La baby doll de mon idole

Sylvie Hoarau, Aurelie Maggiori

Lyrics Translation

Adolescente j'ai invoqué
Les monstres, les génies et les sorciers
Pour avoir la chance de croiser
Même ton ombre, rien qu'une seconde

Toutes les nuits, j'ai rêvé
Du cuir de ton blouson
Et d'enfoncer mes ongles
Dans tes cheveux longs

Je rêve d'accidentel
De moto, de motel
Ah, si j'étais

La baby doll de mon idole
Serait-ce plus excitant que ces Fa Bémols?
Des guitares et des cabrioles
Dormir avec le gros lot du musical

Tout vient à point à qui sait attendre
Torride et brûlant ce soir de décembre
Dans une drague, au pistolet
Il me fait le coup "y a rien à faire"

J'ai passé l'age des posters
Une bombe ça fera l'affaire
Interdite et sans voix
Mais on ne vit qu'une fois

Je rêve d'accidentel
De moto, de motel
Ah, si j'étais

La baby doll de mon idole
Serait-ce plus excitant que ces Fa Bémols?
Des guitares et des cabrioles
Dormir avec le gros lot du musical

Dans ses miroirs il s'éternise
Mon érotique se désacralise
À coup de couleuvres et de légendes
Mon beau parleur sait se vendre

Il est plus petit, moins beau
Plus ennuyeux, mon héro
Que sur photo, sur vidéo
Ou sur magnéto

J'en ai rêvé si fort
Mais l'envers du décor
M'ennuie, aujourd'hui je suis

La baby doll de mon idole
C'est bien moins excitant que ces Fa Bémols
Ses guitares et ses cabrioles
Désenchantée d'être amoureux du rossignol

La baby doll de mon idole
C'est bien moins excitant que ces Fa Bémols
Sans guitare il est moins drôle
C'est pas ce que t'imagine, le showbiz rôle

