KIDS

Andy Cherry, Brandon Lake, Hank Bentley, Jacob Scooter

Lyrics Translation

The Miracle Worker's working a miracle now
The Miracle Worker's working a miracle out

You were my manna in the desert, desert
You've been a fountain on the days my faith was dry
And You'll be my lily in the valley, valley
Why would I doubt when You are the God that still provides
You were the ram for every Isaac, Isaac
You've been my Shepherd when I left the Ninety-Nine
You'll be beside me in the fire, the fire
So why would I doubt when You always show up just in time

The Miracle Worker's working a miracle out
The Miracle Worker's working a miracle now
The Miracle Worker's working a miracle out
The evidence is all around
That the Miracle Worker's working a miracle out
The Miracle Worker's working a miracle now
The Miracle Worker's working a miracle out
Your promise is You don't ever let your kids down
No, You never let Your kids down

We'll see the Prodigal returning, they're returning
And we'll see a marriage on the rocks come back to life
And we'll see the barren hold their babies, their babies
Impossible things we're gonna see with our own eyes

'Cause the Miracle Worker's working a miracle out
The Miracle Worker's working a miracle now
The Miracle Worker's working a miracle out
The evidence is all around
That the Miracle Worker's working a miracle out
The Miracle Worker's working a miracle now
The Miracle Worker's working a miracle out
Your promise is You don't ever let Your kids down
No, no, You never let Your kids down, never, never, never, no

When You say You'll show up, You show up
When You say You'll come through, You always do
If You did it back then, You can do it now
'Cause You don't ever let Your kids down
They call You a Healer 'cause You keep healing
They call You a Savior 'cause You keep saving
If You did it back then, You can do it now
'Cause You don't ever let Your kids down
When You say You'll show up, You'll show up
When You say You'll come through, You always do
If You did it back then, You can do it now
'Cause You don't ever let Your kids down
And they call You a Healer 'cause You keep healing
They call You a Savior, 'cause You keep saving
If You did it back then, You can do it now
'Cause You don't ever let Your kids down

The Miracle Worker's working a miracle out
The Miracle Worker's working a miracle now
The Miracle Worker's working a miracle out
The evidence is all around
That the Miracle Worker's working a miracle out
The Miracle Worker's working a miracle now
The Miracle Worker's working a miracle out
Your promise is You don't ever let Your kids down
No, You never let Your kids down, You never let Your kids down
You never let Your kids down, You don't ever let Your kids down

The Miracle Worker's working a miracle now
O Operador de Milagres está realizando um milagre agora
The Miracle Worker's working a miracle out
O Operador de Milagres está realizando um milagre
You were my manna in the desert, desert
Você era meu maná no deserto, deserto
You've been a fountain on the days my faith was dry
Você tem sido uma fonte nos dias em que minha fé estava seca
And You'll be my lily in the valley, valley
E você será meu lírio no vale, vale
Why would I doubt when You are the God that still provides
Por que eu duvidaria quando você é o Deus que ainda provê
You were the ram for every Isaac, Isaac
Você era o carneiro para cada Isaac, Isaac
You've been my Shepherd when I left the Ninety-Nine
Você tem sido meu Pastor quando eu deixei os Noventa e Nove
You'll be beside me in the fire, the fire
Você estará ao meu lado no fogo, o fogo
So why would I doubt when You always show up just in time
Então, por que eu duvidaria quando você sempre aparece na hora certa
The Miracle Worker's working a miracle out
O Operador de Milagres está realizando um milagre
The Miracle Worker's working a miracle now
O Operador de Milagres está realizando um milagre agora
The Miracle Worker's working a miracle out
O Operador de Milagres está realizando um milagre
The evidence is all around
As evidências estão por toda parte
That the Miracle Worker's working a miracle out
Que o Operador de Milagres está realizando um milagre
The Miracle Worker's working a miracle now
O Operador de Milagres está realizando um milagre agora
The Miracle Worker's working a miracle out
O Operador de Milagres está realizando um milagre
Your promise is You don't ever let your kids down
Sua promessa é que você nunca decepciona seus filhos
