Bend the Knee

Bruno Dalla Martha Martini, Cassio Inoura, David Patrick Brady, Gino Martini, Jose Angel Velazquez, Mayra Arduini, Timothy Z. Mosley, Gino Martini Neto, Mayra De Grammont Arduini

Lyrics Translation

Yeah
Yeah

This is a riot
You kept me in silence
Now I'm saying it all (what you saying, baby?)
'Cause nobody wonders (yeah)
That under the covers
You smother us all

Say what you want
Gimme the rules
Make me take off the clothes that I choose
'Cause you're so insecure
Don't even know what for

You look so fragile
Less masculine
When you complain
Ask where I've been (yeah)
You want something

Better bend the knee
You, you bend the knee
You, you bend the knee
You, you bend the knee
Better bend the knee

You, you bend the knee
You, you bend the knee
You, you bend the knee
Better bend the knee

What you saying to me, girl?
What you saying to me, girl?
What you saying to me, girl?

This is a protest
It's time to confess
'Cause you play it all wrong
'Cause nobody wonders
That under the covers
You smother us all

Say what you want
Gimme the rules
Make me take off the clothes that I choose
'Cause you're so insecure
Don't even know what for

You look so fragile
Less masculine
When you complain
Ask where I've been (what you want, baby?)
You want something

Better bend the knee
You, you bend the knee
You, you bend the knee (what you saying to me, girl?)
You, you bend the knee
Better bend the knee

You, you bend the knee
You, you bend the knee (what you saying to me, girl?)
You, you bend the knee

Living alone
Calling night and day (calling night and day)
Make me play your game
I'm fine on my own (fine on my own)
Going solo (yeah)
With my own company
Better know your place
Better bend the knee

You, you bend the knee
You, you bend the knee (what you saying to me, girl?)
You, you bend the knee
Better bend the knee

You, you bend the knee
You, you bend the knee (what you saying to me, girl?)
You, you bend the knee
Better bend the knee

What you saying to me, girl? (Please bend a knee)
What you saying to me? (Please bend a knee)
What you saying to me? (Just bend a knee)
Yeah

