Kurt Cobain

DARIO BRUNORI

Lyrics Translation

Vivere come volare
Ci si può riuscire soltanto poggiando su cose leggere
Del resto non si può ignorare
La voce che dice che oltre le stelle
C'è un posto migliore
Un giorno qualunque ti viene la voglia
Di andare a vedere, di andare a scoprire se è vero
Che non sei soltanto una scatola vuota
O l'ultima ruota del carro più grande che c'è

Ma chiedilo a Kurt Cobain
Come ci si sente a stare sopra a un piedistallo
E a non cadere
Chiedilo a Marilyn
Quanto l'apparenza inganna
E quanto ci si può sentire soli
E non provare più niente
Non provare più niente
E non avere più niente
Da dire

Vivere come nuotare
Ci si può riuscire soltanto restando a pelo del mare
D'altronde non si può tacere
La voce che dice che in fondo a quel mare
C'è un mondo migliore
E proprio quel giorno ti viene la voglia
Di andare a vedere, di andare a scoprire se è vero
Che il senso profondo di tutte le cose
Lo puoi ritrovare soltanto guardandoti in fondo

Ma chiedilo a Kurt Cobain
Come ci si sente a stare sopra a un piedistallo
E a non cadere
Chiedilo a Marilyn
Quanto l'apparenza inganna
E quanto ci si può sentire soli
E non provare più niente
Non provare più niente
E non avere più niente
Da dire
Vivere come sognare
Ci si può riuscire spegnendo la luce
E tornando a dormire