Adolescente j'ai invoqué
As a teenager, I invoked
Les monstres, les génies et les sorciers
Monsters, geniuses, and wizards
Pour avoir la chance de croiser
To have the chance to cross
Même ton ombre, rien qu'une seconde
Even your shadow, just for a second
Toutes les nuits, j'ai rêvé
Every night, I dreamed
Du cuir de ton blouson
Of the leather of your jacket
Et d'enfoncer mes ongles
And of digging my nails
Dans tes cheveux longs
Into your long hair
Je rêve d'accidentel
I dream of accidental
De moto, de motel
Motorcycle, motel
Ah, si j'étais
Ah, if I were
La baby doll de mon idole
The baby doll of my idol
Serait-ce plus excitant que ces Fa Bémols?
Would it be more exciting than these F flats?
Des guitares et des cabrioles
Guitars and somersaults
Dormir avec le gros lot du musical
Sleeping with the jackpot of the musical
Tout vient à point à qui sait attendre
Everything comes to those who wait
Torride et brûlant ce soir de décembre
Hot and burning this December night
Dans une drague, au pistolet
In a flirt, with a gun
Il me fait le coup "y a rien à faire"
He gives me the "there's nothing to do" line
J'ai passé l'age des posters
I've outgrown posters
Une bombe ça fera l'affaire
A bomb will do
Interdite et sans voix
Forbidden and voiceless
Mais on ne vit qu'une fois
But you only live once
Je rêve d'accidentel
I dream of accidental
De moto, de motel
Motorcycle, motel
Ah, si j'étais
Ah, if I were
La baby doll de mon idole
The baby doll of my idol
Serait-ce plus excitant que ces Fa Bémols?
Would it be more exciting than these F flats?
Des guitares et des cabrioles
Guitars and somersaults
Dormir avec le gros lot du musical
Sleeping with the jackpot of the musical
Dans ses miroirs il s'éternise
In his mirrors he lingers
Mon érotique se désacralise
My erotic becomes desacralized
À coup de couleuvres et de légendes
With tales and legends
Mon beau parleur sait se vendre
My smooth talker knows how to sell himself
Il est plus petit, moins beau
He is smaller, less handsome
Plus ennuyeux, mon héro
More boring, my hero
Que sur photo, sur vidéo
Than in photos, on video
Ou sur magnéto
Or on tape
J'en ai rêvé si fort
I dreamed of it so hard
Mais l'envers du décor
But the other side of the set
M'ennuie, aujourd'hui je suis
Bores me, today I am
La baby doll de mon idole
The baby doll of my idol
C'est bien moins excitant que ces Fa Bémols
It's much less exciting than these F flats
Ses guitares et ses cabrioles
His guitars and his somersaults
Désenchantée d'être amoureux du rossignol
Disenchanted to be in love with the nightingale
La baby doll de mon idole
The baby doll of my idol
C'est bien moins excitant que ces Fa Bémols
It's much less exciting than these F flats
Sans guitare il est moins drôle
Without his guitar, he's less funny
C'est pas ce que t'imagine, le showbiz rôle
It's not what you imagine, the showbiz role
Adolescente j'ai invoqué
Adolescente, invoquei
Les monstres, les génies et les sorciers
Monstros, gênios e feiticeiros
Pour avoir la chance de croiser
Para ter a chance de cruzar
Même ton ombre, rien qu'une seconde
Mesmo com a tua sombra, apenas por um segundo
Toutes les nuits, j'ai rêvé
Todas as noites, sonhei
Du cuir de ton blouson
Com o couro da tua jaqueta
Et d'enfoncer mes ongles
E de cravar minhas unhas
Dans tes cheveux longs
Em teus cabelos longos
Je rêve d'accidentel
Sonho com o acidental
De moto, de motel
De moto, de motel
Ah, si j'étais
Ah, se eu fosse
La baby doll de mon idole
A boneca do meu ídolo
Serait-ce plus excitant que ces Fa Bémols?
Seria mais excitante que esses Fá Bemóis?
Des guitares et des cabrioles
Guitarras e piruetas
Dormir avec le gros lot du musical
Dormir com o grande prêmio do musical
Tout vient à point à qui sait attendre