Yeah
Sim
Yeah
Sim
This is a riot
Isso é uma revolta
You kept me in silence
Você me manteve em silêncio
Now I'm saying it all (what you saying, baby?)
Agora estou dizendo tudo (o que você está dizendo, baby?)
'Cause nobody wonders (yeah)
Porque ninguém se pergunta (sim)
That under the covers
Que debaixo dos lençóis
You smother us all
Você nos sufoca a todos
Say what you want
Diga o que você quer
Gimme the rules
Me dê as regras
Make me take off the clothes that I choose
Me faça tirar as roupas que eu escolho
'Cause you're so insecure
Porque você é tão inseguro
Don't even know what for
Nem sabe por quê
You look so fragile
Você parece tão frágil
Less masculine
Menos masculino
When you complain
Quando você reclama
Ask where I've been (yeah)
Pergunta onde eu estive (sim)
You want something
Você quer algo
Better bend the knee
Melhor dobrar o joelho
You, you bend the knee
Você, você dobra o joelho
You, you bend the knee
Você, você dobra o joelho
You, you bend the knee
Você, você dobra o joelho
Better bend the knee
Melhor dobrar o joelho
You, you bend the knee
Você, você dobra o joelho
You, you bend the knee
Você, você dobra o joelho
You, you bend the knee
Você, você dobra o joelho
Better bend the knee
Melhor dobrar o joelho
What you saying to me, girl?
O que você está me dizendo, garota?
What you saying to me, girl?
O que você está me dizendo, garota?
What you saying to me, girl?
O que você está me dizendo, garota?
This is a protest
Isso é um protesto
It's time to confess
É hora de confessar
'Cause you play it all wrong
Porque você joga tudo errado
'Cause nobody wonders
Porque ninguém se pergunta
That under the covers
Que debaixo dos lençóis
You smother us all
Você nos sufoca a todos
Say what you want
Diga o que você quer
Gimme the rules
Me dê as regras
Make me take off the clothes that I choose
Me faça tirar as roupas que eu escolho
'Cause you're so insecure
Porque você é tão inseguro
Don't even know what for
Nem sabe por quê
You look so fragile
Você parece tão frágil
Less masculine
Menos masculino
When you complain
Quando você reclama
Ask where I've been (what you want, baby?)
Pergunta onde eu estive (o que você quer, baby?)
You want something
Você quer algo
Better bend the knee
Melhor dobrar o joelho
You, you bend the knee
Você, você dobra o joelho
You, you bend the knee (what you saying to me, girl?)
Você, você dobra o joelho (o que você está me dizendo, garota?)
You, you bend the knee
Você, você dobra o joelho
Better bend the knee
Melhor dobrar o joelho
You, you bend the knee
Você, você dobra o joelho
You, you bend the knee (what you saying to me, girl?)
Você, você dobra o joelho (o que você está me dizendo, garota?)
You, you bend the knee
Você, você dobra o joelho
Living alone
Vivendo sozinho
Calling night and day (calling night and day)
Ligando noite e dia (ligando noite e dia)
Make me play your game
Me faça jogar o seu jogo
I'm fine on my own (fine on my own)
Estou bem sozinho (bem sozinho)
Going solo (yeah)
Indo solo (sim)
With my own company
Com a minha própria companhia
Better know your place
Melhor conhecer o seu lugar
Better bend the knee
Melhor dobrar o joelho
You, you bend the knee
Você, você dobra o joelho
You, you bend the knee (what you saying to me, girl?)
Você, você dobra o joelho (o que você está me dizendo, garota?)
You, you bend the knee
Você, você dobra o joelho
Better bend the knee
Melhor dobrar o joelho
You, you bend the knee
Você, você dobra o joelho
You, you bend the knee (what you saying to me, girl?)
Você, você dobra o joelho (o que você está me dizendo, garota?)
You, you bend the knee
Você, você dobra o joelho
Better bend the knee
Melhor dobrar o joelho
What you saying to me, girl? (Please bend a knee)
O que você está me dizendo, garota? (Por favor, dobre um joelho)
What you saying to me? (Please bend a knee)
O que você está me dizendo? (Por favor, dobre um joelho)
What you saying to me? (Just bend a knee)
O que você está me dizendo? (Apenas dobre um joelho)
