Ateo

Anton Alvarez Alfaro, Cristian Quirante Catalan, Natalia Peluso, Victor Manuel Sanchez Martinez

Lyrics Translation

(Este amor es como una religión)

Asuntos peligrosos del pasado me persiguen todavía
Historias que la gente no olvidó y que me recuerdan cada día
Si llegué vivo aquí no me va a matar una vieja herida
Déjales que hablen mal, se mueran de envidia

Yo era ateo, pero ahora creo
Porque un milagro como tú ha tenido que bajar del cielo
Yo era ateo, pero ahora creo
Porque un milagro como tú ha tenido que bajar del cielo
Yo era ateo, pero ahora creo
Porque un milagro bajó del cielo
Yo era ateo
Pero ahora creo
(Ahora creo)

Hablan de mi vida como si hubieran pasao' todos por ella, eh-eh-eh
Y mientras cuentan cuentos, tú y yo solos, bachatas y una botella
Quiero hacerle religión a tu melena a tu boca y a tu cara
Y que me perdone la Virgen de la Almudena
Las cosa' que hago en tu cama

Si llegué viva aquí no me va a matar una vieja herida
Déjales que hablen mal, se mueran de envidia
(Que hablen)

Yo era ateo, pero ahora creo
Porque un milagro como tú ha tenido que bajar del cielo
Yo era ateo, pero ahora creo
Porque un milagro como tú ha tenido que bajar del cielo
Yo era ateo, pero ahora creo
Porque un milagro bajó del cielo
Yo era ateo
Pero ahora creo

(Se mueran de envidia)

(Eh-eh-eh)
(Se mueran de envidia)

Me saca'te de la oscuridad
Somos un asunto 'e gravedad
Tú despierta' ese diablo mío
Que me roba toda espiritualidad
Ya no sé lo que me pasa
Ahora nada te reemplaza
Tu boca es como mi casa

Lo que ellos dicen parece veneno
Si me preguntan, yo le' diré que no lo sé
Quiero gritar que te echo de menos
Dame del agua bendita que calma mi sed
(El último romántico) (el Madrileño)

Yo era ateo (eso es), pero ahora creo
Porque un milagro como tú ha tenido que bajar del cielo
Yo era ateo, pero ahora creo
Porque un milagro como tú ha tenido que bajar del cielo
Yo era ateo, pero ahora creo
Porque un milagro bajó del cielo
Yo era ateo
Pero ahora creo

