Believe
Old man Wrigley lived in that white house
Down the street where I grew up
My mama used to send me over with things
We struck a friendship up
I spent a few long summers
Out on his old porch swing
Said he was in the war when in the navy
Lost his wife, lost his baby
Broke down and asked him one time
How you keep from going crazy
He said I'll see my wife and son in just a little while
I asked him what he meant
He looked at me and smiled, said
I raise my hands, bow my head
I'm finding more and more truth in the words written in red
They tell me that there's more to life
Than just what I can see
Oh, I believe
Few years later I was off at college
Talkin' to mom on the phone one night
Getting all caught up on the gossip
The ins and outs of the small town life
She said oh by the way son, hmm, old man Wrigley has died
Later on that night, I laid there thinkin' back
Thought 'bout a couple long lost summers
I didn't know whether to cry or laugh
If there was ever anybody deserved a ticket to the other side
It'd be that sweet old man who looked me in the eye, said
I raise my hands, bow my head
I'm finding more and more truth in the words written in red
They tell me that there's more to life
Than just what I can see (see)
I can't quote the book
The chapter or the verse
You can't tell me it all ends
In a slow ride in a hearse
You know I'm more and more convinced
The longer that I live
Yeah, this can't be
No, this can't be
No, this can't be all there is
Lord, I raise my hands, bow my head
Oh, I'm finding more and more truth in the words written in red
They tell me that there's more to this
Than just what I can see (just what I can see)
Believe
Oh, I
I believe
I believe (I believe)
Hmm (I believe)
I believe (I believe)
I believe (I believe)
(I believe) oh, I believe (I believe)
Hmm (I believe, I believe)
O velho Wrigley vivia naquela casa branca
Na rua onde eu cresci
Minha mãe costumava me mandar lá com coisas
Nós construímos uma amizade
Passei alguns longos verões
Na sua velha cadeira de balanço na varanda
Ele disse que estava na guerra, quando estava na marinha
Perdeu a esposa, perdeu o bebê
Uma vez, eu perguntei a ele
"Como você evita enlouquecer?"
Ele disse, "Verei minha esposa e filho em pouco tempo"
Hmm, perguntei o que ele quis dizer, ele olhou para mim e sorriu
Ele disse, "Eu levanto minhas mãos
Inclino minha cabeça
Estou encontrando cada vez mais verdade
Nas palavras escritas em vermelho
Elas me dizem que há mais na vida
Do que apenas o que eu posso ver, eu acredito"
Alguns anos depois, eu estava na faculdade
Falando com minha mãe ao telefone uma noite
Colocando as fofocas em dia
Os prós e contras da vida em uma pequena cidade
Ela disse, "Ah, a propósito, filho
O velho Wrigley morreu"
Mais tarde naquela noite
Eu estava deitado pensando
Pensei em alguns verões perdidos
Não sabia se chorava ou ria
Se houve alguém
Que merecia um bilhete para o outro lado
Seria aquele doce velho
Que olhou nos meus olhos
Ele disse, "Eu levanto minhas mãos
Inclino minha cabeça
Estou encontrando cada vez mais verdade
Nas palavras escritas em vermelho
Elas me dizem que há mais na vida
Do que apenas o que eu posso ver"
Eu não posso citar o livro
O capítulo ou o versículo
Você não pode me dizer que tudo acaba
Em um lento passeio em um carro funerário
Você sabe que estou cada vez mais convencido
Quanto mais eu vivo
Sim, isso não pode ser (não, isso não pode ser), não, isso não pode ser (não, isso não pode ser)
Não, isso não pode ser tudo que existe
Senhor, eu levanto minhas mãos
Inclino minha cabeça
Oh, estou encontrando cada vez mais verdade
Nas palavras escritas em vermelho
Elas me dizem que há mais na vida
Do que apenas o que eu posso ver (apenas o que eu posso ver), eu acredito
Oh, eu (eu acredito)
Eu acredito
Eu acredito
(Eu acredito)
Eu acredito
(Eu acredito)
Eu acredito
(Eu acredito)
Eu acredito
(Eu acredito)
Eu acredito
El viejo Wrigley vivía en esa casa blanca
Al final de la calle donde crecí
Mi mamá solía enviarme allí con cosas
Forjamos una amistad
Pasé algunos largos veranos
En su viejo columpio del porche
Dijo que estuvo en la guerra, cuando estaba en la marina
Perdió a su esposa, perdió a su bebé
Una vez me quebré y le pregunté
"¿Cómo evitas volverte loco?"
