Outside

Bryson Tiller, Anderson Hernandez, Abraham Augusto Herrera, Lamont Ishmael, Neil Dominique, Tyler James Bryant, Antoine Crooms, Dongelo Holmes, Eric Von Jackson

Lyrics Translation

White nail polish, ten toes down
(Yeah)
Look back at it, shawty, don't look down
Tattoo peakin' through the see-through
(Damn, yeah)
Body critical, ICU
I see you

Used to be in love, now you're like, "Fuck Cupid"
Hate to be your ex, know that nigga feel stupid
Thumbin' through the 'Gram, tryna figure out where you been
All he need to know is that you're outside
Watchin' real time while you're too live
Easily adjusted to your new life
Since you let loose, he been too tight
Tight

No plans to unknown plans
You don't need a man, you got your own bands
No kid money, these grown bands
Had to wake 'em up, they sleepin'
Pussy so good, gotta sleep in it
Arch your back and knees in
Bring 'em in

I never get enough, never get enough
I never get enough, never get enough

Way too many fall in your direction
Choices like testin'
But you're selective (oh-oh)
Yeah, that ass too swole and I'm tryna grab that (tryna grab that)
If he get too close, tell that nigga, "Back, back" (tell him, "Back, back")
He been callin' your phone, but you don't call back (don't call back, ah-ooh)
Let him know it's his fault and he need to fall back

Used to be in love, now you're like, "Fuck Cupid"
Hate to be your ex, know that nigga feel stupid
Thumbin' through the 'Gram, tryna figure out where you been
All he need to know is that you're outside
Watchin' real time while you're too live (live)
Easily adjusted to your new life (life)
Since you let loose, he been too tight
Tight (tight)

Know you came here alone (know you came here alone)
I wanna take her back home (I wanna take her back home)
Wanna show her somethin' real for once (hey, hey)
I'ma call you on the phone (call you on the phone)
And get you all alone (I think it's better all alone)
All he need to know is you're outside now
Bring it back for me one time (bring it back and back and back, back, back, back, back)

I never get enough, never get enough
I never get enough, never get enough (bring it back and back and back, back, back, back, back)
I never get enough, never get enough
I never get enough, never get enough

Used to be in love with him (yeah, yeah)
Now you say you're done with him (yeah, yeah, yeah)
Hate to be your ex, dumb nigga (yeah)
Grown, baby, ain't no young nigga