(Este amor es como una religión)
(This love is like a religion)
Asuntos peligrosos del pasado me persiguen todavía
Dangerous matters from the past still haunt me
Historias que la gente no olvidó y que me recuerdan cada día
Stories that people didn't forget and remind me every day
Si llegué vivo aquí no me va a matar una vieja herida
If I got here alive, an old wound won't kill me
Déjales que hablen mal, se mueran de envidia
Let them speak ill, let them die of envy
Yo era ateo, pero ahora creo
I was an atheist, but now I believe
Porque un milagro como tú ha tenido que bajar del cielo
Because a miracle like you had to come down from heaven
Yo era ateo, pero ahora creo
I was an atheist, but now I believe
Porque un milagro como tú ha tenido que bajar del cielo
Because a miracle like you had to come down from heaven
Yo era ateo, pero ahora creo
I was an atheist, but now I believe
Porque un milagro bajó del cielo
Because a miracle came down from heaven
Yo era ateo
I was an atheist
Pero ahora creo
But now I believe
(Ahora creo)
(Now I believe)
Hablan de mi vida como si hubieran pasao' todos por ella, eh-eh-eh
They talk about my life as if they all went through it, eh-eh-eh
Y mientras cuentan cuentos, tú y yo solos, bachatas y una botella
And while they tell stories, you and I alone, bachatas and a bottle
Quiero hacerle religión a tu melena a tu boca y a tu cara
I want to make a religion for your hair, your mouth and your face
Y que me perdone la Virgen de la Almudena
And may the Virgin of Almudena forgive me
Las cosa' que hago en tu cama
The things I do in your bed
Si llegué viva aquí no me va a matar una vieja herida
If I arrived alive here, an old wound won't kill me
Déjales que hablen mal, se mueran de envidia
Let them speak ill, let them die of envy
(Que hablen)
(Let them speak)
Yo era ateo, pero ahora creo
I was an atheist, but now I believe
Porque un milagro como tú ha tenido que bajar del cielo
Because a miracle like you had to come down from heaven
Yo era ateo, pero ahora creo
I was an atheist, but now I believe
Porque un milagro como tú ha tenido que bajar del cielo
Because a miracle like you had to come down from heaven
Yo era ateo, pero ahora creo
I was an atheist, but now I believe
Porque un milagro bajó del cielo
Because a miracle came down from heaven
Yo era ateo
I was an atheist
Pero ahora creo
But now I believe
(Se mueran de envidia)
(Let them die of envy)
(Eh-eh-eh)
(Eh-eh-eh)
(Se mueran de envidia)
(Let them die of envy)
Me saca'te de la oscuridad
You took me out of the darkness
Somos un asunto 'e gravedad
We are a matter of gravity
Tú despierta' ese diablo mío
You awaken that devil of mine
Que me roba toda espiritualidad
That steals all my spirituality
Ya no sé lo que me pasa
I don't know what's happening to me
Ahora nada te reemplaza
Now nothing replaces you
Tu boca es como mi casa
Your mouth is like my home
Lo que ellos dicen parece veneno
What they say seems like poison
Si me preguntan, yo le' diré que no lo sé
If they ask me, I'll tell them I don't know
Quiero gritar que te echo de menos
I want to shout that I miss you
Dame del agua bendita que calma mi sed
Give me the holy water that quenches my thirst
(El último romántico) (el Madrileño)
(The last romantic) (the Madrileno)
Yo era ateo (eso es), pero ahora creo
I was an atheist (that's right), but now I believe
Porque un milagro como tú ha tenido que bajar del cielo
Because a miracle like you had to come down from heaven
Yo era ateo, pero ahora creo
I was an atheist, but now I believe
Porque un milagro como tú ha tenido que bajar del cielo
Because a miracle like you had to come down from heaven
Yo era ateo, pero ahora creo
I was an atheist, but now I believe
Porque un milagro bajó del cielo
Because a miracle came down from heaven
Yo era ateo
I was an atheist
Pero ahora creo
But now I believe
(Este amor es como una religión)
(Este amor é como uma religião)
Asuntos peligrosos del pasado me persiguen todavía