Vivere come volare
Living like flying
Ci si può riuscire soltanto poggiando su cose leggere
You can only succeed by relying on light things
Del resto non si può ignorare
After all, you can't ignore
La voce che dice che oltre le stelle
The voice that says beyond the stars
C'è un posto migliore
There's a better place
Un giorno qualunque ti viene la voglia
One ordinary day you get the urge
Di andare a vedere, di andare a scoprire se è vero
To go see, to go discover if it's true
Che non sei soltanto una scatola vuota
That you're not just an empty box
O l'ultima ruota del carro più grande che c'è
Or the last wheel of the biggest wagon there is
Ma chiedilo a Kurt Cobain
But ask Kurt Cobain
Come ci si sente a stare sopra a un piedistallo
How it feels to be on a pedestal
E a non cadere
And not fall
Chiedilo a Marilyn
Ask Marilyn
Quanto l'apparenza inganna
How much appearances deceive
E quanto ci si può sentire soli
And how lonely one can feel
E non provare più niente
And not feel anything anymore
Non provare più niente
Not feel anything anymore
E non avere più niente
And not have anything more
Da dire
To say
Vivere come nuotare
Living like swimming
Ci si può riuscire soltanto restando a pelo del mare
You can only succeed by staying at sea level
D'altronde non si può tacere
After all, you can't silence
La voce che dice che in fondo a quel mare
The voice that says at the bottom of that sea
C'è un mondo migliore
There's a better world
E proprio quel giorno ti viene la voglia
And just that day you get the urge
Di andare a vedere, di andare a scoprire se è vero
To go see, to go discover if it's true
Che il senso profondo di tutte le cose
That the deep meaning of all things
Lo puoi ritrovare soltanto guardandoti in fondo
You can only find by looking deep within
Ma chiedilo a Kurt Cobain
But ask Kurt Cobain
Come ci si sente a stare sopra a un piedistallo
How it feels to be on a pedestal
E a non cadere
And not fall
Chiedilo a Marilyn
Ask Marilyn
Quanto l'apparenza inganna
How much appearances deceive
E quanto ci si può sentire soli
And how lonely one can feel
E non provare più niente
And not feel anything anymore
Non provare più niente
Not feel anything anymore
E non avere più niente
And not have anything more
Da dire
To say
Vivere come sognare
Living like dreaming
Ci si può riuscire spegnendo la luce
You can only succeed by turning off the light
E tornando a dormire
And going back to sleep
Vivere come volare
Viver como voar
Ci si può riuscire soltanto poggiando su cose leggere
Só se pode conseguir apoiando-se em coisas leves
Del resto non si può ignorare
Afinal, não se pode ignorar
La voce che dice che oltre le stelle
A voz que diz que além das estrelas
C'è un posto migliore
Há um lugar melhor
Un giorno qualunque ti viene la voglia
Um dia qualquer você tem vontade
Di andare a vedere, di andare a scoprire se è vero
De ir ver, de ir descobrir se é verdade
Che non sei soltanto una scatola vuota
Que você não é apenas uma caixa vazia
O l'ultima ruota del carro più grande che c'è
Ou a última roda do maior carro que existe
Ma chiedilo a Kurt Cobain
Mas pergunte a Kurt Cobain
Come ci si sente a stare sopra a un piedistallo
Como se sente ao estar em um pedestal
E a non cadere
E não cair
Chiedilo a Marilyn
Pergunte a Marilyn
Quanto l'apparenza inganna
Quanto a aparência engana
E quanto ci si può sentire soli
E quanto se pode se sentir sozinho
E non provare più niente
E não sentir mais nada
Non provare più niente
Não sentir mais nada
E non avere più niente
E não ter mais nada
Da dire
Para dizer
Vivere come nuotare
Viver como nadar
Ci si può riuscire soltanto restando a pelo del mare
Só se pode conseguir ficando à superfície do mar
D'altronde non si può tacere
Afinal, não se pode silenciar
La voce che dice che in fondo a quel mare
A voz que diz que no fundo daquele mar
C'è un mondo migliore
Há um mundo melhor
E proprio quel giorno ti viene la voglia
