Anton Alvarez Alfaro, Cristian Quirante Catalan, Delfin Amaya, Jose Amaya, Victor Martinez
Cierra los ojos, el viento en la cara
Estás en un yate, agua salada
Sé que si miras para atrás aún te persigue el pasado
Pero vas a toda hostia y el champán está helado
Vete (vete, vete)
Vete (vete, vete)
Vete (vete, vete)
Lejos de aquí
Lejos de aquí
Aceleras el yate (se hace pequeño atrás)
To' lo que te persigue (se hace pequeño atrás)
To' lo que pue' pararte (se hace pequeño atrás)
Tú solo sigue (ey), tú solo sigue
Las veces que juró que estaría a tu lado
Los cuernos que pusiste de torero frustrado
Traiciones de un hermano, fantasmas del pasado
Pero vas a toda hostia y el champán está helado
Vete (vete, vete)
Vete (vete, vete)
Vete (vete, vete)
Lejos de aquí
Lejos de aquí
Lejos de aquí
Una estela de plata que parte el mar
Por la mitad (por la mitad)
El reguerito que vas dejando
Porque la vida es seguir remando y poquito más
Y poquito más (vamo')
Una estela de plata que parte el mar
Por la mitad (por la mitad)
El reguerito que vas dejando
Porque la vida es seguir remando y poquito más
Y poquito más, pa' alante
(Cierra los ojos)
(Estás en un yate)
(Y el champán está helado)
Cierra los ojos, el viento en la cara
Close your eyes, the wind on your face
Estás en un yate, agua salada
You're on a yacht, salt water
Sé que si miras para atrás aún te persigue el pasado
I know if you look back, the past still haunts you
Pero vas a toda hostia y el champán está helado
But you're going full speed and the champagne is cold
Vete (vete, vete)
Go away (go away, go away)
Vete (vete, vete)
Go away (go away, go away)
Vete (vete, vete)
Go away (go away, go away)
Lejos de aquí
Far from here
Lejos de aquí
Far from here
Aceleras el yate (se hace pequeño atrás)
You speed up the yacht (it gets smaller behind)
To' lo que te persigue (se hace pequeño atrás)
Everything that chases you (it gets smaller behind)
To' lo que pue' pararte (se hace pequeño atrás)
Everything that can stop you (it gets smaller behind)
Tú solo sigue (ey), tú solo sigue
You just keep going (hey), you just keep going
Las veces que juró que estaría a tu lado
The times he swore he'd be by your side
Los cuernos que pusiste de torero frustrado
The horns you put on as a frustrated bullfighter
Traiciones de un hermano, fantasmas del pasado
Betrayals of a brother, ghosts of the past
Pero vas a toda hostia y el champán está helado
But you're going full speed and the champagne is cold
Vete (vete, vete)
Go away (go away, go away)
Vete (vete, vete)
Go away (go away, go away)
Vete (vete, vete)
Go away (go away, go away)
Lejos de aquí
Far from here
Lejos de aquí
Far from here
Lejos de aquí
Far from here
Una estela de plata que parte el mar
A silver wake that splits the sea
Por la mitad (por la mitad)
In half (in half)
El reguerito que vas dejando
The little trail you're leaving
Porque la vida es seguir remando y poquito más
Because life is about keep rowing and little else
Y poquito más (vamo')
And little else (let's go)
Una estela de plata que parte el mar
A silver wake that splits the sea
Por la mitad (por la mitad)
In half (in half)
El reguerito que vas dejando
The little trail you're leaving
Porque la vida es seguir remando y poquito más
Because life is about keep rowing and little else
Y poquito más, pa' alante
And little else, keep going
(Cierra los ojos)
(Close your eyes)
(Estás en un yate)
(You're on a yacht)
(Y el champán está helado)
(And the champagne is cold)
Cierra los ojos, el viento en la cara
Fecha os olhos, o vento no rosto
Estás en un yate, agua salada
Você está em um iate, água salgada
Sé que si miras para atrás aún te persigue el pasado
Sei que se olhar para trás, o passado ainda te persegue
Pero vas a toda hostia y el champán está helado
Mas você está a toda velocidade e o champanhe está gelado
Vete (vete, vete)
Vá embora (vá embora, vá embora)
Vete (vete, vete)
Vá embora (vá embora, vá embora)
Vete (vete, vete)
Vá embora (vá embora, vá embora)
Lejos de aquí
Longe daqui
Lejos de aquí
Longe daqui
Aceleras el yate (se hace pequeño atrás)
Você acelera o iate (tudo fica pequeno atrás)
To' lo que te persigue (se hace pequeño atrás)
Tudo que te persegue (tudo fica pequeno atrás)
To' lo que pue' pararte (se hace pequeño atrás)
Tudo que pode te parar (tudo fica pequeno atrás)