Tudo vem a quem sabe esperar
Torride et brûlant ce soir de décembre
Ardente e quente nesta noite de dezembro
Dans une drague, au pistolet
Em uma paquera, com uma arma
Il me fait le coup "y a rien à faire"
Ele me diz "não há nada a fazer"
J'ai passé l'age des posters
Passei da idade dos pôsteres
Une bombe ça fera l'affaire
Uma bomba resolverá
Interdite et sans voix
Proibida e sem voz
Mais on ne vit qu'une fois
Mas só se vive uma vez
Je rêve d'accidentel
Sonho com o acidental
De moto, de motel
De moto, de motel
Ah, si j'étais
Ah, se eu fosse
La baby doll de mon idole
A boneca do meu ídolo
Serait-ce plus excitant que ces Fa Bémols?
Seria mais excitante que esses Fá Bemóis?
Des guitares et des cabrioles
Guitarras e piruetas
Dormir avec le gros lot du musical
Dormir com o grande prêmio do musical
Dans ses miroirs il s'éternise
Em seus espelhos ele se eterniza
Mon érotique se désacralise
Meu erótico se dessacraliza
À coup de couleuvres et de légendes
Com histórias e lendas
Mon beau parleur sait se vendre
Meu belo falador sabe se vender
Il est plus petit, moins beau
Ele é menor, menos bonito
Plus ennuyeux, mon héro
Mais chato, meu herói
Que sur photo, sur vidéo
Que em foto, em vídeo
Ou sur magnéto
Ou em magneto
J'en ai rêvé si fort
Sonhei tão forte
Mais l'envers du décor
Mas o outro lado do cenário
M'ennuie, aujourd'hui je suis
Me entedia, hoje eu sou
La baby doll de mon idole
A boneca do meu ídolo
C'est bien moins excitant que ces Fa Bémols
É bem menos excitante que esses Fá Bemóis
Ses guitares et ses cabrioles
Suas guitarras e suas piruetas
Désenchantée d'être amoureux du rossignol
Desencantada de estar apaixonada pelo rouxinol
La baby doll de mon idole
A boneca do meu ídolo
C'est bien moins excitant que ces Fa Bémols
É bem menos excitante que esses Fá Bemóis
Sans guitare il est moins drôle
Sem guitarra ele é menos engraçado
C'est pas ce que t'imagine, le showbiz rôle
Não é o que você imagina, o papel do showbiz
Adolescente j'ai invoqué
Adolescente invoqué
Les monstres, les génies et les sorciers
Los monstruos, los genios y los hechiceros
Pour avoir la chance de croiser
Para tener la oportunidad de cruzar
Même ton ombre, rien qu'une seconde
Incluso tu sombra, solo un segundo
Toutes les nuits, j'ai rêvé
Todas las noches, soñé
Du cuir de ton blouson
Con el cuero de tu chaqueta
Et d'enfoncer mes ongles
Y de clavar mis uñas
Dans tes cheveux longs
En tu largo cabello
Je rêve d'accidentel
Sueño con lo accidental
De moto, de motel
De moto, de motel
Ah, si j'étais
Ah, si yo fuera
La baby doll de mon idole
La muñeca de mi ídolo
Serait-ce plus excitant que ces Fa Bémols?
¿Sería más emocionante que estos Fa Bemoles?
Des guitares et des cabrioles
Guitarras y cabriolas
Dormir avec le gros lot du musical
Dormir con el premio gordo del musical
Tout vient à point à qui sait attendre
Todo llega a su tiempo para quien sabe esperar
Torride et brûlant ce soir de décembre
Ardiente y quemante esta noche de diciembre
Dans une drague, au pistolet
En un flirteo, a punta de pistola
Il me fait le coup "y a rien à faire"
Me dice "no hay nada que hacer"
J'ai passé l'age des posters
He superado la edad de los pósters
Une bombe ça fera l'affaire
Una bomba hará el trabajo
Interdite et sans voix
Prohibida y sin voz
Mais on ne vit qu'une fois
Pero solo se vive una vez
Je rêve d'accidentel
Sueño con lo accidental
De moto, de motel
De moto, de motel
Ah, si j'étais
Ah, si yo fuera
La baby doll de mon idole
La muñeca de mi ídolo
Serait-ce plus excitant que ces Fa Bémols?
¿Sería más emocionante que estos Fa Bemoles?
Des guitares et des cabrioles
Guitarras y cabriolas
Dormir avec le gros lot du musical
Dormir con el premio gordo del musical
Dans ses miroirs il s'éternise