E justo nesse dia você tem vontade
Di andare a vedere, di andare a scoprire se è vero
De ir ver, de ir descobrir se é verdade
Che il senso profondo di tutte le cose
Que o sentido profundo de todas as coisas
Lo puoi ritrovare soltanto guardandoti in fondo
Você só pode encontrar olhando para o fundo
Ma chiedilo a Kurt Cobain
Mas pergunte a Kurt Cobain
Come ci si sente a stare sopra a un piedistallo
Como se sente ao estar em um pedestal
E a non cadere
E não cair
Chiedilo a Marilyn
Pergunte a Marilyn
Quanto l'apparenza inganna
Quanto a aparência engana
E quanto ci si può sentire soli
E quanto se pode se sentir sozinho
E non provare più niente
E não sentir mais nada
Non provare più niente
Não sentir mais nada
E non avere più niente
E não ter mais nada
Da dire
Para dizer
Vivere come sognare
Viver como sonhar
Ci si può riuscire spegnendo la luce
Só se pode conseguir apagando a luz
E tornando a dormire
E voltando a dormir
Vivere come volare
Vivir como volar
Ci si può riuscire soltanto poggiando su cose leggere
Solo se puede lograr apoyándose en cosas ligeras
Del resto non si può ignorare
Después de todo, no se puede ignorar
La voce che dice che oltre le stelle
La voz que dice que más allá de las estrellas
C'è un posto migliore
Hay un lugar mejor
Un giorno qualunque ti viene la voglia
Un día cualquiera te entran ganas
Di andare a vedere, di andare a scoprire se è vero
De ir a ver, de ir a descubrir si es verdad
Che non sei soltanto una scatola vuota
Que no eres solo una caja vacía
O l'ultima ruota del carro più grande che c'è
O la última rueda del carro más grande que hay
Ma chiedilo a Kurt Cobain
Pero pregúntale a Kurt Cobain
Come ci si sente a stare sopra a un piedistallo
Cómo se siente estar en un pedestal
E a non cadere
Y no caer
Chiedilo a Marilyn
Pregúntale a Marilyn
Quanto l'apparenza inganna
Cuánto engaña la apariencia
E quanto ci si può sentire soli
Y cuánto se puede sentir solo
E non provare più niente
Y no sentir nada más
Non provare più niente
No sentir nada más
E non avere più niente
Y no tener nada más
Da dire
Que decir
Vivere come nuotare
Vivir como nadar
Ci si può riuscire soltanto restando a pelo del mare
Solo se puede lograr manteniéndose a flote en el mar
D'altronde non si può tacere
Después de todo, no se puede silenciar
La voce che dice che in fondo a quel mare
La voz que dice que en el fondo de ese mar
C'è un mondo migliore
Hay un mundo mejor
E proprio quel giorno ti viene la voglia
Y justo ese día te entran ganas
Di andare a vedere, di andare a scoprire se è vero
De ir a ver, de ir a descubrir si es verdad
Che il senso profondo di tutte le cose
Que el sentido profundo de todas las cosas
Lo puoi ritrovare soltanto guardandoti in fondo
Solo puedes encontrarlo mirándote a fondo
Ma chiedilo a Kurt Cobain
Pero pregúntale a Kurt Cobain
Come ci si sente a stare sopra a un piedistallo
Cómo se siente estar en un pedestal
E a non cadere
Y no caer
Chiedilo a Marilyn
Pregúntale a Marilyn
Quanto l'apparenza inganna
Cuánto engaña la apariencia
E quanto ci si può sentire soli
Y cuánto se puede sentir solo
E non provare più niente
Y no sentir nada más
Non provare più niente
No sentir nada más
E non avere più niente
Y no tener nada más
Da dire
Que decir
Vivere come sognare
Vivir como soñar
Ci si può riuscire spegnendo la luce
Solo se puede lograr apagando la luz
E tornando a dormire
Y volviendo a dormir
Vivere come volare
Vivre comme voler
Ci si può riuscire soltanto poggiando su cose leggere
On ne peut y parvenir qu'en se reposant sur des choses légères
Del resto non si può ignorare
Après tout, on ne peut ignorer
La voce che dice che oltre le stelle
La voix qui dit qu'au-delà des étoiles
C'è un posto migliore
Il y a un meilleur endroit
Un giorno qualunque ti viene la voglia
Un jour quelconque, tu as envie
Di andare a vedere, di andare a scoprire se è vero
D'aller voir, d'aller découvrir si c'est vrai