Tú solo sigue (ey), tú solo sigue
Você só continua (ei), você só continua
Las veces que juró que estaría a tu lado
As vezes que jurou que estaria ao seu lado
Los cuernos que pusiste de torero frustrado
Os chifres que você colocou de toureiro frustrado
Traiciones de un hermano, fantasmas del pasado
Traições de um irmão, fantasmas do passado
Pero vas a toda hostia y el champán está helado
Mas você está a toda velocidade e o champanhe está gelado
Vete (vete, vete)
Vá embora (vá embora, vá embora)
Vete (vete, vete)
Vá embora (vá embora, vá embora)
Vete (vete, vete)
Vá embora (vá embora, vá embora)
Lejos de aquí
Longe daqui
Lejos de aquí
Longe daqui
Lejos de aquí
Longe daqui
Una estela de plata que parte el mar
Um rastro de prata que divide o mar
Por la mitad (por la mitad)
Pela metade (pela metade)
El reguerito que vas dejando
O pequeno rastro que você está deixando
Porque la vida es seguir remando y poquito más
Porque a vida é continuar remando e pouco mais
Y poquito más (vamo')
E pouco mais (vamos)
Una estela de plata que parte el mar
Um rastro de prata que divide o mar
Por la mitad (por la mitad)
Pela metade (pela metade)
El reguerito que vas dejando
O pequeno rastro que você está deixando
Porque la vida es seguir remando y poquito más
Porque a vida é continuar remando e pouco mais
Y poquito más, pa' alante
E pouco mais, para frente
(Cierra los ojos)
(Fecha os olhos)
(Estás en un yate)
(Você está em um iate)
(Y el champán está helado)
(E o champanhe está gelado)
Cierra los ojos, el viento en la cara
Ferme les yeux, le vent sur le visage
Estás en un yate, agua salada
Tu es sur un yacht, eau salée
Sé que si miras para atrás aún te persigue el pasado
Je sais que si tu regardes en arrière, le passé te poursuit encore
Pero vas a toda hostia y el champán está helado
Mais tu vas à toute vitesse et le champagne est glacé
Vete (vete, vete)
Va-t'en (va-t'en, va-t'en)
Vete (vete, vete)
Va-t'en (va-t'en, va-t'en)
Vete (vete, vete)
Va-t'en (va-t'en, va-t'en)
Lejos de aquí
Loin d'ici
Lejos de aquí
Loin d'ici
Aceleras el yate (se hace pequeño atrás)
Tu accélères le yacht (il devient petit derrière)
To' lo que te persigue (se hace pequeño atrás)
Tout ce qui te poursuit (devient petit derrière)
To' lo que pue' pararte (se hace pequeño atrás)
Tout ce qui peut t'arrêter (devient petit derrière)
Tú solo sigue (ey), tú solo sigue
Tu continues juste (eh), tu continues juste
Las veces que juró que estaría a tu lado
Les fois où il a juré qu'il serait à tes côtés
Los cuernos que pusiste de torero frustrado
Les cornes que tu as mises en tant que torero frustré
Traiciones de un hermano, fantasmas del pasado
Les trahisons d'un frère, les fantômes du passé
Pero vas a toda hostia y el champán está helado
Mais tu vas à toute vitesse et le champagne est glacé
Vete (vete, vete)
Va-t'en (va-t'en, va-t'en)
Vete (vete, vete)
Va-t'en (va-t'en, va-t'en)
Vete (vete, vete)
Va-t'en (va-t'en, va-t'en)
Lejos de aquí
Loin d'ici
Lejos de aquí
Loin d'ici
Lejos de aquí
Loin d'ici
Una estela de plata que parte el mar
Une traînée d'argent qui divise la mer
Por la mitad (por la mitad)
En deux (en deux)
El reguerito que vas dejando
Le petit sillage que tu laisses
Porque la vida es seguir remando y poquito más
Parce que la vie c'est continuer à ramer et un peu plus
Y poquito más (vamo')
Et un peu plus (allons)
Una estela de plata que parte el mar
Une traînée d'argent qui divise la mer
Por la mitad (por la mitad)
En deux (en deux)
El reguerito que vas dejando
Le petit sillage que tu laisses
Porque la vida es seguir remando y poquito más
Parce que la vie c'est continuer à ramer et un peu plus
Y poquito más, pa' alante
Et un peu plus, en avant
(Cierra los ojos)
(Ferme les yeux)
(Estás en un yate)
(Tu es sur un yacht)
(Y el champán está helado)
(Et le champagne est glacé)
Cierra los ojos, el viento en la cara
Schließe die Augen, der Wind im Gesicht
Estás en un yate, agua salada
Du bist auf einer Yacht, Salzwasser
Sé que si miras para atrás aún te persigue el pasado
Ich weiß, wenn du zurückblickst, verfolgt dich die Vergangenheit noch
Pero vas a toda hostia y el champán está helado
Aber du gibst Vollgas und der Champagner ist eiskalt
Vete (vete, vete)
Geh weg (geh weg, geh weg)
Vete (vete, vete)
Geh weg (geh weg, geh weg)
Vete (vete, vete)