Yeah
Sim
Yeah
Yeah
This is a riot
Esto es un alboroto
You kept me in silence
Me mantuviste en silencio
Now I'm saying it all (what you saying, baby?)
Ahora lo estoy diciendo todo (¿qué estás diciendo, cariño?)
'Cause nobody wonders (yeah)
Porque a nadie le importa (sí)
That under the covers
Que bajo las sábanas
You smother us all
Nos sofocas a todos
Say what you want
Di lo que quieras
Gimme the rules
Dame las reglas
Make me take off the clothes that I choose
Hazme quitarme la ropa que elijo
'Cause you're so insecure
Porque eres tan inseguro
Don't even know what for
Ni siquiera sabes por qué
You look so fragile
Te ves tan frágil
Less masculine
Menos masculino
When you complain
Cuando te quejas
Ask where I've been (yeah)
Preguntas dónde he estado (sí)
You want something
Quieres algo
Better bend the knee
Mejor arrodíllate
You, you bend the knee
Tú, tú arrodíllate
You, you bend the knee
Tú, tú arrodíllate
You, you bend the knee
Tú, tú arrodíllate
Better bend the knee
Mejor arrodíllate
You, you bend the knee
Tú, tú arrodíllate
You, you bend the knee
Tú, tú arrodíllate
You, you bend the knee
Tú, tú arrodíllate
Better bend the knee
Mejor arrodíllate
What you saying to me, girl?
¿Qué me estás diciendo, chica?
What you saying to me, girl?
¿Qué me estás diciendo, chica?
What you saying to me, girl?
¿Qué me estás diciendo, chica?
This is a protest
Esto es una protesta
It's time to confess
Es hora de confesar
'Cause you play it all wrong
Porque lo haces todo mal
'Cause nobody wonders
Porque a nadie le importa
That under the covers
Que bajo las sábanas
You smother us all
Nos sofocas a todos
Say what you want
Di lo que quieras
Gimme the rules
Dame las reglas
Make me take off the clothes that I choose
Hazme quitarme la ropa que elijo
'Cause you're so insecure
Porque eres tan inseguro
Don't even know what for
Ni siquiera sabes por qué
You look so fragile
Te ves tan frágil
Less masculine
Menos masculino
When you complain
Cuando te quejas
Ask where I've been (what you want, baby?)
Preguntas dónde he estado (¿qué quieres, cariño?)
You want something
Quieres algo
Better bend the knee
Mejor arrodíllate
You, you bend the knee
Tú, tú arrodíllate
You, you bend the knee (what you saying to me, girl?)
Tú, tú arrodíllate (¿qué me estás diciendo, chica?)
You, you bend the knee
Tú, tú arrodíllate
Better bend the knee
Mejor arrodíllate
You, you bend the knee
Tú, tú arrodíllate
You, you bend the knee (what you saying to me, girl?)
Tú, tú arrodíllate (¿qué me estás diciendo, chica?)
You, you bend the knee
Tú, tú arrodíllate
Living alone
Viviendo solo
Calling night and day (calling night and day)
Llamando noche y día (llamando noche y día)
Make me play your game
Hazme jugar a tu juego
I'm fine on my own (fine on my own)
Estoy bien por mi cuenta (bien por mi cuenta)
Going solo (yeah)
Yendo solo (sí)
With my own company
Con mi propia compañía
Better know your place
Mejor conoce tu lugar
Better bend the knee
Mejor arrodíllate
You, you bend the knee
Tú, tú arrodíllate
You, you bend the knee (what you saying to me, girl?)
Tú, tú arrodíllate (¿qué me estás diciendo, chica?)
You, you bend the knee
Tú, tú arrodíllate
Better bend the knee
Mejor arrodíllate
You, you bend the knee
Tú, tú arrodíllate
You, you bend the knee (what you saying to me, girl?)
Tú, tú arrodíllate (¿qué me estás diciendo, chica?)
You, you bend the knee
Tú, tú arrodíllate
Better bend the knee
Mejor arrodíllate
What you saying to me, girl? (Please bend a knee)
¿Qué me estás diciendo, chica? (Por favor, arrodíllate)
What you saying to me? (Please bend a knee)
¿Qué me estás diciendo? (Por favor, arrodíllate)
What you saying to me? (Just bend a knee)
¿Qué me estás diciendo? (Solo arrodíllate)
Yeah
Yeah
Ouais
Yeah
Ouais
This is a riot
C'est une émeute
You kept me in silence
Tu m'as gardé en silence
Now I'm saying it all (what you saying, baby?)
Maintenant je dis tout (qu'est-ce que tu dis, bébé ?)
'Cause nobody wonders (yeah)