White nail polish, ten toes down
Esmalte branco nas unhas, dez dedos para baixo
(Yeah)
(Sim)
Look back at it, shawty, don't look down
Olhe para trás, garota, não olhe para baixo
Tattoo peakin' through the see-through
Tatuagem aparecendo através do transparente
(Damn, yeah)
(Caramba, sim)
Body critical, ICU
Corpo crítico, UTI
I see you
Eu vejo você
Used to be in love, now you're like, "Fuck Cupid"
Costumava estar apaixonado, agora você diz, "Foda-se Cupido"
Hate to be your ex, know that nigga feel stupid
Odeio ser seu ex, sei que esse cara se sente estúpido
Thumbin' through the 'Gram, tryna figure out where you been
Passando pelo Instagram, tentando descobrir onde você esteve
All he need to know is that you're outside
Tudo que ele precisa saber é que você está do lado de fora
Watchin' real time while you're too live
Assistindo em tempo real enquanto você está muito viva
Easily adjusted to your new life
Facilmente ajustada à sua nova vida
Since you let loose, he been too tight
Desde que você se soltou, ele tem estado muito tenso
Tight
Tenso
No plans to unknown plans
Sem planos para planos desconhecidos
You don't need a man, you got your own bands
Você não precisa de um homem, você tem suas próprias bandas
No kid money, these grown bands
Não é dinheiro de criança, são bandas de adultos
Had to wake 'em up, they sleepin'
Tive que acordá-los, eles estão dormindo
Pussy so good, gotta sleep in it
Buceta tão boa, tem que dormir nela
Arch your back and knees in
Arqueie suas costas e joelhos
Bring 'em in
Traga-os
I never get enough, never get enough
Nunca tenho o suficiente, nunca tenho o suficiente
I never get enough, never get enough
Nunca tenho o suficiente, nunca tenho o suficiente
Way too many fall in your direction
Muitos caem na sua direção
Choices like testin'
Escolhas como testes
But you're selective (oh-oh)
Mas você é seletiva (oh-oh)
Yeah, that ass too swole and I'm tryna grab that (tryna grab that)
Sim, essa bunda é grande demais e eu estou tentando agarrar isso (tentando agarrar isso)
If he get too close, tell that nigga, "Back, back" (tell him, "Back, back")
Se ele chegar muito perto, diga a esse cara, "Recua, recua" (diga a ele, "Recua, recua")
He been callin' your phone, but you don't call back (don't call back, ah-ooh)
Ele tem ligado para o seu telefone, mas você não retorna (não retorna, ah-ooh)
Let him know it's his fault and he need to fall back
Deixe-o saber que é culpa dele e ele precisa recuar
Used to be in love, now you're like, "Fuck Cupid"
Costumava estar apaixonado, agora você diz, "Foda-se Cupido"
Hate to be your ex, know that nigga feel stupid
Odeio ser seu ex, sei que esse cara se sente estúpido
Thumbin' through the 'Gram, tryna figure out where you been
Passando pelo Instagram, tentando descobrir onde você esteve
All he need to know is that you're outside
Tudo que ele precisa saber é que você está do lado de fora
Watchin' real time while you're too live (live)
Assistindo em tempo real enquanto você está muito viva (viva)
Easily adjusted to your new life (life)
Facilmente ajustada à sua nova vida (vida)
Since you let loose, he been too tight
Desde que você se soltou, ele tem estado muito tenso
Tight (tight)
Tenso (tenso)
Know you came here alone (know you came here alone)
Sei que você veio aqui sozinha (sei que você veio aqui sozinha)
I wanna take her back home (I wanna take her back home)
Quero levá-la para casa (quero levá-la para casa)
Wanna show her somethin' real for once (hey, hey)
Quero mostrar a ela algo real pela primeira vez (ei, ei)
I'ma call you on the phone (call you on the phone)
Vou ligar para você no telefone (ligar para você no telefone)
And get you all alone (I think it's better all alone)
E te pegar sozinha (acho melhor sozinha)
All he need to know is you're outside now
Tudo que ele precisa saber é que você está do lado de fora agora
Bring it back for me one time (bring it back and back and back, back, back, back, back)
Traga de volta para mim uma vez (traga de volta e de volta e de volta, de volta, de volta, de volta, de volta)
I never get enough, never get enough
