Avevo voglia di parlare con te
Non so nemmeno per dirti cosa
Delle porte fatte con le magliette
O di Sergio che non si sposa
Avevo voglia di giocare con te
A chi sputa più lontano
Rompere i vetri delle fabbriche
Farci sgridare da qualcuno
Ah, che noia essere grandi
Andare ai compleanni
Parlare di soldi e dei figli degli altri
Ah, è tardi e devo già andare
E mi manca aspettare l'estate
Comprare le caramelle colorate
E mi manca la strada in due in bici
Mi manco io, mi manchi tu
E mi manca una bella canzone
Pagare qualcosa con le figurine
E mi manca la biro tra i denti
Mi manco io, mi manchi tu
Ti manco io, e ti manchi tu
Avevo voglia di parlare con te
Te lo ricordi il tuo primo pallone
Finiva sotto le macchine
Però col vento sapeva volare
Lo sai che voglia di giocare che ho
Anche di piangere e soffiarmi il naso
Poi sprofondare nell'erba più alta
Tornare a casa sporco di prato
Ah, e invece siamo già grandi
Con il dovere di dare risposte
E firmare e non lanciare sassi
Ah, ti voglio ancora bene
E mi manca aspettare l'estate
Comprare le caramelle colorate
E mi manca la strada in due in bici
Mi manco io, mi manchi tu
E mi manca una bella canzone
Pagare qualcosa con le figurine
E mi manca la biro tra i denti
Mi manco io, mi manchi tu
Ti manco io e ti manchi tu
Avevo voglia di parlare con te
Non so nemmeno per dirti cosa
E mi manca aspettare l'estate
Comprare le caramelle colorate
E mi manca le strade in due in bici
Mi manco io, mi manchi tu
E mi manca una bella canzone
Rubare a mia madre cinquecento lire
E mi manca la biro tra i denti
Mi manco io, mi manchi tu
Ti manco io e ti manchi tu
Non mi ricordo più
Avevo voglia di parlare con te
I wanted to talk to you
Non so nemmeno per dirti cosa
I don't even know what to tell you
Delle porte fatte con le magliette
About doors made with t-shirts
O di Sergio che non si sposa
Or about Sergio who won't get married
Avevo voglia di giocare con te
I wanted to play with you
A chi sputa più lontano
To see who can spit the furthest
Rompere i vetri delle fabbriche
Break the windows of the factories
Farci sgridare da qualcuno
Get scolded by someone
Ah, che noia essere grandi
Ah, what a bore to be grown-ups
Andare ai compleanni
Going to birthdays
Parlare di soldi e dei figli degli altri
Talking about money and other people's children
Ah, è tardi e devo già andare
Ah, it's late and I have to go
E mi manca aspettare l'estate
And I miss waiting for the summer
Comprare le caramelle colorate
Buying the colored candies
E mi manca la strada in due in bici
And I miss the road on a bike for two
Mi manco io, mi manchi tu
I miss myself, I miss you
E mi manca una bella canzone
And I miss a beautiful song
Pagare qualcosa con le figurine
Paying for something with stickers
E mi manca la biro tra i denti
And I miss the pen between my teeth
Mi manco io, mi manchi tu
I miss myself, I miss you
Ti manco io, e ti manchi tu
I miss you, and you miss yourself
Avevo voglia di parlare con te
I wanted to talk to you
Te lo ricordi il tuo primo pallone
Do you remember your first ball
Finiva sotto le macchine
It ended up under the cars
Però col vento sapeva volare
But with the wind, it knew how to fly
Lo sai che voglia di giocare che ho
You know how much I want to play
Anche di piangere e soffiarmi il naso
Even to cry and blow my nose
Poi sprofondare nell'erba più alta
Then sink into the tallest grass
Tornare a casa sporco di prato
Come home dirty from the lawn
Ah, e invece siamo già grandi
Ah, and instead we are already grown-ups
Con il dovere di dare risposte
With the duty to give answers
E firmare e non lanciare sassi
And sign and not throw stones
Ah, ti voglio ancora bene
Ah, I still love you
E mi manca aspettare l'estate
And I miss waiting for the summer