No, You never let Your kids down
Não, você nunca decepciona seus filhos
We'll see the Prodigal returning, they're returning
Veremos o Pródigo retornando, eles estão retornando
And we'll see a marriage on the rocks come back to life
E veremos um casamento em ruínas voltar à vida
And we'll see the barren hold their babies, their babies
E veremos os estéreis segurando seus bebês, seus bebês
Impossible things we're gonna see with our own eyes
Coisas impossíveis que vamos ver com nossos próprios olhos
'Cause the Miracle Worker's working a miracle out
Porque o Operador de Milagres está realizando um milagre
The Miracle Worker's working a miracle now
O Operador de Milagres está realizando um milagre agora
The Miracle Worker's working a miracle out
O Operador de Milagres está realizando um milagre
The evidence is all around
As evidências estão por toda parte
That the Miracle Worker's working a miracle out
Que o Operador de Milagres está realizando um milagre
The Miracle Worker's working a miracle now
O Operador de Milagres está realizando um milagre agora
The Miracle Worker's working a miracle out
O Operador de Milagres está realizando um milagre
Your promise is You don't ever let Your kids down
Sua promessa é que você nunca decepciona seus filhos
No, no, You never let Your kids down, never, never, never, no
Não, não, você nunca decepciona seus filhos, nunca, nunca, nunca, não
When You say You'll show up, You show up
Quando você diz que vai aparecer, você aparece
When You say You'll come through, You always do
Quando você diz que vai cumprir, você sempre cumpre
If You did it back then, You can do it now
Se você fez isso antes, você pode fazer agora
'Cause You don't ever let Your kids down
Porque você nunca decepciona seus filhos
They call You a Healer 'cause You keep healing
Eles te chamam de Curador porque você continua curando
They call You a Savior 'cause You keep saving
Eles te chamam de Salvador porque você continua salvando
If You did it back then, You can do it now
Se você fez isso antes, você pode fazer agora
'Cause You don't ever let Your kids down
Porque você nunca decepciona seus filhos
When You say You'll show up, You'll show up
Quando você diz que vai aparecer, você aparece
When You say You'll come through, You always do
Quando você diz que vai cumprir, você sempre cumpre
If You did it back then, You can do it now
Se você fez isso antes, você pode fazer agora
'Cause You don't ever let Your kids down
Porque você nunca decepciona seus filhos
And they call You a Healer 'cause You keep healing
E eles te chamam de Curador porque você continua curando
They call You a Savior, 'cause You keep saving
Eles te chamam de Salvador, porque você continua salvando
If You did it back then, You can do it now
Se você fez isso antes, você pode fazer agora
'Cause You don't ever let Your kids down
Porque você nunca decepciona seus filhos
The Miracle Worker's working a miracle out
O Operador de Milagres está realizando um milagre
The Miracle Worker's working a miracle now
O Operador de Milagres está realizando um milagre agora
The Miracle Worker's working a miracle out
O Operador de Milagres está realizando um milagre
The evidence is all around
As evidências estão por toda parte
That the Miracle Worker's working a miracle out
Que o Operador de Milagres está realizando um milagre
The Miracle Worker's working a miracle now
O Operador de Milagres está realizando um milagre agora
The Miracle Worker's working a miracle out
O Operador de Milagres está realizando um milagre
Your promise is You don't ever let Your kids down
Sua promessa é que você nunca decepciona seus filhos
No, You never let Your kids down, You never let Your kids down
Não, você nunca decepciona seus filhos, você nunca decepciona seus filhos
You never let Your kids down, You don't ever let Your kids down
Você nunca decepciona seus filhos, você nunca decepciona seus filhos
The Miracle Worker's working a miracle now
El Obrero de Milagros está obrando un milagro ahora
The Miracle Worker's working a miracle out
El Obrero de Milagros está sacando un milagro
You were my manna in the desert, desert
Tú eras mi maná en el desierto, desierto
You've been a fountain on the days my faith was dry
Has sido una fuente en los días que mi fe estaba seca
And You'll be my lily in the valley, valley
Y serás mi lirio en el valle, valle
Why would I doubt when You are the God that still provides
¿Por qué dudaría cuando Tú eres el Dios que aún provee?