Parce que personne ne se demande (ouais)
That under the covers
Que sous les couvertures
You smother us all
Tu nous étouffes tous
Say what you want
Dis ce que tu veux
Gimme the rules
Donne-moi les règles
Make me take off the clothes that I choose
Fais-moi enlever les vêtements que j'ai choisis
'Cause you're so insecure
Parce que tu es tellement insécurisé
Don't even know what for
Tu ne sais même pas pourquoi
You look so fragile
Tu as l'air si fragile
Less masculine
Moins masculin
When you complain
Quand tu te plains
Ask where I've been (yeah)
Demande où j'ai été (ouais)
You want something
Tu veux quelque chose
Better bend the knee
Mieux vaut plier le genou
You, you bend the knee
Toi, tu plies le genou
You, you bend the knee
Toi, tu plies le genou
You, you bend the knee
Toi, tu plies le genou
Better bend the knee
Mieux vaut plier le genou
You, you bend the knee
Toi, tu plies le genou
You, you bend the knee
Toi, tu plies le genou
You, you bend the knee
Toi, tu plies le genou
Better bend the knee
Mieux vaut plier le genou
What you saying to me, girl?
Qu'est-ce que tu me dis, fille ?
What you saying to me, girl?
Qu'est-ce que tu me dis, fille ?
What you saying to me, girl?
Qu'est-ce que tu me dis, fille ?
This is a protest
C'est une protestation
It's time to confess
Il est temps de se confesser
'Cause you play it all wrong
Parce que tu joues tout faux
'Cause nobody wonders
Parce que personne ne se demande
That under the covers
Que sous les couvertures
You smother us all
Tu nous étouffes tous
Say what you want
Dis ce que tu veux
Gimme the rules
Donne-moi les règles
Make me take off the clothes that I choose
Fais-moi enlever les vêtements que j'ai choisis
'Cause you're so insecure
Parce que tu es tellement insécurisé
Don't even know what for
Tu ne sais même pas pourquoi
You look so fragile
Tu as l'air si fragile
Less masculine
Moins masculin
When you complain
Quand tu te plains
Ask where I've been (what you want, baby?)
Demande où j'ai été (qu'est-ce que tu veux, bébé ?)
You want something
Tu veux quelque chose
Better bend the knee
Mieux vaut plier le genou
You, you bend the knee
Toi, tu plies le genou
You, you bend the knee (what you saying to me, girl?)
Toi, tu plies le genou (qu'est-ce que tu me dis, fille ?)
You, you bend the knee
Toi, tu plies le genou
Better bend the knee
Mieux vaut plier le genou
You, you bend the knee
Toi, tu plies le genou
You, you bend the knee (what you saying to me, girl?)
Toi, tu plies le genou (qu'est-ce que tu me dis, fille ?)
You, you bend the knee
Toi, tu plies le genou
Living alone
Vivre seul
Calling night and day (calling night and day)
Appeler nuit et jour (appeler nuit et jour)
Make me play your game
Fais-moi jouer à ton jeu
I'm fine on my own (fine on my own)
Je vais bien tout seul (bien tout seul)
Going solo (yeah)
Aller solo (ouais)
With my own company
Avec ma propre compagnie
Better know your place
Mieux vaut connaître ta place
Better bend the knee
Mieux vaut plier le genou
You, you bend the knee
Toi, tu plies le genou
You, you bend the knee (what you saying to me, girl?)
Toi, tu plies le genou (qu'est-ce que tu me dis, fille ?)
You, you bend the knee
Toi, tu plies le genou
Better bend the knee
Mieux vaut plier le genou
You, you bend the knee
Toi, tu plies le genou
You, you bend the knee (what you saying to me, girl?)
Toi, tu plies le genou (qu'est-ce que tu me dis, fille ?)
You, you bend the knee
Toi, tu plies le genou
Better bend the knee
Mieux vaut plier le genou
What you saying to me, girl? (Please bend a knee)
Qu'est-ce que tu me dis, fille ? (S'il te plaît, plie un genou)
What you saying to me? (Please bend a knee)
Qu'est-ce que tu me dis ? (S'il te plaît, plie un genou)
What you saying to me? (Just bend a knee)
Qu'est-ce que tu me dis ? (Juste plie un genou)
Yeah
Ouais
Yeah
Ja
Yeah
Ja
This is a riot
Das ist ein Aufruhr
You kept me in silence
Du hast mich in Stille gehalten
Now I'm saying it all (what you saying, baby?)