Comprare le caramelle colorate
Buying the colored candies
E mi manca la strada in due in bici
And I miss the road on a bike for two
Mi manco io, mi manchi tu
I miss myself, I miss you
E mi manca una bella canzone
And I miss a beautiful song
Pagare qualcosa con le figurine
Paying for something with stickers
E mi manca la biro tra i denti
And I miss the pen between my teeth
Mi manco io, mi manchi tu
I miss myself, I miss you
Ti manco io e ti manchi tu
I miss you, and you miss yourself
Avevo voglia di parlare con te
I wanted to talk to you
Non so nemmeno per dirti cosa
I don't even know what to tell you
E mi manca aspettare l'estate
And I miss waiting for the summer
Comprare le caramelle colorate
Buying the colored candies
E mi manca le strade in due in bici
And I miss the road on a bike for two
Mi manco io, mi manchi tu
I miss myself, I miss you
E mi manca una bella canzone
And I miss a beautiful song
Rubare a mia madre cinquecento lire
Stealing five hundred lire from my mother
E mi manca la biro tra i denti
And I miss the pen between my teeth
Mi manco io, mi manchi tu
I miss myself, I miss you
Ti manco io e ti manchi tu
I miss you, and you miss yourself
Non mi ricordo più
I don't remember anymore
Avevo voglia di parlare con te
Eu queria falar com você
Non so nemmeno per dirti cosa
Não sei nem para te dizer o quê
Delle porte fatte con le magliette
Sobre portas feitas com camisetas
O di Sergio che non si sposa
Ou sobre Sergio que não se casa
Avevo voglia di giocare con te
Eu queria brincar com você
A chi sputa più lontano
Ver quem consegue cuspir mais longe
Rompere i vetri delle fabbriche
Quebrar os vidros das fábricas
Farci sgridare da qualcuno
Ser repreendidos por alguém
Ah, che noia essere grandi
Ah, que tédio ser adulto
Andare ai compleanni
Ir a aniversários
Parlare di soldi e dei figli degli altri
Falar sobre dinheiro e filhos dos outros
Ah, è tardi e devo già andare
Ah, está tarde e já tenho que ir
E mi manca aspettare l'estate
E sinto falta de esperar o verão
Comprare le caramelle colorate
Comprar doces coloridos
E mi manca la strada in due in bici
E sinto falta de andar de bicicleta a dois
Mi manco io, mi manchi tu
Sinto falta de mim, sinto falta de você
E mi manca una bella canzone
E sinto falta de uma bela canção
Pagare qualcosa con le figurine
Pagar algo com figurinhas
E mi manca la biro tra i denti
E sinto falta do caneta entre os dentes
Mi manco io, mi manchi tu
Sinto falta de mim, sinto falta de você
Ti manco io, e ti manchi tu
Você sente minha falta, e sente falta de você
Avevo voglia di parlare con te
Eu queria falar com você
Te lo ricordi il tuo primo pallone
Você se lembra da sua primeira bola?
Finiva sotto le macchine
Acabava debaixo dos carros
Però col vento sapeva volare
Mas com o vento sabia voar
Lo sai che voglia di giocare che ho
Você sabe o quanto eu quero brincar
Anche di piangere e soffiarmi il naso
Até de chorar e assoar o nariz
Poi sprofondare nell'erba più alta
Depois afundar na grama mais alta
Tornare a casa sporco di prato
Voltar para casa sujo de grama
Ah, e invece siamo già grandi
Ah, e no entanto já somos adultos
Con il dovere di dare risposte
Com o dever de dar respostas
E firmare e non lanciare sassi
E assinar e não jogar pedras
Ah, ti voglio ancora bene
Ah, ainda te quero bem
E mi manca aspettare l'estate
E sinto falta de esperar o verão
Comprare le caramelle colorate
Comprar doces coloridos
E mi manca la strada in due in bici
E sinto falta de andar de bicicleta a dois
Mi manco io, mi manchi tu
Sinto falta de mim, sinto falta de você
E mi manca una bella canzone
E sinto falta de uma bela canção
Pagare qualcosa con le figurine
Pagar algo com figurinhas
E mi manca la biro tra i denti
E sinto falta do caneta entre os dentes
Mi manco io, mi manchi tu