Assuntos perigosos do passado ainda me perseguem
Historias que la gente no olvidó y que me recuerdan cada día
Histórias que as pessoas não esqueceram e que me lembram todos os dias
Si llegué vivo aquí no me va a matar una vieja herida
Se cheguei vivo aqui, uma velha ferida não vai me matar
Déjales que hablen mal, se mueran de envidia
Deixe-os falar mal, que morram de inveja
Yo era ateo, pero ahora creo
Eu era ateu, mas agora acredito
Porque un milagro como tú ha tenido que bajar del cielo
Porque um milagre como você teve que descer do céu
Yo era ateo, pero ahora creo
Eu era ateu, mas agora acredito
Porque un milagro como tú ha tenido que bajar del cielo
Porque um milagre como você teve que descer do céu
Yo era ateo, pero ahora creo
Eu era ateu, mas agora acredito
Porque un milagro bajó del cielo
Porque um milagre desceu do céu
Yo era ateo
Eu era ateu
Pero ahora creo
Mas agora acredito
(Ahora creo)
(Agora acredito)
Hablan de mi vida como si hubieran pasao' todos por ella, eh-eh-eh
Falam da minha vida como se todos tivessem passado por ela, eh-eh-eh
Y mientras cuentan cuentos, tú y yo solos, bachatas y una botella
E enquanto contam histórias, você e eu sozinhos, bachatas e uma garrafa
Quiero hacerle religión a tu melena a tu boca y a tu cara
Quero fazer da sua juba, sua boca e seu rosto uma religião
Y que me perdone la Virgen de la Almudena
E que a Virgem de Almudena me perdoe
Las cosa' que hago en tu cama
As coisas que faço na sua cama
Si llegué viva aquí no me va a matar una vieja herida
Se cheguei viva aqui, uma velha ferida não vai me matar
Déjales que hablen mal, se mueran de envidia
Deixe-os falar mal, que morram de inveja
(Que hablen)
(Que falem)
Yo era ateo, pero ahora creo
Eu era ateu, mas agora acredito
Porque un milagro como tú ha tenido que bajar del cielo
Porque um milagre como você teve que descer do céu
Yo era ateo, pero ahora creo
Eu era ateu, mas agora acredito
Porque un milagro como tú ha tenido que bajar del cielo
Porque um milagre como você teve que descer do céu
Yo era ateo, pero ahora creo
Eu era ateu, mas agora acredito
Porque un milagro bajó del cielo
Porque um milagre desceu do céu
Yo era ateo
Eu era ateu
Pero ahora creo
Mas agora acredito
(Se mueran de envidia)
(Que morram de inveja)
(Eh-eh-eh)
(Eh-eh-eh)
(Se mueran de envidia)
(Que morram de inveja)
Me saca'te de la oscuridad
Você me tirou da escuridão
Somos un asunto 'e gravedad
Somos um caso de gravidade
Tú despierta' ese diablo mío
Você desperta esse meu diabo
Que me roba toda espiritualidad
Que rouba toda a minha espiritualidade
Ya no sé lo que me pasa
Já não sei o que me acontece
Ahora nada te reemplaza
Agora nada te substitui
Tu boca es como mi casa
Sua boca é como minha casa
Lo que ellos dicen parece veneno
O que eles dizem parece veneno
Si me preguntan, yo le' diré que no lo sé
Se me perguntarem, direi que não sei
Quiero gritar que te echo de menos
Quero gritar que sinto sua falta
Dame del agua bendita que calma mi sed
Dê-me da água benta que mata minha sede
(El último romántico) (el Madrileño)
(O último romântico) (o Madrilenho)
Yo era ateo (eso es), pero ahora creo
Eu era ateu (isso é), mas agora acredito
Porque un milagro como tú ha tenido que bajar del cielo
Porque um milagre como você teve que descer do céu
Yo era ateo, pero ahora creo
Eu era ateu, mas agora acredito
Porque un milagro como tú ha tenido que bajar del cielo
Porque um milagre como você teve que descer do céu
Yo era ateo, pero ahora creo
Eu era ateu, mas agora acredito
Porque un milagro bajó del cielo
Porque um milagre desceu do céu
Yo era ateo
Eu era ateu
Pero ahora creo
Mas agora acredito
(Este amor es como una religión)
(Cet amour est comme une religion)
Asuntos peligrosos del pasado me persiguen todavía
Les affaires dangereuses du passé me poursuivent encore
Historias que la gente no olvidó y que me recuerdan cada día
Des histoires que les gens n'ont pas oubliées et qui me rappellent chaque jour
Si llegué vivo aquí no me va a matar una vieja herida
