to know, or seem to care what your heart is for
No pareces saber, ni pareces importarte para qué sirve tu corazón
But I don't know her anymore
Pero ya no la conozco más
There's nothing where she used to lie
No hay nada donde ella solía estar
My conversation has run dry
Mi conversación se ha secado
That's what's going on
Eso es lo que está pasando
Nothing's fine, I'm torn
Nada está bien, estoy destrozada
I'm all out of faith
Estoy completamente sin fe
This is how I feel
Así es como me siento
I'm cold and I am shamed
Estoy fría y avergonzada
Lying naked on the floor
Yaciendo desnuda en el suelo
Illusion never changed
La ilusión nunca cambió
Into something real
En algo real
I'm wide awake and I can see
Estoy completamente despierta y puedo ver
The perfect sky is torn
El cielo perfecto está roto
You're a little late, I'm already torn
Llegas un poco tarde, ya estoy destrozada
So I guess the fortune teller's right
Así que supongo que la adivina tenía razón
Should have seen just what was there
Debería haber visto lo que estaba allí
And not some holy light
Y no alguna luz sagrada
But you crawled beneath my veins
Pero te arrastraste debajo de mis venas
And now I don't care, I had no luck
Y ahora no me importa, no tuve suerte
I don't miss it all that much
No lo extraño tanto
There's just so many things
Hay tantas cosas
That I can't touch, I'm torn
Que no puedo tocar, estoy destrozada
I'm all out of faith
Estoy completamente sin fe
This is how I feel
Así es como me siento
I'm cold and I am shamed
Estoy fría y avergonzada
Lying naked on the floor
Yaciendo desnuda en el suelo
Illusion never changed
La ilusión nunca cambió
Into something real
En algo real
I'm wide awake and I can see
Estoy completamente despierta y puedo ver
The perfect sky is torn
El cielo perfecto está roto
You're a little late, I'm already torn
Llegas un poco tarde, ya estoy destrozada
Torn
Destrozada
There's nothing where she used to lie
No hay nada donde ella solía estar
My inspiration has run dry
Mi inspiración se ha secado
That's what's going on
Eso es lo que está pasando
Nothing's right, I'm torn
Nada está bien, estoy destrozada
I'm all out of faith
Estoy completamente sin fe
This is how I feel
Así es como me siento
I'm cold and I am shamed
Estoy fría y avergonzada
Lying naked on the floor
Yaciendo desnuda en el suelo
Illusion never changed
La ilusión nunca cambió
Into something real
En algo real
I'm wide awake and I can see
Estoy completamente despierta y puedo ver
The perfect sky is torn
El cielo perfecto está roto
I'm all out of faith
Estoy completamente sin fe
This is how I feel
Así es como me siento
I'm cold and I am shamed
Estoy fría y avergonzada
Bound and broken on the floor
Atada y rota en el suelo
You're a little late, I'm already torn
Llegas un poco tarde, ya estoy destrozada
Torn
Destrozada
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
I thought I saw a girl brought to life
Je pensais avoir vu une fille prendre vie
She was warm, she came around like she was dignified
Elle était chaleureuse, elle est apparue comme si elle était digne
She showed me what it was to cry
Elle m'a montré ce que c'était de pleurer
Well, you couldn't be that girl that I adored
Eh bien, tu ne pouvais pas être cette fille que j'adorais
You don't seem to know, or seem to care what your heart is for
Tu ne sembles pas savoir, ou sembler te soucier de ce que ton cœur est pour
But I don't know her anymore
Mais je ne la connais plus
There's nothing where she used to lie
Il n'y a rien là où elle avait l'habitude de mentir
My conversation has run dry
Ma conversation est à sec
That's what's going on
C'est ce qui se passe
Nothing's fine, I'm torn
Rien ne va, je suis déchiré
I'm all out of faith
Je suis à court de foi
This is how I feel
C'est ce que je ressens
I'm cold and I am shamed
Je suis froid et j'ai honte
Lying naked on the floor
Allongé nu sur le sol
Illusion never changed
L'illusion n'a jamais changé
Into something real
En quelque chose de réel
I'm wide awake and I can see
Je suis bien éveillé et je peux voir
The perfect sky is torn
Le ciel parfait est déchiré
You're a little late, I'm already torn
Tu es un peu en retard, je suis déjà déchiré
So I guess the fortune teller's right
Alors je suppose que la diseuse de bonne aventure avait raison
Should have seen just what was there
J'aurais dû voir ce qui était là
And not some holy light
Et pas une lumière sacrée
But you crawled beneath my veins
Mais tu as rampé sous mes veines