Sinto falta de mim, sinto falta de você
Ti manco io e ti manchi tu
Você sente minha falta, e sente falta de você
Avevo voglia di parlare con te
Eu queria falar com você
Non so nemmeno per dirti cosa
Não sei nem para te dizer o quê
E mi manca aspettare l'estate
E sinto falta de esperar o verão
Comprare le caramelle colorate
Comprar doces coloridos
E mi manca le strade in due in bici
E sinto falta de andar de bicicleta a dois
Mi manco io, mi manchi tu
Sinto falta de mim, sinto falta de você
E mi manca una bella canzone
E sinto falta de uma bela canção
Rubare a mia madre cinquecento lire
Roubar da minha mãe quinhentas liras
E mi manca la biro tra i denti
E sinto falta do caneta entre os dentes
Mi manco io, mi manchi tu
Sinto falta de mim, sinto falta de você
Ti manco io e ti manchi tu
Você sente minha falta, e sente falta de você
Non mi ricordo più
Não me lembro mais
Avevo voglia di parlare con te
Tenía ganas de hablar contigo
Non so nemmeno per dirti cosa
No sé ni para decirte qué
Delle porte fatte con le magliette
De las puertas hechas con camisetas
O di Sergio che non si sposa
O de Sergio que no se casa
Avevo voglia di giocare con te
Tenía ganas de jugar contigo
A chi sputa più lontano
A quién escupe más lejos
Rompere i vetri delle fabbriche
Romper los cristales de las fábricas
Farci sgridare da qualcuno
Que alguien nos regañe
Ah, che noia essere grandi
Ah, qué aburrido ser adultos
Andare ai compleanni
Ir a los cumpleaños
Parlare di soldi e dei figli degli altri
Hablar de dinero y de los hijos de los demás
Ah, è tardi e devo già andare
Ah, es tarde y ya tengo que irme
E mi manca aspettare l'estate
Y extraño esperar el verano
Comprare le caramelle colorate
Comprar los caramelos de colores
E mi manca la strada in due in bici
Y extraño el camino en bicicleta de a dos
Mi manco io, mi manchi tu
Me extraño a mí, me extrañas tú
E mi manca una bella canzone
Y extraño una bonita canción
Pagare qualcosa con le figurine
Pagar algo con figuritas
E mi manca la biro tra i denti
Y extraño el bolígrafo entre los dientes
Mi manco io, mi manchi tu
Me extraño a mí, me extrañas tú
Ti manco io, e ti manchi tu
Te extraño yo, y te extrañas tú
Avevo voglia di parlare con te
Tenía ganas de hablar contigo
Te lo ricordi il tuo primo pallone
¿Recuerdas tu primer balón?
Finiva sotto le macchine
Terminaba debajo de los coches
Però col vento sapeva volare
Pero con el viento sabía volar
Lo sai che voglia di giocare che ho
Sabes qué ganas de jugar tengo
Anche di piangere e soffiarmi il naso
Incluso de llorar y sonarme la nariz
Poi sprofondare nell'erba più alta
Luego hundirme en la hierba más alta
Tornare a casa sporco di prato
Volver a casa sucio de césped
Ah, e invece siamo già grandi
Ah, y en cambio ya somos adultos
Con il dovere di dare risposte
Con el deber de dar respuestas
E firmare e non lanciare sassi
Y firmar y no lanzar piedras
Ah, ti voglio ancora bene
Ah, todavía te quiero
E mi manca aspettare l'estate
Y extraño esperar el verano
Comprare le caramelle colorate
Comprar los caramelos de colores
E mi manca la strada in due in bici
Y extraño el camino en bicicleta de a dos
Mi manco io, mi manchi tu
Me extraño a mí, me extrañas tú
E mi manca una bella canzone
Y extraño una bonita canción
Pagare qualcosa con le figurine
Pagar algo con figuritas
E mi manca la biro tra i denti
Y extraño el bolígrafo entre los dientes
Mi manco io, mi manchi tu
Me extraño a mí, me extrañas tú
Ti manco io e ti manchi tu
Te extraño yo, y te extrañas tú
Avevo voglia di parlare con te
Tenía ganas de hablar contigo
Non so nemmeno per dirti cosa
No sé ni para decirte qué
E mi manca aspettare l'estate
Y extraño esperar el verano
Comprare le caramelle colorate
Comprar los caramelos de colores