Nunca tenho o suficiente, nunca tenho o suficiente
I never get enough, never get enough (bring it back and back and back, back, back, back, back)
Nunca tenho o suficiente, nunca tenho o suficiente (traga de volta e de volta e de volta, de volta, de volta, de volta, de volta)
I never get enough, never get enough
Nunca tenho o suficiente, nunca tenho o suficiente
I never get enough, never get enough
Nunca tenho o suficiente, nunca tenho o suficiente
Used to be in love with him (yeah, yeah)
Costumava estar apaixonada por ele (sim, sim)
Now you say you're done with him (yeah, yeah, yeah)
Agora você diz que acabou com ele (sim, sim, sim)
Hate to be your ex, dumb nigga (yeah)
Odeio ser seu ex, cara burro (sim)
Grown, baby, ain't no young nigga
Crescida, baby, não é nenhum jovem cara
White nail polish, ten toes down
Esmalte de uñas blanco, diez dedos hacia abajo
(Yeah)
(Sí)
Look back at it, shawty, don't look down
Míralo de nuevo, cariño, no mires hacia abajo
Tattoo peakin' through the see-through
Tatuaje asomándose a través de lo transparente
(Damn, yeah)
(Demonios, sí)
Body critical, ICU
Cuerpo crítico, UCI
I see you
Te veo
Used to be in love, now you're like, "Fuck Cupid"
Solías estar enamorada, ahora dices, "Jódete Cupido"
Hate to be your ex, know that nigga feel stupid
Odio ser tu ex, sé que ese tío se siente estúpido
Thumbin' through the 'Gram, tryna figure out where you been
Pasando por Instagram, intentando averiguar dónde has estado
All he need to know is that you're outside
Todo lo que necesita saber es que estás fuera
Watchin' real time while you're too live
Viendo en tiempo real mientras estás demasiado viva
Easily adjusted to your new life
Fácilmente te adaptaste a tu nueva vida
Since you let loose, he been too tight
Desde que te soltaste, él ha estado demasiado tenso
Tight
Tenso
No plans to unknown plans
No hay planes para planes desconocidos
You don't need a man, you got your own bands
No necesitas un hombre, tienes tus propias bandas
No kid money, these grown bands
No es dinero de niños, son bandas de adultos
Had to wake 'em up, they sleepin'
Tuve que despertarlos, estaban durmiendo
Pussy so good, gotta sleep in it
El coño tan bueno, tengo que dormir en él
Arch your back and knees in
Arquea tu espalda y mete las rodillas
Bring 'em in
Tráelos
I never get enough, never get enough
Nunca tengo suficiente, nunca tengo suficiente
I never get enough, never get enough
Nunca tengo suficiente, nunca tengo suficiente
Way too many fall in your direction
Demasiados caen en tu dirección
Choices like testin'
Las elecciones son como pruebas
But you're selective (oh-oh)
Pero eres selectiva (oh-oh)
Yeah, that ass too swole and I'm tryna grab that (tryna grab that)
Sí, ese culo está demasiado hinchado y estoy intentando agarrarlo (intentando agarrarlo)
If he get too close, tell that nigga, "Back, back" (tell him, "Back, back")
Si se acerca demasiado, dile a ese tío, "Atrás, atrás" (dile, "Atrás, atrás")
He been callin' your phone, but you don't call back (don't call back, ah-ooh)
Ha estado llamando a tu teléfono, pero tú no devuelves la llamada (no devuelves la llamada, ah-ooh)
Let him know it's his fault and he need to fall back
Hazle saber que es su culpa y que necesita retroceder
Used to be in love, now you're like, "Fuck Cupid"
Solías estar enamorada, ahora dices, "Jódete Cupido"
Hate to be your ex, know that nigga feel stupid
Odio ser tu ex, sé que ese tío se siente estúpido
Thumbin' through the 'Gram, tryna figure out where you been
Pasando por Instagram, intentando averiguar dónde has estado
All he need to know is that you're outside
Todo lo que necesita saber es que estás fuera
Watchin' real time while you're too live (live)
Viendo en tiempo real mientras estás demasiado viva (viva)
Easily adjusted to your new life (life)
Fácilmente te adaptaste a tu nueva vida (vida)
Since you let loose, he been too tight
Desde que te soltaste, él ha estado demasiado tenso
Tight (tight)
Tenso (tenso)
Know you came here alone (know you came here alone)
Sé que viniste aquí sola (sé que viniste aquí sola)
I wanna take her back home (I wanna take her back home)