You were the ram for every Isaac, Isaac
Fuiste el carnero para cada Isaac, Isaac
You've been my Shepherd when I left the Ninety-Nine
Has sido mi Pastor cuando dejé a los Noventa y Nueve
You'll be beside me in the fire, the fire
Estarás a mi lado en el fuego, el fuego
So why would I doubt when You always show up just in time
Entonces, ¿por qué dudaría cuando siempre apareces justo a tiempo?
The Miracle Worker's working a miracle out
El Obrero de Milagros está sacando un milagro
The Miracle Worker's working a miracle now
El Obrero de Milagros está obrando un milagro ahora
The Miracle Worker's working a miracle out
El Obrero de Milagros está sacando un milagro
The evidence is all around
La evidencia está por todas partes
That the Miracle Worker's working a miracle out
Que el Obrero de Milagros está sacando un milagro
The Miracle Worker's working a miracle now
El Obrero de Milagros está obrando un milagro ahora
The Miracle Worker's working a miracle out
El Obrero de Milagros está sacando un milagro
Your promise is You don't ever let your kids down
Tu promesa es que nunca decepcionas a tus hijos
No, You never let Your kids down
No, nunca decepcionas a tus hijos
We'll see the Prodigal returning, they're returning
Veremos al Pródigo regresar, están regresando
And we'll see a marriage on the rocks come back to life
Y veremos un matrimonio en las rocas volver a la vida
And we'll see the barren hold their babies, their babies
Y veremos a los estériles sostener a sus bebés, sus bebés
Impossible things we're gonna see with our own eyes
Cosas imposibles que vamos a ver con nuestros propios ojos
'Cause the Miracle Worker's working a miracle out
Porque el Obrero de Milagros está sacando un milagro
The Miracle Worker's working a miracle now
El Obrero de Milagros está obrando un milagro ahora
The Miracle Worker's working a miracle out
El Obrero de Milagros está sacando un milagro
The evidence is all around
La evidencia está por todas partes
That the Miracle Worker's working a miracle out
Que el Obrero de Milagros está sacando un milagro
The Miracle Worker's working a miracle now
El Obrero de Milagros está obrando un milagro ahora
The Miracle Worker's working a miracle out
El Obrero de Milagros está sacando un milagro
Your promise is You don't ever let Your kids down
Tu promesa es que nunca decepcionas a tus hijos
No, no, You never let Your kids down, never, never, never, no
No, no, nunca decepcionas a tus hijos, nunca, nunca, nunca, no
When You say You'll show up, You show up
Cuando dices que aparecerás, apareces
When You say You'll come through, You always do
Cuando dices que lo lograrás, siempre lo haces
If You did it back then, You can do it now
Si lo hiciste en el pasado, puedes hacerlo ahora
'Cause You don't ever let Your kids down
Porque nunca decepcionas a tus hijos
They call You a Healer 'cause You keep healing
Te llaman Sanador porque sigues sanando
They call You a Savior 'cause You keep saving
Te llaman Salvador porque sigues salvando
If You did it back then, You can do it now
Si lo hiciste en el pasado, puedes hacerlo ahora
'Cause You don't ever let Your kids down
Porque nunca decepcionas a tus hijos
When You say You'll show up, You'll show up
Cuando dices que aparecerás, aparecerás
When You say You'll come through, You always do
Cuando dices que lo lograrás, siempre lo haces
If You did it back then, You can do it now
Si lo hiciste en el pasado, puedes hacerlo ahora
'Cause You don't ever let Your kids down
Porque nunca decepcionas a tus hijos
And they call You a Healer 'cause You keep healing
Y te llaman Sanador porque sigues sanando
They call You a Savior, 'cause You keep saving