E mi manca le strade in due in bici
Y extraño el camino en bicicleta de a dos
Mi manco io, mi manchi tu
Me extraño a mí, me extrañas tú
E mi manca una bella canzone
Y extraño una bonita canción
Rubare a mia madre cinquecento lire
Robar a mi madre quinientas liras
E mi manca la biro tra i denti
Y extraño el bolígrafo entre los dientes
Mi manco io, mi manchi tu
Me extraño a mí, me extrañas tú
Ti manco io e ti manchi tu
Te extraño yo, y te extrañas tú
Non mi ricordo più
Ya no me acuerdo
Avevo voglia di parlare con te
J'avais envie de te parler
Non so nemmeno per dirti cosa
Je ne sais même pas quoi te dire
Delle porte fatte con le magliette
Des portes faites avec des t-shirts
O di Sergio che non si sposa
Ou de Sergio qui ne se marie pas
Avevo voglia di giocare con te
J'avais envie de jouer avec toi
A chi sputa più lontano
A qui crache le plus loin
Rompere i vetri delle fabbriche
Casser les vitres des usines
Farci sgridare da qualcuno
Se faire gronder par quelqu'un
Ah, che noia essere grandi
Ah, quel ennui d'être grand
Andare ai compleanni
Aller aux anniversaires
Parlare di soldi e dei figli degli altri
Parler d'argent et des enfants des autres
Ah, è tardi e devo già andare
Ah, il est tard et je dois déjà partir
E mi manca aspettare l'estate
Et l'été me manque
Comprare le caramelle colorate
Acheter des bonbons colorés
E mi manca la strada in due in bici
Et la route à deux à vélo me manque
Mi manco io, mi manchi tu
Je me manque, tu me manques
E mi manca una bella canzone
Et une belle chanson me manque
Pagare qualcosa con le figurine
Payer quelque chose avec des images
E mi manca la biro tra i denti
Et le stylo entre les dents me manque
Mi manco io, mi manchi tu
Je me manque, tu me manques
Ti manco io, e ti manchi tu
Tu me manques, et tu te manques
Avevo voglia di parlare con te
J'avais envie de te parler
Te lo ricordi il tuo primo pallone
Te souviens-tu de ton premier ballon
Finiva sotto le macchine
Il finissait sous les voitures
Però col vento sapeva volare
Mais avec le vent, il savait voler
Lo sai che voglia di giocare che ho
Tu sais combien j'ai envie de jouer
Anche di piangere e soffiarmi il naso
Même de pleurer et de me moucher
Poi sprofondare nell'erba più alta
Puis de m'enfoncer dans l'herbe la plus haute
Tornare a casa sporco di prato
Rentrer à la maison sale d'herbe
Ah, e invece siamo già grandi
Ah, et pourtant nous sommes déjà grands
Con il dovere di dare risposte
Avec le devoir de donner des réponses
E firmare e non lanciare sassi
Et de signer et de ne pas lancer de pierres
Ah, ti voglio ancora bene
Ah, je t'aime toujours
E mi manca aspettare l'estate
Et l'été me manque
Comprare le caramelle colorate
Acheter des bonbons colorés
E mi manca la strada in due in bici
Et la route à deux à vélo me manque
Mi manco io, mi manchi tu
Je me manque, tu me manques
E mi manca una bella canzone
Et une belle chanson me manque
Pagare qualcosa con le figurine
Payer quelque chose avec des images
E mi manca la biro tra i denti
Et le stylo entre les dents me manque
Mi manco io, mi manchi tu
Je me manque, tu me manques
Ti manco io e ti manchi tu
Tu me manques, et tu te manques
Avevo voglia di parlare con te
J'avais envie de te parler
Non so nemmeno per dirti cosa
Je ne sais même pas quoi te dire
E mi manca aspettare l'estate
Et l'été me manque
Comprare le caramelle colorate
Acheter des bonbons colorés
E mi manca le strade in due in bici
Et la route à deux à vélo me manque
Mi manco io, mi manchi tu
Je me manque, tu me manques
E mi manca una bella canzone
Et une belle chanson me manque
Rubare a mia madre cinquecento lire
Voler à ma mère cinq cents lires
E mi manca la biro tra i denti
Et le stylo entre les dents me manque
Mi manco io, mi manchi tu
Je me manque, tu me manques
Ti manco io e ti manchi tu