Si je suis arrivé vivant ici, une vieille blessure ne va pas me tuer
Déjales que hablen mal, se mueran de envidia
Laisse-les parler mal, qu'ils meurent d'envie
Yo era ateo, pero ahora creo
J'étais athée, mais maintenant je crois
Porque un milagro como tú ha tenido que bajar del cielo
Parce qu'un miracle comme toi a dû descendre du ciel
Yo era ateo, pero ahora creo
J'étais athée, mais maintenant je crois
Porque un milagro como tú ha tenido que bajar del cielo
Parce qu'un miracle comme toi a dû descendre du ciel
Yo era ateo, pero ahora creo
J'étais athée, mais maintenant je crois
Porque un milagro bajó del cielo
Parce qu'un miracle est descendu du ciel
Yo era ateo
J'étais athée
Pero ahora creo
Mais maintenant je crois
(Ahora creo)
(Maintenant je crois)
Hablan de mi vida como si hubieran pasao' todos por ella, eh-eh-eh
Ils parlent de ma vie comme s'ils étaient tous passés par là, eh-eh-eh
Y mientras cuentan cuentos, tú y yo solos, bachatas y una botella
Et pendant qu'ils racontent des histoires, toi et moi seuls, des bachatas et une bouteille
Quiero hacerle religión a tu melena a tu boca y a tu cara
Je veux faire de ta chevelure, de ta bouche et de ton visage une religion
Y que me perdone la Virgen de la Almudena
Et que la Vierge de la Almudena me pardonne
Las cosa' que hago en tu cama
Les choses que je fais dans ton lit
Si llegué viva aquí no me va a matar una vieja herida
Si je suis arrivée vivante ici, une vieille blessure ne va pas me tuer
Déjales que hablen mal, se mueran de envidia
Laisse-les parler mal, qu'ils meurent d'envie
(Que hablen)
(Qu'ils parlent)
Yo era ateo, pero ahora creo
J'étais athée, mais maintenant je crois
Porque un milagro como tú ha tenido que bajar del cielo
Parce qu'un miracle comme toi a dû descendre du ciel
Yo era ateo, pero ahora creo
J'étais athée, mais maintenant je crois
Porque un milagro como tú ha tenido que bajar del cielo
Parce qu'un miracle comme toi a dû descendre du ciel
Yo era ateo, pero ahora creo
J'étais athée, mais maintenant je crois
Porque un milagro bajó del cielo
Parce qu'un miracle est descendu du ciel
Yo era ateo
J'étais athée
Pero ahora creo
Mais maintenant je crois
(Se mueran de envidia)
(Qu'ils meurent d'envie)
(Eh-eh-eh)
(Eh-eh-eh)
(Se mueran de envidia)
(Qu'ils meurent d'envie)
Me saca'te de la oscuridad
Tu m'as sorti de l'obscurité
Somos un asunto 'e gravedad
Nous sommes une affaire de gravité
Tú despierta' ese diablo mío
Tu réveilles ce diable en moi
Que me roba toda espiritualidad
Qui me vole toute spiritualité
Ya no sé lo que me pasa
Je ne sais plus ce qui m'arrive
Ahora nada te reemplaza
Maintenant rien ne te remplace
Tu boca es como mi casa
Ta bouche est comme ma maison
Lo que ellos dicen parece veneno
Ce qu'ils disent semble être du poison
Si me preguntan, yo le' diré que no lo sé
Si on me demande, je dirai que je ne sais pas
Quiero gritar que te echo de menos
Je veux crier que tu me manques
Dame del agua bendita que calma mi sed
Donne-moi de l'eau bénite qui apaise ma soif
(El último romántico) (el Madrileño)
(Le dernier romantique) (le Madrilène)
Yo era ateo (eso es), pero ahora creo
J'étais athée (c'est ça), mais maintenant je crois
Porque un milagro como tú ha tenido que bajar del cielo
Parce qu'un miracle comme toi a dû descendre du ciel
Yo era ateo, pero ahora creo
J'étais athée, mais maintenant je crois
Porque un milagro como tú ha tenido que bajar del cielo
Parce qu'un miracle comme toi a dû descendre du ciel
Yo era ateo, pero ahora creo
J'étais athée, mais maintenant je crois
Porque un milagro bajó del cielo
Parce qu'un miracle est descendu du ciel
Yo era ateo
J'étais athée
Pero ahora creo
Mais maintenant je crois
(Este amor es como una religión)
(Geheime Liebe ist wie eine Religion)
Asuntos peligrosos del pasado me persiguen todavía
Gefährliche Angelegenheiten der Vergangenheit verfolgen mich noch immer
Historias que la gente no olvidó y que me recuerdan cada día
Geschichten, die die Leute nicht vergessen haben und die mich jeden Tag daran erinnern