Te llaman Salvador, porque sigues salvando
If You did it back then, You can do it now
Si lo hiciste en el pasado, puedes hacerlo ahora
'Cause You don't ever let Your kids down
Porque nunca decepcionas a tus hijos
The Miracle Worker's working a miracle out
El Obrero de Milagros está sacando un milagro
The Miracle Worker's working a miracle now
El Obrero de Milagros está obrando un milagro ahora
The Miracle Worker's working a miracle out
El Obrero de Milagros está sacando un milagro
The evidence is all around
La evidencia está por todas partes
That the Miracle Worker's working a miracle out
Que el Obrero de Milagros está sacando un milagro
The Miracle Worker's working a miracle now
El Obrero de Milagros está obrando un milagro ahora
The Miracle Worker's working a miracle out
El Obrero de Milagros está sacando un milagro
Your promise is You don't ever let Your kids down
Tu promesa es que nunca decepcionas a tus hijos
No, You never let Your kids down, You never let Your kids down
No, nunca decepcionas a tus hijos, nunca decepcionas a tus hijos
You never let Your kids down, You don't ever let Your kids down
Nunca decepcionas a tus hijos, nunca decepcionas a tus hijos
The Miracle Worker's working a miracle now
Le Faiseur de Miracles travaille un miracle maintenant
The Miracle Worker's working a miracle out
Le Faiseur de Miracles réalise un miracle
You were my manna in the desert, desert
Tu étais ma manne dans le désert, désert
You've been a fountain on the days my faith was dry
Tu as été une fontaine les jours où ma foi était sèche
And You'll be my lily in the valley, valley
Et tu seras mon lys dans la vallée, vallée
Why would I doubt when You are the God that still provides
Pourquoi douterais-je alors que tu es le Dieu qui pourvoit encore
You were the ram for every Isaac, Isaac
Tu étais le bélier pour chaque Isaac, Isaac
You've been my Shepherd when I left the Ninety-Nine
Tu as été mon Berger quand j'ai quitté les Quatre-Vingt-Dix-Neuf
You'll be beside me in the fire, the fire
Tu seras à mes côtés dans le feu, le feu
So why would I doubt when You always show up just in time
Alors pourquoi douterais-je alors que tu arrives toujours juste à temps
The Miracle Worker's working a miracle out
Le Faiseur de Miracles réalise un miracle
The Miracle Worker's working a miracle now
Le Faiseur de Miracles travaille un miracle maintenant
The Miracle Worker's working a miracle out
Le Faiseur de Miracles réalise un miracle
The evidence is all around
Les preuves sont partout
That the Miracle Worker's working a miracle out
Que le Faiseur de Miracles réalise un miracle
The Miracle Worker's working a miracle now
Le Faiseur de Miracles travaille un miracle maintenant
The Miracle Worker's working a miracle out
Le Faiseur de Miracles réalise un miracle
Your promise is You don't ever let your kids down
Ta promesse est que tu ne laisses jamais tomber tes enfants
No, You never let Your kids down
Non, tu ne laisses jamais tomber tes enfants
We'll see the Prodigal returning, they're returning
Nous verrons le Prodigue revenir, ils reviennent
And we'll see a marriage on the rocks come back to life
Et nous verrons un mariage sur les rochers revenir à la vie
And we'll see the barren hold their babies, their babies
Et nous verrons les stériles tenir leurs bébés, leurs bébés
Impossible things we're gonna see with our own eyes
Des choses impossibles que nous allons voir de nos propres yeux
'Cause the Miracle Worker's working a miracle out
Car le Faiseur de Miracles réalise un miracle
The Miracle Worker's working a miracle now
Le Faiseur de Miracles travaille un miracle maintenant