Él dijo: "Veré a mi esposa e hijo en un poco de tiempo"
Mm, le pregunté qué quiso decir, me miró y sonrió
Dijo: "Levanto mis manos
Inclino mi cabeza
Estoy encontrando cada vez más verdad
En las palabras escritas en rojo
Me dicen que hay más en la vida
Que solo lo que puedo ver, creo"
Unos años después, estaba en la universidad
Hablando con mamá por teléfono una noche
Poniéndome al día con los chismes
Los entresijos de la vida en un pequeño pueblo
Ella dijo: "Oh, por cierto hijo
El viejo Wrigley ha muerto"
Más tarde esa noche
Me quedé allí pensando
Pensé en un par de veranos perdidos hace mucho tiempo
No sabía si llorar o reír
Si alguna vez hubo alguien
Que merecía un boleto al otro lado
Sería ese dulce viejo
Que me miró a los ojos
Dijo: "Levanto mis manos
Inclino mi cabeza
Estoy encontrando cada vez más verdad
En las palabras escritas en rojo
Me dicen que hay más en la vida
Que solo lo que puedo ver"
No puedo citar el libro
El capítulo o el versículo
No puedes decirme que todo termina
En un lento paseo en un coche fúnebre
Sabes que estoy cada vez más convencido
Cuanto más vivo
Sí, esto no puede ser (no, esto no puede ser), no, esto no puede ser (no, esto no puede ser)
No, esto no puede ser todo lo que hay
Señor, levanto mis manos
Inclino mi cabeza
Oh, estoy encontrando cada vez más verdad
En las palabras escritas en rojo
Me dicen que hay más en la vida
Que solo lo que puedo ver (solo lo que puedo ver), creo
Oh, yo (yo creo)
Yo creo
Yo creo
(Yo creo)
Yo creo
(Yo creo)
Yo creo
(Yo creo)
Yo creo
(Yo creo)
Yo creo
Le vieux monsieur Wrigley vivait dans cette maison blanche
En bas de la rue où j'ai grandi
Ma maman avait l'habitude de m'envoyer chez lui avec des choses
Nous avons noué une amitié
J'ai passé quelques longs étés
Sur sa vieille balançoire de porche
Il a dit qu'il était à la guerre, quand il était dans la marine
A perdu sa femme, a perdu son bébé
Un jour, je lui ai demandé
"Comment fais-tu pour ne pas devenir fou ?"
Il a dit, "Je verrai ma femme et mon fils dans un petit moment"
Mm, je lui ai demandé ce qu'il voulait dire, il m'a regardé et a souri
Il a dit, "Je lève mes mains
Je baisse ma tête
Je trouve de plus en plus de vérité
Dans les mots écrits en rouge
Ils me disent qu'il y a plus à la vie
Que ce que je peux voir, je crois"
Quelques années plus tard, j'étais à l'université
Parlant à ma mère au téléphone une nuit
Rattrapant tous les potins
Les tenants et aboutissants de la vie de petite ville
Elle a dit, "Oh, au fait fils
Le vieux monsieur Wrigley est mort"
Plus tard dans la nuit
Je suis resté là à repenser
J'ai pensé à quelques étés perdus depuis longtemps
Je ne savais pas si je devais pleurer ou rire
S'il y avait jamais quelqu'un
Qui méritait un billet pour l'autre côté
Ce serait ce doux vieil homme
Qui m'a regardé dans les yeux
Il a dit, "Je lève mes mains
Je baisse ma tête
Je trouve de plus en plus de vérité
Dans les mots écrits en rouge
Ils me disent qu'il y a plus à la vie
Que ce que je peux voir"
Je ne peux pas citer le livre
Le chapitre ou le verset
Tu ne peux pas me dire que tout se termine
Dans un lent voyage dans un corbillard
Tu sais, je suis de plus en plus convaincu