Si llegué vivo aquí no me va a matar una vieja herida
Wenn ich hier lebendig angekommen bin, wird mich eine alte Wunde nicht töten
Déjales que hablen mal, se mueran de envidia
Lass sie schlecht reden, sie sollen vor Neid sterben
Yo era ateo, pero ahora creo
Ich war Atheist, aber jetzt glaube ich
Porque un milagro como tú ha tenido que bajar del cielo
Denn ein Wunder wie du musste vom Himmel herabsteigen
Yo era ateo, pero ahora creo
Ich war Atheist, aber jetzt glaube ich
Porque un milagro como tú ha tenido que bajar del cielo
Denn ein Wunder wie du musste vom Himmel herabsteigen
Yo era ateo, pero ahora creo
Ich war Atheist, aber jetzt glaube ich
Porque un milagro bajó del cielo
Denn ein Wunder ist vom Himmel herabgestiegen
Yo era ateo
Ich war Atheist
Pero ahora creo
Aber jetzt glaube ich
(Ahora creo)
(Jetzt glaube ich)
Hablan de mi vida como si hubieran pasao' todos por ella, eh-eh-eh
Sie reden über mein Leben, als ob sie alle durch es hindurchgegangen wären, eh-eh-eh
Y mientras cuentan cuentos, tú y yo solos, bachatas y una botella
Und während sie Geschichten erzählen, du und ich allein, Bachatas und eine Flasche
Quiero hacerle religión a tu melena a tu boca y a tu cara
Ich möchte deinem Haar, deinem Mund und deinem Gesicht eine Religion machen
Y que me perdone la Virgen de la Almudena
Und möge die Jungfrau von Almudena mir vergeben
Las cosa' que hago en tu cama
Die Dinge, die ich in deinem Bett mache
Si llegué viva aquí no me va a matar una vieja herida
Wenn ich hier lebendig angekommen bin, wird mich eine alte Wunde nicht töten
Déjales que hablen mal, se mueran de envidia
Lass sie schlecht reden, sie sollen vor Neid sterben
(Que hablen)
(Lass sie reden)
Yo era ateo, pero ahora creo
Ich war Atheist, aber jetzt glaube ich
Porque un milagro como tú ha tenido que bajar del cielo
Denn ein Wunder wie du musste vom Himmel herabsteigen
Yo era ateo, pero ahora creo
Ich war Atheist, aber jetzt glaube ich
Porque un milagro como tú ha tenido que bajar del cielo
Denn ein Wunder wie du musste vom Himmel herabsteigen
Yo era ateo, pero ahora creo
Ich war Atheist, aber jetzt glaube ich
Porque un milagro bajó del cielo
Denn ein Wunder ist vom Himmel herabgestiegen
Yo era ateo
Ich war Atheist
Pero ahora creo
Aber jetzt glaube ich
(Se mueran de envidia)
(Sie sollen vor Neid sterben)
(Eh-eh-eh)
(Eh-eh-eh)
(Se mueran de envidia)
(Sie sollen vor Neid sterben)
Me saca'te de la oscuridad
Du hast mich aus der Dunkelheit geholt
Somos un asunto 'e gravedad
Wir sind eine Angelegenheit der Schwerkraft
Tú despierta' ese diablo mío
Du weckst meinen Teufel
Que me roba toda espiritualidad
Der mir alle Spiritualität stiehlt
Ya no sé lo que me pasa
Ich weiß nicht mehr, was mit mir los ist
Ahora nada te reemplaza
Jetzt ersetzt nichts dich
Tu boca es como mi casa
Dein Mund ist wie mein Zuhause
Lo que ellos dicen parece veneno
Was sie sagen, klingt wie Gift
Si me preguntan, yo le' diré que no lo sé
Wenn sie mich fragen, werde ich ihnen sagen, dass ich es nicht weiß
Quiero gritar que te echo de menos
Ich möchte schreien, dass ich dich vermisse
Dame del agua bendita que calma mi sed
Gib mir das geweihte Wasser, das meinen Durst stillt
(El último romántico) (el Madrileño)
(Der letzte Romantiker) (der Madrilene)
Yo era ateo (eso es), pero ahora creo
Ich war Atheist (das ist es), aber jetzt glaube ich
Porque un milagro como tú ha tenido que bajar del cielo
Denn ein Wunder wie du musste vom Himmel herabsteigen
Yo era ateo, pero ahora creo
Ich war Atheist, aber jetzt glaube ich
Porque un milagro como tú ha tenido que bajar del cielo
Denn ein Wunder wie du musste vom Himmel herabsteigen
Yo era ateo, pero ahora creo
Ich war Atheist, aber jetzt glaube ich
Porque un milagro bajó del cielo
Denn ein Wunder ist vom Himmel herabgestiegen
Yo era ateo
Ich war Atheist
Pero ahora creo
Aber jetzt glaube ich
(Este amor es como una religión)
(Questo amore è come una religione)
Asuntos peligrosos del pasado me persiguen todavía