Quiero llevarte de vuelta a casa (quiero llevarte de vuelta a casa)
Wanna show her somethin' real for once (hey, hey)
Quiero mostrarte algo real por una vez (hey, hey)
I'ma call you on the phone (call you on the phone)
Voy a llamarte por teléfono (llamarte por teléfono)
And get you all alone (I think it's better all alone)
Y conseguirte toda sola (creo que es mejor toda sola)
All he need to know is you're outside now
Todo lo que necesita saber es que estás fuera ahora
Bring it back for me one time (bring it back and back and back, back, back, back, back)
Tráelo de vuelta para mí una vez (tráelo de vuelta y de vuelta y de vuelta, atrás, atrás, atrás, atrás)
I never get enough, never get enough
Nunca tengo suficiente, nunca tengo suficiente
I never get enough, never get enough (bring it back and back and back, back, back, back, back)
Nunca tengo suficiente, nunca tengo suficiente (tráelo de vuelta y de vuelta y de vuelta, atrás, atrás, atrás, atrás)
I never get enough, never get enough
Nunca tengo suficiente, nunca tengo suficiente
I never get enough, never get enough
Nunca tengo suficiente, nunca tengo suficiente
Used to be in love with him (yeah, yeah)
Solías estar enamorada de él (sí, sí)
Now you say you're done with him (yeah, yeah, yeah)
Ahora dices que has terminado con él (sí, sí, sí)
Hate to be your ex, dumb nigga (yeah)
Odio ser tu ex, tío tonto (sí)
Grown, baby, ain't no young nigga
Crecida, bebé, no eres ninguna joven.
White nail polish, ten toes down
Vernis à ongles blanc, dix orteils en bas
(Yeah)
(Ouais)
Look back at it, shawty, don't look down
Regarde en arrière, chérie, ne regarde pas en bas
Tattoo peakin' through the see-through
Tatouage qui se dévoile à travers le transparent
(Damn, yeah)
(Mince, ouais)
Body critical, ICU
Corps critique, en soins intensifs
I see you
Je te vois
Used to be in love, now you're like, "Fuck Cupid"
Tu étais amoureuse, maintenant tu dis "Fuck Cupid"
Hate to be your ex, know that nigga feel stupid
Dommage d'être ton ex, ce mec doit se sentir stupide
Thumbin' through the 'Gram, tryna figure out where you been
Feuilletant Instagram, essayant de savoir où tu étais
All he need to know is that you're outside
Tout ce qu'il doit savoir, c'est que tu es dehors
Watchin' real time while you're too live
Regardant en temps réel pendant que tu es trop en vie
Easily adjusted to your new life
Facilement adaptée à ta nouvelle vie
Since you let loose, he been too tight
Depuis que tu t'es libérée, il est trop tendu
Tight
Tendu
No plans to unknown plans
Pas de plans vers des plans inconnus
You don't need a man, you got your own bands
Tu n'as pas besoin d'un homme, tu as tes propres groupes
No kid money, these grown bands
Pas d'argent d'enfant, ce sont des groupes d'adultes
Had to wake 'em up, they sleepin'
Il a fallu les réveiller, ils dormaient
Pussy so good, gotta sleep in it
Chatte si bonne, faut dormir dedans
Arch your back and knees in
Arche ton dos et tes genoux dedans
Bring 'em in
Fais-les entrer
I never get enough, never get enough
Je n'en ai jamais assez, jamais assez
I never get enough, never get enough
Je n'en ai jamais assez, jamais assez
Way too many fall in your direction
Beaucoup trop tombent dans ta direction
Choices like testin'
Des choix comme des tests
But you're selective (oh-oh)
Mais tu es sélective (oh-oh)
Yeah, that ass too swole and I'm tryna grab that (tryna grab that)
Ouais, ce cul est trop gonflé et j'essaie de le saisir (essaie de le saisir)
If he get too close, tell that nigga, "Back, back" (tell him, "Back, back")
S'il s'approche trop, dis à ce mec, "Recule, recule" (dis-lui, "Recule, recule")
He been callin' your phone, but you don't call back (don't call back, ah-ooh)
Il a appelé ton téléphone, mais tu ne rappelles pas (ne rappelle pas, ah-ooh)
Let him know it's his fault and he need to fall back
Fais-lui savoir que c'est de sa faute et qu'il doit se retirer
Used to be in love, now you're like, "Fuck Cupid"
Tu étais amoureuse, maintenant tu dis "Fuck Cupid"
Hate to be your ex, know that nigga feel stupid