And now I don't care, I had no luck
Et maintenant je m'en fiche, je n'ai pas eu de chance
I don't miss it all that much
Ça ne me manque pas tant que ça
There's just so many things
Il y a juste tellement de choses
That I can't touch, I'm torn
Que je ne peux pas toucher, je suis déchiré
I'm all out of faith
Je suis à court de foi
This is how I feel
C'est ce que je ressens
I'm cold and I am shamed
Je suis froid et j'ai honte
Lying naked on the floor
Allongé nu sur le sol
Illusion never changed
L'illusion n'a jamais changé
Into something real
En quelque chose de réel
I'm wide awake and I can see
Je suis bien éveillé et je peux voir
The perfect sky is torn
Le ciel parfait est déchiré
You're a little late, I'm already torn
Tu es un peu en retard, je suis déjà déchiré
Torn
Déchiré
There's nothing where she used to lie
Il n'y a rien là où elle avait l'habitude de mentir
My inspiration has run dry
Mon inspiration est à sec
That's what's going on
C'est ce qui se passe
Nothing's right, I'm torn
Rien ne va, je suis déchiré
I'm all out of faith
Je suis à court de foi
This is how I feel
C'est ce que je ressens
I'm cold and I am shamed
Je suis froid et j'ai honte
Lying naked on the floor
Allongé nu sur le sol
Illusion never changed
L'illusion n'a jamais changé
Into something real
En quelque chose de réel
I'm wide awake and I can see
Je suis bien éveillé et je peux voir
The perfect sky is torn
Le ciel parfait est déchiré
I'm all out of faith
Je suis à court de foi
This is how I feel
C'est ce que je ressens
I'm cold and I am shamed
Je suis froid et j'ai honte
Bound and broken on the floor
Lié et brisé sur le sol
You're a little late, I'm already torn
Tu es un peu en retard, je suis déjà déchiré
Torn
Déchiré
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
I thought I saw a girl brought to life
Ich dachte, ich sah ein Mädchen zum Leben erweckt
She was warm, she came around like she was dignified
Sie war warm, sie kam herum, als wäre sie würdevoll
She showed me what it was to cry
Sie zeigte mir, was es heißt zu weinen
Well, you couldn't be that girl that I adored
Nun, du konntest nicht das Mädchen sein, das ich verehrte
You don't seem to know, or seem to care what your heart is for
Du scheinst nicht zu wissen oder zu kümmern, wofür dein Herz ist
But I don't know her anymore
Aber ich kenne sie nicht mehr
There's nothing where she used to lie
Da ist nichts, wo sie früher lag
My conversation has run dry
Meine Konversation ist ausgetrocknet
That's what's going on
Das ist was los ist
Nothing's fine, I'm torn
Nichts ist in Ordnung, ich bin zerrissen
I'm all out of faith
Mir ist der Glaube ausgegangen
This is how I feel
So fühle ich mich
I'm cold and I am shamed
Ich bin kalt und ich schäme mich
Lying naked on the floor
Nackt auf dem Boden liegend
Illusion never changed
Die Illusion hat sich nie verändert
Into something real
In etwas Reales
I'm wide awake and I can see
Ich bin hellwach und ich kann sehen
The perfect sky is torn
Der perfekte Himmel ist zerrissen
You're a little late, I'm already torn
Du bist ein bisschen spät, ich bin schon zerrissen
So I guess the fortune teller's right
Also hatte die Wahrsagerin wohl recht
Should have seen just what was there
Hätte sehen sollen, was da war
And not some holy light
Und nicht irgendein heiliges Licht
But you crawled beneath my veins
Aber du krochst unter meine Venen
And now I don't care, I had no luck
Und jetzt ist es mir egal, ich hatte kein Glück
I don't miss it all that much
Ich vermisse es nicht allzu sehr
There's just so many things
Es gibt einfach so viele Dinge
That I can't touch, I'm torn
Die ich nicht berühren kann, ich bin zerrissen
I'm all out of faith
Mir ist der Glaube ausgegangen
This is how I feel
So fühle ich mich
I'm cold and I am shamed
Ich bin kalt und ich schäme mich
Lying naked on the floor
Nackt auf dem Boden liegend
Illusion never changed
Die Illusion hat sich nie verändert
Into something real
In etwas Reales
I'm wide awake and I can see
Ich bin hellwach und ich kann sehen
The perfect sky is torn
Der perfekte Himmel ist zerrissen
You're a little late, I'm already torn
Du bist ein bisschen spät, ich bin schon zerrissen
Torn
Zerrissen
There's nothing where she used to lie
Da ist nichts, wo sie früher lag
My inspiration has run dry
Meine Inspiration ist ausgetrocknet
That's what's going on
Das ist was los ist
Nothing's right, I'm torn
Nichts ist richtig, ich bin zerrissen
I'm all out of faith
Mir ist der Glaube ausgegangen