En sus espejos se eterniza
Mon érotique se désacralise
Mi erótico se desacraliza
À coup de couleuvres et de légendes
A golpe de serpientes y leyendas
Mon beau parleur sait se vendre
Mi buen hablador sabe venderse
Il est plus petit, moins beau
Es más pequeño, menos guapo
Plus ennuyeux, mon héro
Más aburrido, mi héroe
Que sur photo, sur vidéo
Que en foto, en video
Ou sur magnéto
O en magnetófono
J'en ai rêvé si fort
Lo soñé tan fuerte
Mais l'envers du décor
Pero el reverso del decorado
M'ennuie, aujourd'hui je suis
Me aburre, hoy soy
La baby doll de mon idole
La muñeca de mi ídolo
C'est bien moins excitant que ces Fa Bémols
Es mucho menos emocionante que estos Fa Bemoles
Ses guitares et ses cabrioles
Sus guitarras y sus cabriolas
Désenchantée d'être amoureux du rossignol
Desencantada de estar enamorada del ruiseñor
La baby doll de mon idole
La muñeca de mi ídolo
C'est bien moins excitant que ces Fa Bémols
Es mucho menos emocionante que estos Fa Bemoles
Sans guitare il est moins drôle
Sin guitarra es menos divertido
C'est pas ce que t'imagine, le showbiz rôle
No es lo que te imaginas, el papel del showbiz.
Adolescente j'ai invoqué
Als Teenager habe ich
Les monstres, les génies et les sorciers
Die Monster, die Genies und die Zauberer beschworen
Pour avoir la chance de croiser
Um die Chance zu haben, zu kreuzen
Même ton ombre, rien qu'une seconde
Selbst dein Schatten, nur für eine Sekunde
Toutes les nuits, j'ai rêvé
Jede Nacht habe ich geträumt
Du cuir de ton blouson
Von dem Leder deiner Jacke
Et d'enfoncer mes ongles
Und meine Nägel in dein
Dans tes cheveux longs
Langes Haar zu graben
Je rêve d'accidentel
Ich träume von Unfällen
De moto, de motel
Von Motorrädern, von Motels
Ah, si j'étais
Ach, wenn ich nur wäre
La baby doll de mon idole
Die Babydoll meines Idols
Serait-ce plus excitant que ces Fa Bémols?
Wäre das aufregender als diese F-Moll?
Des guitares et des cabrioles
Gitarren und Kapriolen
Dormir avec le gros lot du musical
Mit dem Hauptgewinn des Musicals schlafen
Tout vient à point à qui sait attendre
Alles kommt zu dem, der zu warten weiß
Torride et brûlant ce soir de décembre
Heiß und brennend an diesem Dezemberabend
Dans une drague, au pistolet
In einem Flirt, mit der Pistole
Il me fait le coup "y a rien à faire"
Er zieht den „da ist nichts zu machen“ Trick
J'ai passé l'age des posters
Ich bin zu alt für Poster
Une bombe ça fera l'affaire
Eine Bombe wird es tun
Interdite et sans voix
Verboten und sprachlos
Mais on ne vit qu'une fois
Aber man lebt nur einmal
Je rêve d'accidentel
Ich träume von Unfällen
De moto, de motel
Von Motorrädern, von Motels
Ah, si j'étais
Ach, wenn ich nur wäre
La baby doll de mon idole
Die Babydoll meines Idols
Serait-ce plus excitant que ces Fa Bémols?
Wäre das aufregender als diese F-Moll?
Des guitares et des cabrioles
Gitarren und Kapriolen
Dormir avec le gros lot du musical
Mit dem Hauptgewinn des Musicals schlafen
Dans ses miroirs il s'éternise
In seinen Spiegeln verweilt er
Mon érotique se désacralise
Meine Erotik wird entweiht
À coup de couleuvres et de légendes
Mit Schlangen und Legenden
Mon beau parleur sait se vendre
Mein großer Redner weiß, wie man sich verkauft
Il est plus petit, moins beau
Er ist kleiner, weniger schön
Plus ennuyeux, mon héro
Langweiliger, mein Held
Que sur photo, sur vidéo
Als auf Fotos, auf Videos
Ou sur magnéto
Oder auf dem Magnetophon
J'en ai rêvé si fort
Ich habe so sehr davon geträumt
Mais l'envers du décor
Aber die Kehrseite der Medaille
M'ennuie, aujourd'hui je suis
Langweilt mich, heute bin ich
La baby doll de mon idole
Die Babydoll meines Idols
C'est bien moins excitant que ces Fa Bémols
Es ist weniger aufregend als diese F-Moll
Ses guitares et ses cabrioles