The Miracle Worker's working a miracle out
Le Faiseur de Miracles réalise un miracle
The evidence is all around
Les preuves sont partout
That the Miracle Worker's working a miracle out
Que le Faiseur de Miracles réalise un miracle
The Miracle Worker's working a miracle now
Le Faiseur de Miracles travaille un miracle maintenant
The Miracle Worker's working a miracle out
Le Faiseur de Miracles réalise un miracle
Your promise is You don't ever let Your kids down
Ta promesse est que tu ne laisses jamais tomber tes enfants
No, no, You never let Your kids down, never, never, never, no
Non, non, tu ne laisses jamais tomber tes enfants, jamais, jamais, jamais, non
When You say You'll show up, You show up
Quand tu dis que tu te montreras, tu te montres
When You say You'll come through, You always do
Quand tu dis que tu viendras, tu viens toujours
If You did it back then, You can do it now
Si tu l'as fait à l'époque, tu peux le faire maintenant
'Cause You don't ever let Your kids down
Car tu ne laisses jamais tomber tes enfants
They call You a Healer 'cause You keep healing
Ils t'appellent Guérisseur car tu continues à guérir
They call You a Savior 'cause You keep saving
Ils t'appellent Sauveur car tu continues à sauver
If You did it back then, You can do it now
Si tu l'as fait à l'époque, tu peux le faire maintenant
'Cause You don't ever let Your kids down
Car tu ne laisses jamais tomber tes enfants
When You say You'll show up, You'll show up
Quand tu dis que tu te montreras, tu te montreras
When You say You'll come through, You always do
Quand tu dis que tu viendras, tu viens toujours
If You did it back then, You can do it now
Si tu l'as fait à l'époque, tu peux le faire maintenant
'Cause You don't ever let Your kids down
Car tu ne laisses jamais tomber tes enfants
And they call You a Healer 'cause You keep healing
Et ils t'appellent Guérisseur car tu continues à guérir
They call You a Savior, 'cause You keep saving
Ils t'appellent Sauveur, car tu continues à sauver
If You did it back then, You can do it now
Si tu l'as fait à l'époque, tu peux le faire maintenant
'Cause You don't ever let Your kids down
Car tu ne laisses jamais tomber tes enfants
The Miracle Worker's working a miracle out
Le Faiseur de Miracles réalise un miracle
The Miracle Worker's working a miracle now
Le Faiseur de Miracles travaille un miracle maintenant
The Miracle Worker's working a miracle out
Le Faiseur de Miracles réalise un miracle
The evidence is all around
Les preuves sont partout
That the Miracle Worker's working a miracle out
Que le Faiseur de Miracles réalise un miracle
The Miracle Worker's working a miracle now
Le Faiseur de Miracles travaille un miracle maintenant
The Miracle Worker's working a miracle out
Le Faiseur de Miracles réalise un miracle
Your promise is You don't ever let Your kids down
Ta promesse est que tu ne laisses jamais tomber tes enfants
No, You never let Your kids down, You never let Your kids down
Non, tu ne laisses jamais tomber tes enfants, tu ne laisses jamais tomber tes enfants
You never let Your kids down, You don't ever let Your kids down
Tu ne laisses jamais tomber tes enfants, tu ne laisses jamais tomber tes enfants
The Miracle Worker's working a miracle now
Der Wunderarbeiter wirkt jetzt ein Wunder
The Miracle Worker's working a miracle out
Der Wunderarbeiter wirkt ein Wunder aus
You were my manna in the desert, desert
Du warst mein Manna in der Wüste, Wüste
You've been a fountain on the days my faith was dry
Du warst ein Brunnen an den Tagen, an denen mein Glaube trocken war
And You'll be my lily in the valley, valley
Und Du wirst meine Lilie im Tal sein, Tal