Che non sei soltanto una scatola vuota
Que tu n'es pas seulement une boîte vide
O l'ultima ruota del carro più grande che c'è
Ou la dernière roue du plus grand chariot qui existe
Ma chiedilo a Kurt Cobain
Mais demande-le à Kurt Cobain
Come ci si sente a stare sopra a un piedistallo
Comment on se sent à être sur un piédestal
E a non cadere
Et à ne pas tomber
Chiedilo a Marilyn
Demande-le à Marilyn
Quanto l'apparenza inganna
Combien l'apparence peut tromper
E quanto ci si può sentire soli
Et combien on peut se sentir seul
E non provare più niente
Et ne plus rien ressentir
Non provare più niente
Ne plus rien ressentir
E non avere più niente
Et ne plus avoir rien
Da dire
À dire
Vivere come nuotare
Vivre comme nager
Ci si può riuscire soltanto restando a pelo del mare
On ne peut y parvenir qu'en restant à la surface de la mer
D'altronde non si può tacere
D'ailleurs, on ne peut taire
La voce che dice che in fondo a quel mare
La voix qui dit qu'au fond de cette mer
C'è un mondo migliore
Il y a un monde meilleur
E proprio quel giorno ti viene la voglia
Et justement ce jour-là, tu as envie
Di andare a vedere, di andare a scoprire se è vero
D'aller voir, d'aller découvrir si c'est vrai
Che il senso profondo di tutte le cose
Que le sens profond de toutes choses
Lo puoi ritrovare soltanto guardandoti in fondo
Tu ne peux le retrouver qu'en te regardant au fond
Ma chiedilo a Kurt Cobain
Mais demande-le à Kurt Cobain
Come ci si sente a stare sopra a un piedistallo
Comment on se sent à être sur un piédestal
E a non cadere
Et à ne pas tomber
Chiedilo a Marilyn
Demande-le à Marilyn
Quanto l'apparenza inganna
Combien l'apparence peut tromper
E quanto ci si può sentire soli
Et combien on peut se sentir seul
E non provare più niente
Et ne plus rien ressentir
Non provare più niente
Ne plus rien ressentir
E non avere più niente
Et ne plus avoir rien
Da dire
À dire
Vivere come sognare
Vivre comme rêver
Ci si può riuscire spegnendo la luce
On ne peut y parvenir qu'en éteignant la lumière
E tornando a dormire
Et en retournant dormir
Vivere come volare
Leben wie Fliegen
Ci si può riuscire soltanto poggiando su cose leggere
Man kann es nur schaffen, indem man sich auf leichte Dinge stützt
Del resto non si può ignorare
Im Übrigen kann man nicht ignorieren
La voce che dice che oltre le stelle
Die Stimme, die sagt, dass jenseits der Sterne
C'è un posto migliore
Es einen besseren Ort gibt
Un giorno qualunque ti viene la voglia
An einem beliebigen Tag packt dich die Lust
Di andare a vedere, di andare a scoprire se è vero
Zu sehen, zu entdecken, ob es wahr ist
Che non sei soltanto una scatola vuota
Dass du nicht nur eine leere Schachtel bist
O l'ultima ruota del carro più grande che c'è
Oder das letzte Rad am Wagen, der größte, den es gibt
Ma chiedilo a Kurt Cobain
Aber frag Kurt Cobain
Come ci si sente a stare sopra a un piedistallo
Wie es sich anfühlt, auf einem Podest zu stehen
E a non cadere
Und nicht zu fallen
Chiedilo a Marilyn
Frag Marilyn
Quanto l'apparenza inganna
Wie trügerisch der Schein ist
E quanto ci si può sentire soli
Und wie einsam man sich fühlen kann
E non provare più niente
Und nichts mehr fühlen
Non provare più niente
Nichts mehr fühlen
E non avere più niente
Und nichts mehr haben
Da dire
Zu sagen
Vivere come nuotare
Leben wie Schwimmen
Ci si può riuscire soltanto restando a pelo del mare
Man kann es nur schaffen, indem man an der Wasseroberfläche bleibt
D'altronde non si può tacere
Andererseits kann man nicht schweigen
La voce che dice che in fondo a quel mare
Die Stimme, die sagt, dass am Grund dieses Meeres
C'è un mondo migliore
Es eine bessere Welt gibt
E proprio quel giorno ti viene la voglia
Und genau an diesem Tag packt dich die Lust
Di andare a vedere, di andare a scoprire se è vero
Zu sehen, zu entdecken, ob es wahr ist
Che il senso profondo di tutte le cose
Dass der tiefe Sinn aller Dinge
Lo puoi ritrovare soltanto guardandoti in fondo