Tu me manques, et tu te manques
Non mi ricordo più
Je ne me souviens plus
Avevo voglia di parlare con te
Ich wollte mit dir reden
Non so nemmeno per dirti cosa
Ich weiß nicht einmal, um dir was zu sagen
Delle porte fatte con le magliette
Über Türen, die aus T-Shirts gemacht sind
O di Sergio che non si sposa
Oder über Sergio, der nicht heiratet
Avevo voglia di giocare con te
Ich wollte mit dir spielen
A chi sputa più lontano
Wer am weitesten spucken kann
Rompere i vetri delle fabbriche
Die Fenster der Fabriken zerbrechen
Farci sgridare da qualcuno
Von jemandem geschimpft werden
Ah, che noia essere grandi
Ah, wie langweilig es ist, erwachsen zu sein
Andare ai compleanni
Zu Geburtstagen gehen
Parlare di soldi e dei figli degli altri
Über Geld und die Kinder anderer reden
Ah, è tardi e devo già andare
Ah, es ist spät und ich muss schon gehen
E mi manca aspettare l'estate
Und ich vermisse es, auf den Sommer zu warten
Comprare le caramelle colorate
Bunte Süßigkeiten zu kaufen
E mi manca la strada in due in bici
Und ich vermisse es, zu zweit Fahrrad zu fahren
Mi manco io, mi manchi tu
Ich vermisse mich, ich vermisse dich
E mi manca una bella canzone
Und ich vermisse ein schönes Lied
Pagare qualcosa con le figurine
Etwas mit Stickern bezahlen
E mi manca la biro tra i denti
Und ich vermisse den Kugelschreiber zwischen meinen Zähnen
Mi manco io, mi manchi tu
Ich vermisse mich, ich vermisse dich
Ti manco io, e ti manchi tu
Ich vermisse dich, und du vermisst dich
Avevo voglia di parlare con te
Ich wollte mit dir reden
Te lo ricordi il tuo primo pallone
Erinnerst du dich an deinen ersten Ball?
Finiva sotto le macchine
Er landete unter den Autos
Però col vento sapeva volare
Aber mit dem Wind konnte er fliegen
Lo sai che voglia di giocare che ho
Weißt du, wie sehr ich spielen will?
Anche di piangere e soffiarmi il naso
Auch weinen und mir die Nase putzen
Poi sprofondare nell'erba più alta
Dann im hohen Gras versinken
Tornare a casa sporco di prato
Nach Hause kommen, voller Gras
Ah, e invece siamo già grandi
Ah, und doch sind wir schon erwachsen
Con il dovere di dare risposte
Mit der Pflicht, Antworten zu geben
E firmare e non lanciare sassi
Und zu unterschreiben und keine Steine zu werfen
Ah, ti voglio ancora bene
Ah, ich habe dich immer noch lieb
E mi manca aspettare l'estate
Und ich vermisse es, auf den Sommer zu warten
Comprare le caramelle colorate
Bunte Süßigkeiten zu kaufen
E mi manca la strada in due in bici
Und ich vermisse es, zu zweit Fahrrad zu fahren
Mi manco io, mi manchi tu
Ich vermisse mich, ich vermisse dich
E mi manca una bella canzone
Und ich vermisse ein schönes Lied
Pagare qualcosa con le figurine
Etwas mit Stickern bezahlen
E mi manca la biro tra i denti
Und ich vermisse den Kugelschreiber zwischen meinen Zähnen
Mi manco io, mi manchi tu
Ich vermisse mich, ich vermisse dich
Ti manco io e ti manchi tu
Ich vermisse dich, und du vermisst dich
Avevo voglia di parlare con te
Ich wollte mit dir reden
Non so nemmeno per dirti cosa
Ich weiß nicht einmal, um dir was zu sagen
E mi manca aspettare l'estate
Und ich vermisse es, auf den Sommer zu warten
Comprare le caramelle colorate
Bunte Süßigkeiten zu kaufen
E mi manca le strade in due in bici
Und ich vermisse es, zu zweit Fahrrad zu fahren
Mi manco io, mi manchi tu
Ich vermisse mich, ich vermisse dich
E mi manca una bella canzone
Und ich vermisse ein schönes Lied
Rubare a mia madre cinquecento lire
Fünfhundert Lire von meiner Mutter stehlen
E mi manca la biro tra i denti
Und ich vermisse den Kugelschreiber zwischen meinen Zähnen
Mi manco io, mi manchi tu
Ich vermisse mich, ich vermisse dich
Ti manco io e ti manchi tu
Ich vermisse dich, und du vermisst dich
Non mi ricordo più
Ich erinnere mich nicht mehr