Why would I doubt when You are the God that still provides
Warum sollte ich zweifeln, wenn Du der Gott bist, der immer noch versorgt
You were the ram for every Isaac, Isaac
Du warst der Widder für jeden Isaak, Isaak
You've been my Shepherd when I left the Ninety-Nine
Du warst mein Hirte, als ich die Neunundneunzig verließ
You'll be beside me in the fire, the fire
Du wirst neben mir im Feuer sein, dem Feuer
So why would I doubt when You always show up just in time
Warum sollte ich zweifeln, wenn Du immer genau rechtzeitig auftauchst
The Miracle Worker's working a miracle out
Der Wunderarbeiter wirkt ein Wunder aus
The Miracle Worker's working a miracle now
Der Wunderarbeiter wirkt jetzt ein Wunder
The Miracle Worker's working a miracle out
Der Wunderarbeiter wirkt ein Wunder aus
The evidence is all around
Die Beweise sind überall
That the Miracle Worker's working a miracle out
Dass der Wunderarbeiter ein Wunder wirkt
The Miracle Worker's working a miracle now
Der Wunderarbeiter wirkt jetzt ein Wunder
The Miracle Worker's working a miracle out
Der Wunderarbeiter wirkt ein Wunder aus
Your promise is You don't ever let your kids down
Dein Versprechen ist, dass Du Deine Kinder nie im Stich lässt
No, You never let Your kids down
Nein, Du lässt Deine Kinder nie im Stich
We'll see the Prodigal returning, they're returning
Wir werden den verlorenen Sohn zurückkehren sehen, sie kehren zurück
And we'll see a marriage on the rocks come back to life
Und wir werden eine Ehe auf den Felsen wieder zum Leben erwecken
And we'll see the barren hold their babies, their babies
Und wir werden die Unfruchtbaren ihre Babys halten sehen, ihre Babys
Impossible things we're gonna see with our own eyes
Unmögliche Dinge werden wir mit unseren eigenen Augen sehen
'Cause the Miracle Worker's working a miracle out
Denn der Wunderarbeiter wirkt ein Wunder aus
The Miracle Worker's working a miracle now
Der Wunderarbeiter wirkt jetzt ein Wunder
The Miracle Worker's working a miracle out
Der Wunderarbeiter wirkt ein Wunder aus
The evidence is all around
Die Beweise sind überall
That the Miracle Worker's working a miracle out
Dass der Wunderarbeiter ein Wunder wirkt
The Miracle Worker's working a miracle now
Der Wunderarbeiter wirkt jetzt ein Wunder
The Miracle Worker's working a miracle out
Der Wunderarbeiter wirkt ein Wunder aus
Your promise is You don't ever let Your kids down
Dein Versprechen ist, dass Du Deine Kinder nie im Stich lässt
No, no, You never let Your kids down, never, never, never, no
Nein, nein, Du lässt Deine Kinder nie im Stich, nie, nie, nie, nein
When You say You'll show up, You show up
Wenn Du sagst, Du wirst auftauchen, tauchst Du auf
When You say You'll come through, You always do
Wenn Du sagst, Du wirst durchkommen, tust Du es immer
If You did it back then, You can do it now
Wenn Du es damals getan hast, kannst Du es jetzt tun
'Cause You don't ever let Your kids down
Denn Du lässt Deine Kinder nie im Stich
They call You a Healer 'cause You keep healing
Sie nennen Dich einen Heiler, weil Du weiter heilst
They call You a Savior 'cause You keep saving
Sie nennen Dich einen Retter, weil Du weiter rettest
If You did it back then, You can do it now
Wenn Du es damals getan hast, kannst Du es jetzt tun
'Cause You don't ever let Your kids down
Denn Du lässt Deine Kinder nie im Stich
When You say You'll show up, You'll show up
Wenn Du sagst, Du wirst auftauchen, wirst Du auftauchen
When You say You'll come through, You always do
Wenn Du sagst, Du wirst durchkommen, tust Du es immer
If You did it back then, You can do it now
Wenn Du es damals getan hast, kannst Du es jetzt tun