Nur gefunden werden kann, indem man tief in sich selbst schaut
Ma chiedilo a Kurt Cobain
Aber frag Kurt Cobain
Come ci si sente a stare sopra a un piedistallo
Wie es sich anfühlt, auf einem Podest zu stehen
E a non cadere
Und nicht zu fallen
Chiedilo a Marilyn
Frag Marilyn
Quanto l'apparenza inganna
Wie trügerisch der Schein ist
E quanto ci si può sentire soli
Und wie einsam man sich fühlen kann
E non provare più niente
Und nichts mehr fühlen
Non provare più niente
Nichts mehr fühlen
E non avere più niente
Und nichts mehr haben
Da dire
Zu sagen
Vivere come sognare
Leben wie Träumen
Ci si può riuscire spegnendo la luce
Man kann es schaffen, indem man das Licht ausschaltet
E tornando a dormire
Und wieder schlafen geht
Vivere come volare
Hidup seperti terbang
Ci si può riuscire soltanto poggiando su cose leggere
Kita hanya bisa melakukannya dengan berpegang pada hal-hal yang ringan
Del resto non si può ignorare
Lagipula, kita tidak bisa mengabaikan
La voce che dice che oltre le stelle
Suara yang mengatakan bahwa di luar bintang-bintang
C'è un posto migliore
Ada tempat yang lebih baik
Un giorno qualunque ti viene la voglia
Suatu hari kamu merasa ingin
Di andare a vedere, di andare a scoprire se è vero
Untuk pergi melihat, untuk pergi menemukan apakah itu benar
Che non sei soltanto una scatola vuota
Bahwa kamu bukan hanya kotak kosong
O l'ultima ruota del carro più grande che c'è
Atau roda terakhir dari kereta terbesar yang ada
Ma chiedilo a Kurt Cobain
Tapi tanyakanlah pada Kurt Cobain
Come ci si sente a stare sopra a un piedistallo
Bagaimana rasanya berada di atas sebuah pidato
E a non cadere
Dan tidak jatuh
Chiedilo a Marilyn
Tanyakanlah pada Marilyn
Quanto l'apparenza inganna
Seberapa banyak penampilan menipu
E quanto ci si può sentire soli
Dan seberapa kesepian kita bisa merasa
E non provare più niente
Dan tidak merasakan apa-apa lagi
Non provare più niente
Tidak merasakan apa-apa lagi
E non avere più niente
Dan tidak memiliki apa-apa lagi
Da dire
Untuk dikatakan
Vivere come nuotare
Hidup seperti berenang
Ci si può riuscire soltanto restando a pelo del mare
Kita hanya bisa melakukannya dengan tetap di permukaan laut
D'altronde non si può tacere
Lagipula, kita tidak bisa diam
La voce che dice che in fondo a quel mare
Suara yang mengatakan bahwa di dasar laut itu
C'è un mondo migliore
Ada dunia yang lebih baik
E proprio quel giorno ti viene la voglia
Dan tepat pada hari itu kamu merasa ingin
Di andare a vedere, di andare a scoprire se è vero
Untuk pergi melihat, untuk pergi menemukan apakah itu benar
Che il senso profondo di tutte le cose
Bahwa makna mendalam dari semua hal
Lo puoi ritrovare soltanto guardandoti in fondo
Kamu hanya bisa menemukannya dengan melihat ke dalam dirimu
Ma chiedilo a Kurt Cobain
Tapi tanyakanlah pada Kurt Cobain
Come ci si sente a stare sopra a un piedistallo
Bagaimana rasanya berada di atas sebuah pidato
E a non cadere
Dan tidak jatuh
Chiedilo a Marilyn
Tanyakanlah pada Marilyn
Quanto l'apparenza inganna
Seberapa banyak penampilan menipu
E quanto ci si può sentire soli
Dan seberapa kesepian kita bisa merasa
E non provare più niente
Dan tidak merasakan apa-apa lagi
Non provare più niente
Tidak merasakan apa-apa lagi
E non avere più niente
Dan tidak memiliki apa-apa lagi
Da dire
Untuk dikatakan
Vivere come sognare
Hidup seperti bermimpi
Ci si può riuscire spegnendo la luce
Kita hanya bisa melakukannya dengan mematikan lampu
E tornando a dormire
Dan kembali tidur
Vivere come volare
อยู่อย่างที่บิน
Ci si può riuscire soltanto poggiando su cose leggere
คุณสามารถทำได้เพียงแค่พิงตัวเองที่สิ่งที่เบาๆ
Del resto non si può ignorare
อย่างไรก็ตามคุณไม่สามารถละเว้น
La voce che dice che oltre le stelle
เสียงที่บอกว่าเหนือดวงดาว
C'è un posto migliore
มีสถานที่ที่ดีกว่า
Un giorno qualunque ti viene la voglia
วันหนึ่งคุณจะรู้สึกอยาก
Di andare a vedere, di andare a scoprire se è vero