This is how I feel
So fühle ich mich
I'm cold and I am shamed
Ich bin kalt und ich schäme mich
Lying naked on the floor
Nackt auf dem Boden liegend
Illusion never changed
Die Illusion hat sich nie verändert
Into something real
In etwas Reales
I'm wide awake and I can see
Ich bin hellwach und ich kann sehen
The perfect sky is torn
Der perfekte Himmel ist zerrissen
I'm all out of faith
Mir ist der Glaube ausgegangen
This is how I feel
So fühle ich mich
I'm cold and I am shamed
Ich bin kalt und ich schäme mich
Bound and broken on the floor
Gebunden und gebrochen auf dem Boden
You're a little late, I'm already torn
Du bist ein bisschen spät, ich bin schon zerrissen
Torn
Zerrissen
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
I thought I saw a girl brought to life
Pensavo di aver visto una ragazza prendere vita
She was warm, she came around like she was dignified
Era calda, si comportava come se fosse dignitosa
She showed me what it was to cry
Mi ha mostrato cosa significa piangere
Well, you couldn't be that girl that I adored
Beh, non potresti essere quella ragazza che adoravo
You don't seem to know, or seem to care what your heart is for
Non sembri sapere, o sembrare preoccuparti di cosa sia il tuo cuore
But I don't know her anymore
Ma non la conosco più
There's nothing where she used to lie
Non c'è niente dove lei era solita stare
My conversation has run dry
La mia conversazione si è esaurita
That's what's going on
Ecco cosa sta succedendo
Nothing's fine, I'm torn
Niente va bene, sono a pezzi
I'm all out of faith
Sono completamente senza fede
This is how I feel
Questo è come mi sento
I'm cold and I am shamed
Sono freddo e mi vergogno
Lying naked on the floor
Disteso nudo sul pavimento
Illusion never changed
L'illusione non è mai cambiata
Into something real
In qualcosa di reale
I'm wide awake and I can see
Sono completamente sveglio e posso vedere
The perfect sky is torn
Il cielo perfetto è lacerato
You're a little late, I'm already torn
Sei un po' in ritardo, sono già a pezzi
So I guess the fortune teller's right
Quindi immagino che l'indovina avesse ragione
Should have seen just what was there
Avrei dovuto vedere solo quello che c'era
And not some holy light
E non qualche luce sacra
But you crawled beneath my veins
Ma ti sei insinuata nelle mie vene
And now I don't care, I had no luck
E ora non mi importa, non ho avuto fortuna
I don't miss it all that much
Non mi manca tutto ciò molto
There's just so many things
Ci sono solo così tante cose
That I can't touch, I'm torn
Che non posso toccare, sono a pezzi
I'm all out of faith
Sono completamente senza fede
This is how I feel
Questo è come mi sento
I'm cold and I am shamed
Sono freddo e mi vergogno
Lying naked on the floor
Disteso nudo sul pavimento
Illusion never changed
L'illusione non è mai cambiata
Into something real
In qualcosa di reale
I'm wide awake and I can see
Sono completamente sveglio e posso vedere
The perfect sky is torn
Il cielo perfetto è lacerato
You're a little late, I'm already torn
Sei un po' in ritardo, sono già a pezzi
Torn
A pezzi
There's nothing where she used to lie
Non c'è niente dove lei era solita stare
My inspiration has run dry
La mia ispirazione si è esaurita
That's what's going on
Ecco cosa sta succedendo
Nothing's right, I'm torn
Niente va bene, sono a pezzi
I'm all out of faith
Sono completamente senza fede
This is how I feel
Questo è come mi sento
I'm cold and I am shamed
Sono freddo e mi vergogno
Lying naked on the floor
Disteso nudo sul pavimento
Illusion never changed
L'illusione non è mai cambiata
Into something real
In qualcosa di reale
I'm wide awake and I can see
Sono completamente sveglio e posso vedere
The perfect sky is torn
Il cielo perfetto è lacerato
I'm all out of faith
Sono completamente senza fede
This is how I feel
Questo è come mi sento
I'm cold and I am shamed
Sono freddo e mi vergogno
Bound and broken on the floor
Legato e spezzato sul pavimento
You're a little late, I'm already torn
Sei un po' in ritardo, sono già a pezzi
Torn
A pezzi
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh

Trivia about the song Torn by Boyce Avenue

When was the song “Torn” released by Boyce Avenue?
The song Torn was released in 2019, on the album “Cover Sessions, Vol. 5”.
Who composed the song “Torn” by Boyce Avenue?
The song “Torn” by Boyce Avenue was composed by Scott Cutler, Anne Preven, Phil Thornalley.

Most popular songs of Boyce Avenue

Other artists of Pop