Jetzt sage ich alles (was sagst du, Baby?)
'Cause nobody wonders (yeah)
Denn niemand wundert sich (ja)
That under the covers
Dass unter den Decken
You smother us all
Du uns alle erstickst
Say what you want
Sag was du willst
Gimme the rules
Gib mir die Regeln
Make me take off the clothes that I choose
Lass mich die Kleidung ausziehen, die ich wähle
'Cause you're so insecure
Weil du so unsicher bist
Don't even know what for
Weißt nicht einmal wofür
You look so fragile
Du siehst so zerbrechlich aus
Less masculine
Weniger männlich
When you complain
Wenn du dich beschwerst
Ask where I've been (yeah)
Fragst, wo ich war (ja)
You want something
Du willst etwas
Better bend the knee
Besser knie nieder
You, you bend the knee
Du, du kniest nieder
You, you bend the knee
Du, du kniest nieder
You, you bend the knee
Du, du kniest nieder
Better bend the knee
Besser knie nieder
You, you bend the knee
Du, du kniest nieder
You, you bend the knee
Du, du kniest nieder
You, you bend the knee
Du, du kniest nieder
Better bend the knee
Besser knie nieder
What you saying to me, girl?
Was sagst du zu mir, Mädchen?
What you saying to me, girl?
Was sagst du zu mir, Mädchen?
What you saying to me, girl?
Was sagst du zu mir, Mädchen?
This is a protest
Das ist ein Protest
It's time to confess
Es ist Zeit zu gestehen
'Cause you play it all wrong
Denn du spielst alles falsch
'Cause nobody wonders
Denn niemand wundert sich
That under the covers
Dass unter den Decken
You smother us all
Du uns alle erstickst
Say what you want
Sag was du willst
Gimme the rules
Gib mir die Regeln
Make me take off the clothes that I choose
Lass mich die Kleidung ausziehen, die ich wähle
'Cause you're so insecure
Weil du so unsicher bist
Don't even know what for
Weißt nicht einmal wofür
You look so fragile
Du siehst so zerbrechlich aus
Less masculine
Weniger männlich
When you complain
Wenn du dich beschwerst
Ask where I've been (what you want, baby?)
Fragst, wo ich war (was willst du, Baby?)
You want something
Du willst etwas
Better bend the knee
Besser knie nieder
You, you bend the knee
Du, du kniest nieder
You, you bend the knee (what you saying to me, girl?)
Du, du kniest nieder (was sagst du zu mir, Mädchen?)
You, you bend the knee
Du, du kniest nieder
Better bend the knee
Besser knie nieder
You, you bend the knee
Du, du kniest nieder
You, you bend the knee (what you saying to me, girl?)
Du, du kniest nieder (was sagst du zu mir, Mädchen?)
You, you bend the knee
Du, du kniest nieder
Living alone
Alleine leben
Calling night and day (calling night and day)
Rufe Tag und Nacht an (rufe Tag und Nacht an)
Make me play your game
Lass mich dein Spiel spielen
I'm fine on my own (fine on my own)
Ich komme alleine klar (komme alleine klar)
Going solo (yeah)
Gehe solo (ja)
With my own company
Mit meiner eigenen Gesellschaft
Better know your place
Besser kenne deinen Platz
Better bend the knee
Besser knie nieder
You, you bend the knee
Du, du kniest nieder
You, you bend the knee (what you saying to me, girl?)
Du, du kniest nieder (was sagst du zu mir, Mädchen?)
You, you bend the knee
Du, du kniest nieder
Better bend the knee
Besser knie nieder
You, you bend the knee
Du, du kniest nieder
You, you bend the knee (what you saying to me, girl?)
Du, du kniest nieder (was sagst du zu mir, Mädchen?)
You, you bend the knee
Du, du kniest nieder
Better bend the knee
Besser knie nieder
What you saying to me, girl? (Please bend a knee)
Was sagst du zu mir, Mädchen? (Bitte knie nieder)
What you saying to me? (Please bend a knee)
Was sagst du zu mir? (Bitte knie nieder)
What you saying to me? (Just bend a knee)
Was sagst du zu mir? (Knie einfach nieder)
Yeah
Ja
Yeah
Yeah
This is a riot
Questo è un tumulto
You kept me in silence
Mi hai tenuto in silenzio
Now I'm saying it all (what you saying, baby?)
Ora sto dicendo tutto (cosa stai dicendo, baby?)
'Cause nobody wonders (yeah)
Perché nessuno si chiede (sì)
That under the covers
Che sotto le coperte