Seine Gitarren und seine Kapriolen
Désenchantée d'être amoureux du rossignol
Entzaubert, in den Nachtigall verliebt zu sein
La baby doll de mon idole
Die Babydoll meines Idols
C'est bien moins excitant que ces Fa Bémols
Es ist weniger aufregend als diese F-Moll
Sans guitare il est moins drôle
Ohne Gitarre ist er weniger lustig
C'est pas ce que t'imagine, le showbiz rôle
Das ist nicht das, was du dir vorstellst, die Showbiz-Rolle
Adolescente j'ai invoqué
Da adolescente ho invocato
Les monstres, les génies et les sorciers
I mostri, i geni e i maghi
Pour avoir la chance de croiser
Per avere la possibilità di incrociare
Même ton ombre, rien qu'une seconde
Anche la tua ombra, solo per un secondo
Toutes les nuits, j'ai rêvé
Ogni notte, ho sognato
Du cuir de ton blouson
La pelle della tua giacca
Et d'enfoncer mes ongles
E di affondare le mie unghie
Dans tes cheveux longs
Nei tuoi capelli lunghi
Je rêve d'accidentel
Sogno di incidenti
De moto, de motel
Di moto, di motel
Ah, si j'étais
Ah, se fossi
La baby doll de mon idole
La bambola del mio idolo
Serait-ce plus excitant que ces Fa Bémols?
Sarebbe più eccitante di questi Fa Bemolle?
Des guitares et des cabrioles
Chitarre e capriole
Dormir avec le gros lot du musical
Dormire con il jackpot del musical
Tout vient à point à qui sait attendre
Tutto arriva a chi sa aspettare
Torride et brûlant ce soir de décembre
Torrido e bruciante questa sera di dicembre
Dans une drague, au pistolet
In un flirt, con la pistola
Il me fait le coup "y a rien à faire"
Mi dice "non c'è niente da fare"
J'ai passé l'age des posters
Ho superato l'età dei poster
Une bombe ça fera l'affaire
Una bomba farà l'affare
Interdite et sans voix
Vietata e senza voce
Mais on ne vit qu'une fois
Ma si vive solo una volta
Je rêve d'accidentel
Sogno di incidenti
De moto, de motel
Di moto, di motel
Ah, si j'étais
Ah, se fossi
La baby doll de mon idole
La bambola del mio idolo
Serait-ce plus excitant que ces Fa Bémols?
Sarebbe più eccitante di questi Fa Bemolle?
Des guitares et des cabrioles
Chitarre e capriole
Dormir avec le gros lot du musical
Dormire con il jackpot del musical
Dans ses miroirs il s'éternise
Nei suoi specchi si eternizza
Mon érotique se désacralise
Il mio erotico si dissacra
À coup de couleuvres et de légendes
A colpi di serpenti e leggende
Mon beau parleur sait se vendre
Il mio bel parlatore sa vendere
Il est plus petit, moins beau
È più piccolo, meno bello
Plus ennuyeux, mon héro
Più noioso, il mio eroe
Que sur photo, sur vidéo
Che in foto, in video
Ou sur magnéto
O su magneto
J'en ai rêvé si fort
Ne ho sognato così tanto
Mais l'envers du décor
Ma il retroscena
M'ennuie, aujourd'hui je suis
Mi annoia, oggi sono
La baby doll de mon idole
La bambola del mio idolo
C'est bien moins excitant que ces Fa Bémols
È molto meno eccitante di questi Fa Bemolle
Ses guitares et ses cabrioles
Le sue chitarre e le sue capriole
Désenchantée d'être amoureux du rossignol
Disincantata di essere innamorata del rossignolo
La baby doll de mon idole
La bambola del mio idolo
C'est bien moins excitant que ces Fa Bémols
È molto meno eccitante di questi Fa Bemolle
Sans guitare il est moins drôle
Senza chitarra è meno divertente
C'est pas ce que t'imagine, le showbiz rôle
Non è quello che immagini, il ruolo dello showbiz

Trivia about the song La baby doll de mon idole by Brigitte

When was the song “La baby doll de mon idole” released by Brigitte?
The song La baby doll de mon idole was released in 2017, on the album “Nues”.
Who composed the song “La baby doll de mon idole” by Brigitte?
The song “La baby doll de mon idole” by Brigitte was composed by Sylvie Hoarau, Aurelie Maggiori.

Most popular songs of Brigitte

Other artists of Pop