'Cause You don't ever let Your kids down
Denn Du lässt Deine Kinder nie im Stich
And they call You a Healer 'cause You keep healing
Und sie nennen Dich einen Heiler, weil Du weiter heilst
They call You a Savior, 'cause You keep saving
Sie nennen Dich einen Retter, weil Du weiter rettest
If You did it back then, You can do it now
Wenn Du es damals getan hast, kannst Du es jetzt tun
'Cause You don't ever let Your kids down
Denn Du lässt Deine Kinder nie im Stich
The Miracle Worker's working a miracle out
Der Wunderarbeiter wirkt ein Wunder aus
The Miracle Worker's working a miracle now
Der Wunderarbeiter wirkt jetzt ein Wunder
The Miracle Worker's working a miracle out
Der Wunderarbeiter wirkt ein Wunder aus
The evidence is all around
Die Beweise sind überall
That the Miracle Worker's working a miracle out
Dass der Wunderarbeiter ein Wunder wirkt
The Miracle Worker's working a miracle now
Der Wunderarbeiter wirkt jetzt ein Wunder
The Miracle Worker's working a miracle out
Der Wunderarbeiter wirkt ein Wunder aus
Your promise is You don't ever let Your kids down
Dein Versprechen ist, dass Du Deine Kinder nie im Stich lässt
No, You never let Your kids down, You never let Your kids down
Nein, Du lässt Deine Kinder nie im Stich, Du lässt Deine Kinder nie im Stich
You never let Your kids down, You don't ever let Your kids down
Du lässt Deine Kinder nie im Stich, Du lässt Deine Kinder nie im Stich
The Miracle Worker's working a miracle now
Il Lavoratore dei Miracoli sta compiendo un miracolo ora
The Miracle Worker's working a miracle out
Il Lavoratore dei Miracoli sta realizzando un miracolo
You were my manna in the desert, desert
Eri la mia manna nel deserto, deserto
You've been a fountain on the days my faith was dry
Sei stato una fontana nei giorni in cui la mia fede era secca
And You'll be my lily in the valley, valley
E sarai il mio giglio nella valle, valle
Why would I doubt when You are the God that still provides
Perché dovrei dubitare quando sei il Dio che ancora provvede
You were the ram for every Isaac, Isaac
Eri l'ariete per ogni Isacco, Isacco
You've been my Shepherd when I left the Ninety-Nine
Sei stato il mio Pastore quando ho lasciato i Novantanove
You'll be beside me in the fire, the fire
Sarai al mio fianco nel fuoco, il fuoco
So why would I doubt when You always show up just in time
Allora perché dovrei dubitare quando arrivi sempre giusto in tempo
The Miracle Worker's working a miracle out
Il Lavoratore dei Miracoli sta realizzando un miracolo
The Miracle Worker's working a miracle now
Il Lavoratore dei Miracoli sta compiendo un miracolo ora
The Miracle Worker's working a miracle out
Il Lavoratore dei Miracoli sta realizzando un miracolo
The evidence is all around
Le prove sono ovunque
That the Miracle Worker's working a miracle out
Che il Lavoratore dei Miracoli sta realizzando un miracolo
The Miracle Worker's working a miracle now
Il Lavoratore dei Miracoli sta compiendo un miracolo ora
The Miracle Worker's working a miracle out
Il Lavoratore dei Miracoli sta realizzando un miracolo
Your promise is You don't ever let your kids down
La tua promessa è che non deludi mai i tuoi figli
No, You never let Your kids down
No, non deludi mai i tuoi figli
We'll see the Prodigal returning, they're returning
Vedremo il Figliol Prodigo tornare, stanno tornando
And we'll see a marriage on the rocks come back to life
E vedremo un matrimonio in crisi tornare in vita
And we'll see the barren hold their babies, their babies
E vedremo i sterili tenere i loro bambini, i loro bambini
Impossible things we're gonna see with our own eyes
Cose impossibili che vedremo con i nostri occhi