You smother us all
Ci soffochi tutti
Say what you want
Dì quello che vuoi
Gimme the rules
Dammi le regole
Make me take off the clothes that I choose
Fammi togliere i vestiti che ho scelto
'Cause you're so insecure
Perché sei così insicuro
Don't even know what for
Non sai nemmeno per cosa
You look so fragile
Sembri così fragile
Less masculine
Meno maschile
When you complain
Quando ti lamenti
Ask where I've been (yeah)
Chiedi dove sono stato (sì)
You want something
Vuoi qualcosa
Better bend the knee
Meglio che ti pieghi
You, you bend the knee
Tu, tu ti pieghi
You, you bend the knee
Tu, tu ti pieghi
You, you bend the knee
Tu, tu ti pieghi
Better bend the knee
Meglio che ti pieghi
You, you bend the knee
Tu, tu ti pieghi
You, you bend the knee
Tu, tu ti pieghi
You, you bend the knee
Tu, tu ti pieghi
Better bend the knee
Meglio che ti pieghi
What you saying to me, girl?
Cosa mi stai dicendo, ragazza?
What you saying to me, girl?
Cosa mi stai dicendo, ragazza?
What you saying to me, girl?
Cosa mi stai dicendo, ragazza?
This is a protest
Questa è una protesta
It's time to confess
È ora di confessare
'Cause you play it all wrong
Perché giochi tutto nel modo sbagliato
'Cause nobody wonders
Perché nessuno si chiede
That under the covers
Che sotto le coperte
You smother us all
Ci soffochi tutti
Say what you want
Dì quello che vuoi
Gimme the rules
Dammi le regole
Make me take off the clothes that I choose
Fammi togliere i vestiti che ho scelto
'Cause you're so insecure
Perché sei così insicuro
Don't even know what for
Non sai nemmeno per cosa
You look so fragile
Sembri così fragile
Less masculine
Meno maschile
When you complain
Quando ti lamenti
Ask where I've been (what you want, baby?)
Chiedi dove sono stato (cosa vuoi, baby?)
You want something
Vuoi qualcosa
Better bend the knee
Meglio che ti pieghi
You, you bend the knee
Tu, tu ti pieghi
You, you bend the knee (what you saying to me, girl?)
Tu, tu ti pieghi (cosa mi stai dicendo, ragazza?)
You, you bend the knee
Tu, tu ti pieghi
Better bend the knee
Meglio che ti pieghi
You, you bend the knee
Tu, tu ti pieghi
You, you bend the knee (what you saying to me, girl?)
Tu, tu ti pieghi (cosa mi stai dicendo, ragazza?)
You, you bend the knee
Tu, tu ti pieghi
Living alone
Vivere da solo
Calling night and day (calling night and day)
Chiamare notte e giorno (chiamare notte e giorno)
Make me play your game
Fammi giocare il tuo gioco
I'm fine on my own (fine on my own)
Sto bene da solo (sto bene da solo)
Going solo (yeah)
Andando da solo (sì)
With my own company
Con la mia compagnia
Better know your place
Meglio che conosci il tuo posto
Better bend the knee
Meglio che ti pieghi
You, you bend the knee
Tu, tu ti pieghi
You, you bend the knee (what you saying to me, girl?)
Tu, tu ti pieghi (cosa mi stai dicendo, ragazza?)
You, you bend the knee
Tu, tu ti pieghi
Better bend the knee
Meglio che ti pieghi
You, you bend the knee
Tu, tu ti pieghi
You, you bend the knee (what you saying to me, girl?)
Tu, tu ti pieghi (cosa mi stai dicendo, ragazza?)
You, you bend the knee
Tu, tu ti pieghi
Better bend the knee
Meglio che ti pieghi
What you saying to me, girl? (Please bend a knee)
Cosa mi stai dicendo, ragazza? (Per favore, piegati)
What you saying to me? (Please bend a knee)
Cosa mi stai dicendo? (Per favore, piegati)
What you saying to me? (Just bend a knee)
Cosa mi stai dicendo? (Solo piegati)
Yeah

Trivia about the song Bend the Knee by Bruno Martini

When was the song “Bend the Knee” released by Bruno Martini?
The song Bend the Knee was released in 2021, on the album “Original”.
Who composed the song “Bend the Knee” by Bruno Martini?
The song “Bend the Knee” by Bruno Martini was composed by Bruno Dalla Martha Martini, Cassio Inoura, David Patrick Brady, Gino Martini, Jose Angel Velazquez, Mayra Arduini, Timothy Z. Mosley, Gino Martini Neto, Mayra De Grammont Arduini.

Most popular songs of Bruno Martini

Other artists of Electronica