Dommage d'être ton ex, ce mec doit se sentir stupide
Thumbin' through the 'Gram, tryna figure out where you been
Feuilletant Instagram, essayant de savoir où tu étais
All he need to know is that you're outside
Tout ce qu'il doit savoir, c'est que tu es dehors
Watchin' real time while you're too live (live)
Regardant en temps réel pendant que tu es trop en vie (en vie)
Easily adjusted to your new life (life)
Facilement adaptée à ta nouvelle vie (vie)
Since you let loose, he been too tight
Depuis que tu t'es libérée, il est trop tendu
Tight (tight)
Tendu (tendu)
Know you came here alone (know you came here alone)
Je sais que tu es venue ici seule (je sais que tu es venue ici seule)
I wanna take her back home (I wanna take her back home)
Je veux la ramener à la maison (je veux la ramener à la maison)
Wanna show her somethin' real for once (hey, hey)
Je veux lui montrer quelque chose de réel pour une fois (hey, hey)
I'ma call you on the phone (call you on the phone)
Je vais t'appeler au téléphone (t'appeler au téléphone)
And get you all alone (I think it's better all alone)
Et te mettre toute seule (je pense que c'est mieux toute seule)
All he need to know is you're outside now
Tout ce qu'il doit savoir, c'est que tu es dehors maintenant
Bring it back for me one time (bring it back and back and back, back, back, back, back)
Ramène-le pour moi une fois (ramène-le et ramène-le et ramène-le, ramène-le, ramène-le, ramène-le)
I never get enough, never get enough
Je n'en ai jamais assez, jamais assez
I never get enough, never get enough (bring it back and back and back, back, back, back, back)
Je n'en ai jamais assez, jamais assez (ramène-le et ramène-le et ramène-le, ramène-le, ramène-le, ramène-le)
I never get enough, never get enough
Je n'en ai jamais assez, jamais assez
I never get enough, never get enough
Je n'en ai jamais assez, jamais assez
Used to be in love with him (yeah, yeah)
Tu étais amoureuse de lui (ouais, ouais)
Now you say you're done with him (yeah, yeah, yeah)
Maintenant tu dis que tu en as fini avec lui (ouais, ouais, ouais)
Hate to be your ex, dumb nigga (yeah)
Dommage d'être ton ex, mec stupide (ouais)
Grown, baby, ain't no young nigga
Adulte, bébé, pas un jeune mec
White nail polish, ten toes down
Weißer Nagellack, zehn Zehen unten
(Yeah)
(Ja)
Look back at it, shawty, don't look down
Schau zurück, Süße, schau nicht runter
Tattoo peakin' through the see-through
Tattoo lugt durch das Durchsichtige
(Damn, yeah)
(Verdammt, ja)
Body critical, ICU
Körper kritisch, Intensivstation
I see you
Ich sehe dich
Used to be in love, now you're like, "Fuck Cupid"
Warst mal verliebt, jetzt sagst du: „Scheiß auf Amor“
Hate to be your ex, know that nigga feel stupid
Hasst es, dein Ex zu sein, weiß, dass dieser Kerl sich dumm fühlt
Thumbin' through the 'Gram, tryna figure out where you been
Blätterst durch Instagram, versuchst herauszufinden, wo du warst
All he need to know is that you're outside
Alles, was er wissen muss, ist, dass du draußen bist
Watchin' real time while you're too live
Beobachtest in Echtzeit, während du zu lebendig bist
Easily adjusted to your new life
Leicht angepasst an dein neues Leben
Since you let loose, he been too tight
Seit du losgelassen hast, war er zu eng
Tight
Eng
No plans to unknown plans
Keine Pläne zu unbekannten Plänen
You don't need a man, you got your own bands
Du brauchst keinen Mann, du hast deine eigenen Bands
No kid money, these grown bands
Kein Kinder-Geld, das sind erwachsene Bands
Had to wake 'em up, they sleepin'
Musste sie aufwecken, sie schlafen
Pussy so good, gotta sleep in it
Muschi so gut, muss darin schlafen
Arch your back and knees in
Beuge deinen Rücken und Knie ein
Bring 'em in
Bring sie rein
I never get enough, never get enough
Ich bekomme nie genug, nie genug
I never get enough, never get enough
Ich bekomme nie genug, nie genug
Way too many fall in your direction
Viel zu viele fallen in deine Richtung
Choices like testin'
Auswahl wie Testen
But you're selective (oh-oh)
Aber du bist selektiv (oh-oh)
Yeah, that ass too swole and I'm tryna grab that (tryna grab that)