Plus je vis
Oui, ça ne peut pas être (non, ça ne peut pas être), non, ça ne peut pas être (non, ça ne peut pas être)
Non, ça ne peut pas être tout ce qu'il y a
Seigneur, je lève mes mains
Je baisse ma tête
Oh, je trouve de plus en plus de vérité
Dans les mots écrits en rouge
Ils me disent qu'il y a plus à la vie
Que ce que je peux voir (juste ce que je peux voir), je crois
Oh, je (je crois)
Je crois
Je crois
(Je crois)
Je crois
(Je crois)
Je crois
(Je crois)
Je crois
(Je crois)
Je crois
Der alte Mann Wrigley lebte in diesem weißen Haus
Die Straße hinunter, wo ich aufgewachsen bin
Meine Mama schickte mich oft zu ihm mit Dingen
Wir haben eine Freundschaft geschlossen
Ich habe ein paar lange Sommer verbracht
Auf seiner alten Veranda-Schaukel
Er sagte, er war im Krieg, in der Marine
Hat seine Frau verloren, sein Baby verloren
Ich brach zusammen und fragte ihn einmal
„Wie hältst du dich davon ab, verrückt zu werden?“
Er sagte: „Ich werde meine Frau und meinen Sohn bald sehen“
Mm, ich fragte ihn, was er meinte, er sah mich an und lächelte
Er sagte: „Ich hebe meine Hände
Senke meinen Kopf
Ich finde immer mehr Wahrheit
In den Worten, die in Rot geschrieben sind
Sie sagen mir, dass es im Leben mehr gibt
Als nur das, was ich sehen kann, ich glaube“
Ein paar Jahre später war ich auf dem College
Ich sprach mit meiner Mutter am Telefon an einem Abend
Ich holte sie auf den neuesten Stand der Dinge im Dorf
Die Einzelheiten des Kleinstadtlebens
Sie sagte: „Oh, übrigens, Sohn
Der alte Mann Wrigley ist gestorben“
Später in dieser Nacht
Lag ich da und dachte zurück
Dachte an ein paar lange vergangene Sommer
Ich wusste nicht, ob ich weinen oder lachen sollte
Wenn es jemals jemanden gab
Der ein Ticket auf die andere Seite verdient hätte
Es wäre dieser süße alte Mann
Der mir in die Augen sah
Er sagte: „Ich hebe meine Hände
Senke meinen Kopf
Ich finde immer mehr Wahrheit
In den Worten, die in Rot geschrieben sind
Sie sagen mir, dass es im Leben mehr gibt
Als nur das, was ich sehen kann“
Ich kann das Buch nicht zitieren
Das Kapitel oder den Vers
Du kannst mir nicht sagen, dass alles endet
In einer langsamen Fahrt in einem Leichenwagen
Du weißt, ich bin immer mehr überzeugt
Je länger ich lebe
Ja, das kann nicht sein (nein, das kann nicht sein), nein, das kann nicht sein (nein, das kann nicht sein)
Nein, das kann nicht alles sein
Herr, ich hebe meine Hände
Senke meinen Kopf
Oh, ich finde immer mehr Wahrheit
In den Worten, die in Rot geschrieben sind
Sie sagen mir, dass es im Leben mehr gibt
Als nur das, was ich sehen kann (nur das, was ich sehen kann), ich glaube
Oh, ich (ich glaube)
Ich glaube
Ich glaube
(Ich glaube)
Ich glaube
(Ich glaube)
Ich glaube
(Ich glaube)
Ich glaube
(Ich glaube)
Ich glaube
Il vecchio Wrigley viveva in quella casa bianca
In fondo alla strada dove sono cresciuto
Mia madre mi mandava là con delle cose
Abbiamo fatto amicizia
Ho trascorso alcune lunghe estati
Sulla sua vecchia sedia a dondolo in veranda
Ha detto che è stato in guerra, quando era in marina
Ha perso sua moglie, ha perso il suo bambino
Sono scoppiato a piangere e una volta gli ho chiesto
"Come fai a non impazzire?"