'Cause the Miracle Worker's working a miracle out
Perché il Lavoratore dei Miracoli sta realizzando un miracolo
The Miracle Worker's working a miracle now
Il Lavoratore dei Miracoli sta compiendo un miracolo ora
The Miracle Worker's working a miracle out
Il Lavoratore dei Miracoli sta realizzando un miracolo
The evidence is all around
Le prove sono ovunque
That the Miracle Worker's working a miracle out
Che il Lavoratore dei Miracoli sta realizzando un miracolo
The Miracle Worker's working a miracle now
Il Lavoratore dei Miracoli sta compiendo un miracolo ora
The Miracle Worker's working a miracle out
Il Lavoratore dei Miracoli sta realizzando un miracolo
Your promise is You don't ever let Your kids down
La tua promessa è che non deludi mai i tuoi figli
No, no, You never let Your kids down, never, never, never, no
No, no, non deludi mai i tuoi figli, mai, mai, mai, no
When You say You'll show up, You show up
Quando dici che ti presenterai, ti presenti
When You say You'll come through, You always do
Quando dici che passerai, lo fai sempre
If You did it back then, You can do it now
Se l'hai fatto allora, puoi farlo ora
'Cause You don't ever let Your kids down
Perché non deludi mai i tuoi figli
They call You a Healer 'cause You keep healing
Ti chiamano Guaritore perché continui a guarire
They call You a Savior 'cause You keep saving
Ti chiamano Salvatore perché continui a salvare
If You did it back then, You can do it now
Se l'hai fatto allora, puoi farlo ora
'Cause You don't ever let Your kids down
Perché non deludi mai i tuoi figli
When You say You'll show up, You'll show up
Quando dici che ti presenterai, ti presenterai
When You say You'll come through, You always do
Quando dici che passerai, lo fai sempre
If You did it back then, You can do it now
Se l'hai fatto allora, puoi farlo ora
'Cause You don't ever let Your kids down
Perché non deludi mai i tuoi figli
And they call You a Healer 'cause You keep healing
E ti chiamano Guaritore perché continui a guarire
They call You a Savior, 'cause You keep saving
Ti chiamano Salvatore, perché continui a salvare
If You did it back then, You can do it now
Se l'hai fatto allora, puoi farlo ora
'Cause You don't ever let Your kids down
Perché non deludi mai i tuoi figli
The Miracle Worker's working a miracle out
Il Lavoratore dei Miracoli sta realizzando un miracolo
The Miracle Worker's working a miracle now
Il Lavoratore dei Miracoli sta compiendo un miracolo ora
The Miracle Worker's working a miracle out
Il Lavoratore dei Miracoli sta realizzando un miracolo
The evidence is all around
Le prove sono ovunque
That the Miracle Worker's working a miracle out
Che il Lavoratore dei Miracoli sta realizzando un miracolo
The Miracle Worker's working a miracle now
Il Lavoratore dei Miracoli sta compiendo un miracolo ora
The Miracle Worker's working a miracle out
Il Lavoratore dei Miracoli sta realizzando un miracolo
Your promise is You don't ever let Your kids down
La tua promessa è che non deludi mai i tuoi figli
No, You never let Your kids down, You never let Your kids down
No, non deludi mai i tuoi figli, non deludi mai i tuoi figli
You never let Your kids down, You don't ever let Your kids down
Non deludi mai i tuoi figli, non deludi mai i tuoi figli

Trivia about the song KIDS by Brandon Lake

When was the song “KIDS” released by Brandon Lake?
The song KIDS was released in 2023, on the album “Coat of Many Colors”.
Who composed the song “KIDS” by Brandon Lake?
The song “KIDS” by Brandon Lake was composed by Andy Cherry, Brandon Lake, Hank Bentley, Jacob Scooter.

Most popular songs of Brandon Lake

Other artists of Pop rock