Geh weg (geh weg, geh weg)
Lejos de aquí
Weit weg von hier
Lejos de aquí
Weit weg von hier
Aceleras el yate (se hace pequeño atrás)
Du beschleunigst die Yacht (sie wird kleiner im Rücken)
To' lo que te persigue (se hace pequeño atrás)
Alles, was dich verfolgt (wird kleiner im Rücken)
To' lo que pue' pararte (se hace pequeño atrás)
Alles, was dich stoppen kann (wird kleiner im Rücken)
Tú solo sigue (ey), tú solo sigue
Du fährst einfach weiter (hey), du fährst einfach weiter
Las veces que juró que estaría a tu lado
Die Male, die sie schwor, an deiner Seite zu sein
Los cuernos que pusiste de torero frustrado
Die Hörner, die du als frustrierter Stierkämpfer aufgesetzt hast
Traiciones de un hermano, fantasmas del pasado
Verrat eines Bruders, Geister der Vergangenheit
Pero vas a toda hostia y el champán está helado
Aber du gibst Vollgas und der Champagner ist eiskalt
Vete (vete, vete)
Geh weg (geh weg, geh weg)
Vete (vete, vete)
Geh weg (geh weg, geh weg)
Vete (vete, vete)
Geh weg (geh weg, geh weg)
Lejos de aquí
Weit weg von hier
Lejos de aquí
Weit weg von hier
Lejos de aquí
Weit weg von hier
Una estela de plata que parte el mar
Eine silberne Spur, die das Meer teilt
Por la mitad (por la mitad)
In der Mitte (in der Mitte)
El reguerito que vas dejando
Die kleine Spur, die du hinterlässt
Porque la vida es seguir remando y poquito más
Denn das Leben besteht darin, weiter zu rudern und ein bisschen mehr
Y poquito más (vamo')
Und ein bisschen mehr (los geht's)
Una estela de plata que parte el mar
Eine silberne Spur, die das Meer teilt
Por la mitad (por la mitad)
In der Mitte (in der Mitte)
El reguerito que vas dejando
Die kleine Spur, die du hinterlässt
Porque la vida es seguir remando y poquito más
Denn das Leben besteht darin, weiter zu rudern und ein bisschen mehr
Y poquito más, pa' alante
Und ein bisschen mehr, vorwärts
(Cierra los ojos)
(Schließe die Augen)
(Estás en un yate)
(Du bist auf einer Yacht)
(Y el champán está helado)
(Und der Champagner ist eiskalt)
Cierra los ojos, el viento en la cara
Chiudi gli occhi, il vento in faccia
Estás en un yate, agua salada
Sei su uno yacht, acqua salata
Sé que si miras para atrás aún te persigue el pasado
So che se guardi indietro il passato ti perseguita ancora
Pero vas a toda hostia y el champán está helado
Ma stai andando a tutta velocità e lo champagne è freddo
Vete (vete, vete)
Vattene (vattene, vattene)
Vete (vete, vete)
Vattene (vattene, vattene)
Vete (vete, vete)
Vattene (vattene, vattene)
Lejos de aquí
Lontano da qui
Lejos de aquí
Lontano da qui
Aceleras el yate (se hace pequeño atrás)
Acceleri lo yacht (diventa piccolo dietro)
To' lo que te persigue (se hace pequeño atrás)
Tutto ciò che ti persegue (diventa piccolo dietro)
To' lo que pue' pararte (se hace pequeño atrás)
Tutto ciò che può fermarti (diventa piccolo dietro)
Tú solo sigue (ey), tú solo sigue
Tu continua solo (eh), tu continua solo
Las veces que juró que estaría a tu lado
Le volte che ha giurato che sarebbe stato al tuo fianco
Los cuernos que pusiste de torero frustrado
Le corna che hai messo da torero frustrato
Traiciones de un hermano, fantasmas del pasado
Tradimenti di un fratello, fantasmi del passato
Pero vas a toda hostia y el champán está helado
Ma stai andando a tutta velocità e lo champagne è freddo
Vete (vete, vete)
Vattene (vattene, vattene)
Vete (vete, vete)
Vattene (vattene, vattene)
Vete (vete, vete)
Vattene (vattene, vattene)
Lejos de aquí
Lontano da qui
Lejos de aquí
Lontano da qui
Lejos de aquí
Lontano da qui
Una estela de plata que parte el mar
Una scia d'argento che divide il mare
Por la mitad (por la mitad)
A metà (a metà)
El reguerito que vas dejando
Il piccolo sentiero che stai lasciando
Porque la vida es seguir remando y poquito más
Perché la vita è continuare a remare e poco più
Y poquito más (vamo')
E poco più (andiamo')
Una estela de plata que parte el mar
Una scia d'argento che divide il mare
Por la mitad (por la mitad)
A metà (a metà)
El reguerito que vas dejando
Il piccolo sentiero che stai lasciando
Porque la vida es seguir remando y poquito más
Perché la vita è continuare a remare e poco più
Y poquito más, pa' alante
E poco più, avanti
(Cierra los ojos)
(Chiudi gli occhi)
(Estás en un yate)
(Sei su uno yacht)
(Y el champán está helado)
(E lo champagne è freddo)