Affari pericolosi del passato mi perseguitano ancora
Historias que la gente no olvidó y que me recuerdan cada día
Storie che la gente non ha dimenticato e che mi ricordano ogni giorno
Si llegué vivo aquí no me va a matar una vieja herida
Se sono arrivato vivo qui, non mi ucciderà una vecchia ferita
Déjales que hablen mal, se mueran de envidia
Lascia che parlino male, muoiano d'invidia
Yo era ateo, pero ahora creo
Ero ateo, ma ora credo
Porque un milagro como tú ha tenido que bajar del cielo
Perché un miracolo come te doveva scendere dal cielo
Yo era ateo, pero ahora creo
Ero ateo, ma ora credo
Porque un milagro como tú ha tenido que bajar del cielo
Perché un miracolo come te doveva scendere dal cielo
Yo era ateo, pero ahora creo
Ero ateo, ma ora credo
Porque un milagro bajó del cielo
Perché un miracolo è sceso dal cielo
Yo era ateo
Ero ateo
Pero ahora creo
Ma ora credo
(Ahora creo)
(Ora credo)
Hablan de mi vida como si hubieran pasao' todos por ella, eh-eh-eh
Parlano della mia vita come se fossero passati tutti attraverso di essa, eh-eh-eh
Y mientras cuentan cuentos, tú y yo solos, bachatas y una botella
E mentre raccontano storie, tu ed io soli, bachate e una bottiglia
Quiero hacerle religión a tu melena a tu boca y a tu cara
Voglio fare della tua chioma, della tua bocca e del tuo viso una religione
Y que me perdone la Virgen de la Almudena
E che mi perdoni la Vergine dell'Almudena
Las cosa' que hago en tu cama
Le cose che faccio nel tuo letto
Si llegué viva aquí no me va a matar una vieja herida
Se sono arrivata viva qui, non mi ucciderà una vecchia ferita
Déjales que hablen mal, se mueran de envidia
Lascia che parlino male, muoiano d'invidia
(Que hablen)
(Che parlino)
Yo era ateo, pero ahora creo
Ero ateo, ma ora credo
Porque un milagro como tú ha tenido que bajar del cielo
Perché un miracolo come te doveva scendere dal cielo
Yo era ateo, pero ahora creo
Ero ateo, ma ora credo
Porque un milagro como tú ha tenido que bajar del cielo
Perché un miracolo come te doveva scendere dal cielo
Yo era ateo, pero ahora creo
Ero ateo, ma ora credo
Porque un milagro bajó del cielo
Perché un miracolo è sceso dal cielo
Yo era ateo
Ero ateo
Pero ahora creo
Ma ora credo
(Se mueran de envidia)
(Muoiano d'invidia)
(Eh-eh-eh)
(Eh-eh-eh)
(Se mueran de envidia)
(Muoiano d'invidia)
Me saca'te de la oscuridad
Mi hai tirato fuori dall'oscurità
Somos un asunto 'e gravedad
Siamo un affare di gravità
Tú despierta' ese diablo mío
Tu risvegli quel mio diavolo
Que me roba toda espiritualidad
Che mi ruba tutta la spiritualità
Ya no sé lo que me pasa
Non so più cosa mi succede
Ahora nada te reemplaza
Ora niente ti sostituisce
Tu boca es como mi casa
La tua bocca è come la mia casa
Lo que ellos dicen parece veneno
Quello che dicono sembra veleno
Si me preguntan, yo le' diré que no lo sé
Se mi chiedono, dirò che non lo so
Quiero gritar que te echo de menos
Voglio gridare che mi manchi
Dame del agua bendita que calma mi sed
Dammi dell'acqua santa che placa la mia sete
(El último romántico) (el Madrileño)
(L'ultimo romantico) (il Madrileno)
Yo era ateo (eso es), pero ahora creo
Ero ateo (è così), ma ora credo
Porque un milagro como tú ha tenido que bajar del cielo
Perché un miracolo come te doveva scendere dal cielo
Yo era ateo, pero ahora creo
Ero ateo, ma ora credo
Porque un milagro como tú ha tenido que bajar del cielo
Perché un miracolo come te doveva scendere dal cielo
Yo era ateo, pero ahora creo
Ero ateo, ma ora credo
Porque un milagro bajó del cielo
Perché un miracolo è sceso dal cielo
Yo era ateo
Ero ateo
Pero ahora creo
Ma ora credo

Trivia about the song Ateo by C. Tangana

When was the song “Ateo” released by C. Tangana?
The song Ateo was released in 2021, on the album “Ateo”.
Who composed the song “Ateo” by C. Tangana?
The song “Ateo” by C. Tangana was composed by Anton Alvarez Alfaro, Cristian Quirante Catalan, Natalia Peluso, Victor Manuel Sanchez Martinez.

Most popular songs of C. Tangana

Other artists of Flamenco/Bulerías