Ja, dieser Arsch ist zu geschwollen und ich versuche, das zu greifen (versuche, das zu greifen)
If he get too close, tell that nigga, "Back, back" (tell him, "Back, back")
Wenn er zu nahe kommt, sag diesem Kerl: „Zurück, zurück“ (sag ihm: „Zurück, zurück“)
He been callin' your phone, but you don't call back (don't call back, ah-ooh)
Er hat dein Telefon angerufen, aber du rufst nicht zurück (ruf nicht zurück, ah-ooh)
Let him know it's his fault and he need to fall back
Lass ihn wissen, dass es seine Schuld ist und er sich zurückziehen muss
Used to be in love, now you're like, "Fuck Cupid"
Warst mal verliebt, jetzt sagst du: „Scheiß auf Amor“
Hate to be your ex, know that nigga feel stupid
Hasst es, dein Ex zu sein, weiß, dass dieser Kerl sich dumm fühlt
Thumbin' through the 'Gram, tryna figure out where you been
Blätterst durch Instagram, versuchst herauszufinden, wo du warst
All he need to know is that you're outside
Alles, was er wissen muss, ist, dass du draußen bist
Watchin' real time while you're too live (live)
Beobachtest in Echtzeit, während du zu lebendig bist (lebendig)
Easily adjusted to your new life (life)
Leicht angepasst an dein neues Leben (Leben)
Since you let loose, he been too tight
Seit du losgelassen hast, war er zu eng
Tight (tight)
Eng (eng)
Know you came here alone (know you came here alone)
Weiß, dass du alleine hierher gekommen bist (weiß, dass du alleine hierher gekommen bist)
I wanna take her back home (I wanna take her back home)
Ich möchte sie nach Hause bringen (Ich möchte sie nach Hause bringen)
Wanna show her somethin' real for once (hey, hey)
Möchte ihr mal etwas Echtes zeigen (hey, hey)
I'ma call you on the phone (call you on the phone)
Ich werde dich am Telefon anrufen (dich am Telefon anrufen)
And get you all alone (I think it's better all alone)
Und dich ganz alleine bekommen (Ich denke, es ist besser ganz alleine)
All he need to know is you're outside now
Alles, was er wissen muss, ist, dass du jetzt draußen bist
Bring it back for me one time (bring it back and back and back, back, back, back, back)
Bring es noch einmal für mich zurück (bring es zurück und zurück und zurück, zurück, zurück, zurück, zurück)
I never get enough, never get enough
Ich bekomme nie genug, nie genug
I never get enough, never get enough (bring it back and back and back, back, back, back, back)
Ich bekomme nie genug, nie genug (bring es zurück und zurück und zurück, zurück, zurück, zurück, zurück)
I never get enough, never get enough
Ich bekomme nie genug, nie genug
I never get enough, never get enough
Ich bekomme nie genug, nie genug
Used to be in love with him (yeah, yeah)
Warst mal in ihn verliebt (ja, ja)
Now you say you're done with him (yeah, yeah, yeah)
Jetzt sagst du, du bist fertig mit ihm (ja, ja, ja)
Hate to be your ex, dumb nigga (yeah)
Hasst es, dein Ex zu sein, dummer Kerl (ja)
Grown, baby, ain't no young nigga
Erwachsen, Baby, kein junger Kerl
White nail polish, ten toes down
Smalto bianco, dieci dita dei piedi giù
(Yeah)
(Sì)
Look back at it, shawty, don't look down
Guarda indietro, piccola, non guardare giù
Tattoo peakin' through the see-through
Tatuaggio che spunta attraverso il vedo-non vedo
(Damn, yeah)
(Cavolo, sì)
Body critical, ICU
Corpo critico, terapia intensiva
I see you
Ti vedo
Used to be in love, now you're like, "Fuck Cupid"
Eri innamorata, ora dici "Fanculo Cupido"
Hate to be your ex, know that nigga feel stupid
Odio essere il tuo ex, so che quel negro si sente stupido
Thumbin' through the 'Gram, tryna figure out where you been
Scorrendo Instagram, cercando di capire dove sei stata
All he need to know is that you're outside
Tutto quello che deve sapere è che sei fuori
Watchin' real time while you're too live
Guardando in tempo reale mentre sei troppo viva
Easily adjusted to your new life
Facilmente adattata alla tua nuova vita
Since you let loose, he been too tight
Da quando ti sei liberata, lui è stato troppo teso
Tight
Teso
No plans to unknown plans
Nessun piano per piani sconosciuti
You don't need a man, you got your own bands
Non hai bisogno di un uomo, hai i tuoi soldi