Ha detto, "Vedrò mia moglie e mio figlio tra poco"
Mm, gli ho chiesto cosa intendesse, mi ha guardato e ha sorriso
Disse, "Alzo le mani
Chino la testa
Sto trovando sempre più verità
Nelle parole scritte in rosso
Mi dicono che c'è di più nella vita
Di quello che posso vedere, credo"
Qualche anno dopo ero al college
Parlando con mamma al telefono una notte
Sempre più coinvolti nei pettegolezzi
I dettagli della vita in una piccola città
Lei disse, "Oh, a proposito figliolo
Il vecchio Wrigley è morto"
Più tardi quella notte
Mi sono sdraiato lì pensando al passato
Ho pensato a un paio di estati di tanto tempo fa
Non sapevo se piangere o ridere
Se mai ci fosse qualcuno
Che meritasse un biglietto per l'aldilà
Sarebbe quel dolce vecchietto
Chi mi ha guardato negli occhi
Disse, "Alzo le mani
Chino la testa
Sto trovando sempre più verità
Nelle parole scritte in rosso
Mi dicono che c'è di più nella vita
Di quello che posso vedere, credo"
Non posso citare il libro
Il capitolo o il versetto
Non puoi dirmi che tutto finisce
In una corsa lenta in un carro funebre
Sai che ne sono sempre più convinto
Più a lungo vivo
Sì, non può essere (no, non può essere), no, non può essere (no, non può essere)
No, non può essere tutto quello che c'è
Signore, alzo le mani
China la testa
Oh, sto trovando sempre più verità
Nelle parole scritte in rosso
Mi dicono che c'è di più nella vita
Di quello che posso vedere (quello che posso vedere), credo
Oh, io (credo)
Credo
Credo
(Credo)
Credo
(Credo)
Credo
(Credo)
Credo
(Credo)
Credo
年配のWrigley氏は、その白い家に住んでいた
俺が育った通りにある
ママは以前、俺に物を持って行かせていた
俺たちは友情を育んだ
俺は長い夏を何度か過ごした
彼の古い玄関のブランコで
彼は戦争に参加したと言った、海軍にいた時に
妻と赤ん坊を失った
落ち込んで、一度彼に聞いてみた
「どうやって気が狂わないようにしているんだ?」と
彼は言った「もうすぐ妻と息子に会えるから」と
Mm 彼にどういう意味かと尋ねた、彼は俺を見て笑って
言った「俺は手を上げて
頭を下げる
更なる真実を見つけているのさ
赤く書かれた文字の中に
誰もが言う、人生には更なる意味があると
ただ見えているもの以上にね、俺は信じている」
数年後、俺は大学に進んだ
ある夜、母親と話していて
ゴシップで全てを知った
小さな町の生活の出入りを
彼女は言った「あぁ、ところでねえ
年配のWrigley氏は亡くなったのよ」
その夜遅く
俺は横になって昔を振り返って
もう戻らない夏の日々に思いをはせた
泣くべきか笑うべきか分からなかった
もしそこに
向こう側に行くにふさわしい者がいるなら
それは優しい老人だろう
俺の目を見つめて
言った「俺は手を上げて
頭を下げる
更なる真実を見つけているのさ
赤く書かれた文字の中に
誰もが言う、人生には更なる意味があると
ただ見えているもの以上にね、俺は信じている」
本を引用することはできない
チャプターやフレーズも
それが全て終わるとは言えないんだ
葬送車でのゆっくりとしたドライブの中で
俺はますます確信していく
長く生きるにつれて、
そう、これだけじゃない (いいや、これだけじゃない)、いいや、これだけじゃない (いいや、これだけじゃない)
いいや、これだけが全てじゃないと分かる
主よ、俺は手を上げて
頭を下げる
あぁ、更なる真実を見つけているのさ
赤く書かれた文字の中に
誰もが言う、人生には更なる意味があると
ただ見えているもの以上にね (ただ見えているもの)、俺は信じている
あぁ、俺は (俺は信じている)
俺は信じている
俺は信じている
(俺は信じている)
俺は信じている
(俺は信じている)
俺は信じている
(俺は信じている)
俺は信じている
(俺は信じている)
俺は信じている