ไปดู ไปค้นหาว่าจริงหรือไม่
Che non sei soltanto una scatola vuota
ว่าคุณไม่ใช่แค่กล่องที่ว่างเปล่า
O l'ultima ruota del carro più grande che c'è
หรือล้อสุดท้ายของรถม้าที่ใหญ่ที่สุดที่มี
Ma chiedilo a Kurt Cobain
แต่คุณสามารถถาม Kurt Cobain
Come ci si sente a stare sopra a un piedistallo
รู้สึกอย่างไรที่อยู่บนที่สูง
E a non cadere
และไม่ตก
Chiedilo a Marilyn
ถาม Marilyn
Quanto l'apparenza inganna
การปรากฏตัวเท่าไหร่ที่หลอกลวง
E quanto ci si può sentire soli
และคุณสามารถรู้สึกเหงาเท่าไหร่
E non provare più niente
และไม่รู้สึกอะไรอีกต่อไป
Non provare più niente
ไม่รู้สึกอะไรอีกต่อไป
E non avere più niente
และไม่มีอะไร
Da dire
ที่จะพูด
Vivere come nuotare
อยู่อย่างที่ว่ายน้ำ
Ci si può riuscire soltanto restando a pelo del mare
คุณสามารถทำได้เพียงแค่อยู่ที่ผิวน้ำ
D'altronde non si può tacere
อย่างไรก็ตามคุณไม่สามารถเงียบ
La voce che dice che in fondo a quel mare
เสียงที่บอกว่าที่ด้านล่างของทะเลนั้น
C'è un mondo migliore
มีโลกที่ดีกว่า
E proprio quel giorno ti viene la voglia
และในวันนั้นคุณจะรู้สึกอยาก
Di andare a vedere, di andare a scoprire se è vero
ไปดู ไปค้นหาว่าจริงหรือไม่
Che il senso profondo di tutte le cose
ว่าความหมายที่ลึกซึ้งของทุกสิ่ง
Lo puoi ritrovare soltanto guardandoti in fondo
คุณสามารถค้นพบได้เพียงแค่มองลึกลงไป
Ma chiedilo a Kurt Cobain
แต่คุณสามารถถาม Kurt Cobain
Come ci si sente a stare sopra a un piedistallo
รู้สึกอย่างไรที่อยู่บนที่สูง
E a non cadere
และไม่ตก
Chiedilo a Marilyn
ถาม Marilyn
Quanto l'apparenza inganna
การปรากฏตัวเท่าไหร่ที่หลอกลวง
E quanto ci si può sentire soli
และคุณสามารถรู้สึกเหงาเท่าไหร่
E non provare più niente
และไม่รู้สึกอะไรอีกต่อไป
Non provare più niente
ไม่รู้สึกอะไรอีกต่อไป
E non avere più niente
และไม่มีอะไร
Da dire
ที่จะพูด
Vivere come sognare
อยู่อย่างที่ฝัน
Ci si può riuscire spegnendo la luce
คุณสามารถทำได้โดยปิดไฟ
E tornando a dormire
และกลับไปนอน
Vivere come volare
像飞翔一样生活
Ci si può riuscire soltanto poggiando su cose leggere
只有依赖轻盈的事物才能成功
Del resto non si può ignorare
毕竟,我们不能忽视
La voce che dice che oltre le stelle
那个声音说,星星之外
C'è un posto migliore
有一个更好的地方
Un giorno qualunque ti viene la voglia
有一天,你突然有了冲动
Di andare a vedere, di andare a scoprire se è vero
去看看,去发现是否真的
Che non sei soltanto una scatola vuota
你不仅仅是一个空盒子
O l'ultima ruota del carro più grande che c'è
或者是最大车的最后一轮
Ma chiedilo a Kurt Cobain
但是去问Kurt Cobain
Come ci si sente a stare sopra a un piedistallo
站在基座上的感觉如何
E a non cadere
而不会跌落
Chiedilo a Marilyn
去问玛丽莲
Quanto l'apparenza inganna
外表有多么欺骗人
E quanto ci si può sentire soli
人们可以感到多么孤独
E non provare più niente
并且不再有任何感觉
Non provare più niente
不再有任何感觉
E non avere più niente
并且没有什么
Da dire
可以说的
Vivere come nuotare
像游泳一样生活
Ci si può riuscire soltanto restando a pelo del mare
只有保持在海面上才能成功
D'altronde non si può tacere
毕竟,我们不能保持沉默
La voce che dice che in fondo a quel mare
那个声音说,在那片海的底部
C'è un mondo migliore
有一个更好的世界
E proprio quel giorno ti viene la voglia
就在那一天,你突然有了冲动
Di andare a vedere, di andare a scoprire se è vero
去看看,去发现是否真的
Che il senso profondo di tutte le cose
所有事物的深层意义
Lo puoi ritrovare soltanto guardandoti in fondo
你只能通过深入自我来找回
Ma chiedilo a Kurt Cobain
但是去问Kurt Cobain
Come ci si sente a stare sopra a un piedistallo
站在基座上的感觉如何
E a non cadere
而不会跌落
Chiedilo a Marilyn
去问玛丽莲
Quanto l'apparenza inganna
外表有多么欺骗人
E quanto ci si può sentire soli
人们可以感到多么孤独
E non provare più niente
并且不再有任何感觉
Non provare più niente
不再有任何感觉
E non avere più niente
并且没有什么
Da dire
可以说的
Vivere come sognare
像梦想一样生活
Ci si può riuscire spegnendo la luce
只有关掉灯
E tornando a dormire
并且回到睡眠中才能成功

Trivia about the song Kurt Cobain by Brunori Sas

When was the song “Kurt Cobain” released by Brunori Sas?
The song Kurt Cobain was released in 2014, on the album “Vol. 3 - Il Cammino Di Santiago In Taxi”.
Who composed the song “Kurt Cobain” by Brunori Sas?
The song “Kurt Cobain” by Brunori Sas was composed by DARIO BRUNORI.

Most popular songs of Brunori Sas

Other artists of Middle of the Road (MOR)