No kid money, these grown bands
Non soldi da bambino, questi sono soldi da adulti
Had to wake 'em up, they sleepin'
Dovevo svegliarli, stavano dormendo
Pussy so good, gotta sleep in it
La figa così buona, devo dormirci dentro
Arch your back and knees in
Incurva la schiena e le ginocchia dentro
Bring 'em in
Portali dentro
I never get enough, never get enough
Non ne ho mai abbastanza, non ne ho mai abbastanza
I never get enough, never get enough
Non ne ho mai abbastanza, non ne ho mai abbastanza
Way too many fall in your direction
Troppo tanti cadono nella tua direzione
Choices like testin'
Scelte come test
But you're selective (oh-oh)
Ma sei selettiva (oh-oh)
Yeah, that ass too swole and I'm tryna grab that (tryna grab that)
Sì, quel culo è troppo gonfio e sto cercando di afferrarlo (cercando di afferrarlo)
If he get too close, tell that nigga, "Back, back" (tell him, "Back, back")
Se si avvicina troppo, digli a quel negro, "Indietro, indietro" (digli, "Indietro, indietro")
He been callin' your phone, but you don't call back (don't call back, ah-ooh)
Ti sta chiamando al telefono, ma tu non rispondi (non rispondi, ah-ooh)
Let him know it's his fault and he need to fall back
Fagli sapere che è colpa sua e deve arretrare
Used to be in love, now you're like, "Fuck Cupid"
Eri innamorata, ora dici "Fanculo Cupido"
Hate to be your ex, know that nigga feel stupid
Odio essere il tuo ex, so che quel negro si sente stupido
Thumbin' through the 'Gram, tryna figure out where you been
Scorrendo Instagram, cercando di capire dove sei stata
All he need to know is that you're outside
Tutto quello che deve sapere è che sei fuori
Watchin' real time while you're too live (live)
Guardando in tempo reale mentre sei troppo viva (viva)
Easily adjusted to your new life (life)
Facilmente adattata alla tua nuova vita (vita)
Since you let loose, he been too tight
Da quando ti sei liberata, lui è stato troppo teso
Tight (tight)
Teso (teso)
Know you came here alone (know you came here alone)
So che sei venuta qui da sola (so che sei venuta qui da sola)
I wanna take her back home (I wanna take her back home)
Voglio portarla a casa (voglio portarla a casa)
Wanna show her somethin' real for once (hey, hey)
Voglio mostrarle qualcosa di vero per una volta (ehi, ehi)
I'ma call you on the phone (call you on the phone)
Ti chiamerò al telefono (ti chiamerò al telefono)
And get you all alone (I think it's better all alone)
E ti avrò tutta sola (penso che sia meglio tutta sola)
All he need to know is you're outside now
Tutto quello che deve sapere è che sei fuori ora
Bring it back for me one time (bring it back and back and back, back, back, back, back)
Riportalo indietro per me una volta (riportalo indietro e indietro e indietro, indietro, indietro, indietro, indietro)
I never get enough, never get enough
Non ne ho mai abbastanza, non ne ho mai abbastanza
I never get enough, never get enough (bring it back and back and back, back, back, back, back)
Non ne ho mai abbastanza, non ne ho mai abbastanza (riportalo indietro e indietro e indietro, indietro, indietro, indietro, indietro)
I never get enough, never get enough
Non ne ho mai abbastanza, non ne ho mai abbastanza
I never get enough, never get enough
Non ne ho mai abbastanza, non ne ho mai abbastanza
Used to be in love with him (yeah, yeah)
Eri innamorata di lui (sì, sì)
Now you say you're done with him (yeah, yeah, yeah)
Ora dici che hai finito con lui (sì, sì, sì)
Hate to be your ex, dumb nigga (yeah)
Odio essere il tuo ex, stupido negro (sì)
Grown, baby, ain't no young nigga
Cresciuta, baby, non sei più una giovane negra

Trivia about the song Outside by Bryson Tiller

When was the song “Outside” released by Bryson Tiller?
The song Outside was released in 2024, on the album “Bryson Tiller”.
Who composed the song “Outside” by Bryson Tiller?
The song “Outside” by Bryson Tiller was composed by Bryson Tiller, Anderson Hernandez, Abraham Augusto Herrera, Lamont Ishmael, Neil Dominique, Tyler James Bryant, Antoine Crooms, Dongelo Holmes, Eric Von Jackson.

Most popular songs of Bryson Tiller

Other artists of R&B