Jogo Virou

Felipe Laurindo De Carvalho

Lyrics Translation

Felp 22

Jogo virou (jogo virou)
Mudando o cenário de terror (mudando o cenário de terror)
Conto nos dedos pouco que ajudou (quem me ajudou)
Quem tava no inicio, momento difícil
No mundo difícil, passei as barreiras, jogo impossível
Porque eu sou real mano (porque eu sou real)
Vivo, sonho, mas quando eu comecei
Foi sem um real mano (foi sem um real)
Olha a caminhada, veja o que vão dizer

'Tô pagando as conta de casa, não 'tá faltando mais nada
É tudo ouro sem asa, mas deixo as minhas pegada
O mesmo muleque do corre daquela calçada
'Tá passeando na área de nave importada
Quantas lutas, vidas e ganhos (vidas e ganhos)
Mano, me negaram o preço do sonho
Sempre real o que componho (sempre real)
E a mente lutando contras os demônios
Ayy, no louco mar de dores naveguei (naveguei)
Eu sei da cruz que carrego e que passei
Na inveja por ego tramado eu desviei
Os beco escuro onde me criei, evitaram os mano da área
Mas olha quem quer meu fim, enfrenta a luta diária
Que vários fica no caminho, mano, fazemos história
O livro se escreve assim, ela é só glória
Então comemora, porque

Jogo virou (jogo virou)
Mudando o cenário de terror (mudando o cenário de terror)
Conto nos dedos pouco que ajudou (quem me ajudou)
Quem tava no inicio, momento difícil
No mundo difícil, passei as barreiras, jogo impossível
Porque eu sou real mano
Vivo, sonho, mas quando eu comecei
Foi sem um real mano
Olha a caminhada, veja o que vão dizer

Felp 22
Felp 22
Jogo virou (jogo virou)
The game has turned (the game has turned)
Mudando o cenário de terror (mudando o cenário de terror)
Changing the scenario of terror (changing the scenario of terror)
Conto nos dedos pouco que ajudou (quem me ajudou)
I count on my fingers who helped me (who helped me)
Quem tava no inicio, momento difícil
Those who were there at the beginning, during difficult times
No mundo difícil, passei as barreiras, jogo impossível
In the difficult world, I overcame the barriers, impossible game
Porque eu sou real mano (porque eu sou real)
Because I'm real man (because I'm real)
Vivo, sonho, mas quando eu comecei
I live, I dream, but when I started
Foi sem um real mano (foi sem um real)
It was without a real man (it was without a real)
Olha a caminhada, veja o que vão dizer
Look at the journey, see what they will say
'Tô pagando as conta de casa, não 'tá faltando mais nada
I'm paying the house bills, nothing is missing anymore
É tudo ouro sem asa, mas deixo as minhas pegada
It's all gold without wings, but I leave my footprints
O mesmo muleque do corre daquela calçada
The same kid from the hustle of that sidewalk
'Tá passeando na área de nave importada
Is strolling in the area of imported ship
Quantas lutas, vidas e ganhos (vidas e ganhos)
How many fights, lives and gains (lives and gains)
Mano, me negaram o preço do sonho
Man, they denied me the price of the dream
Sempre real o que componho (sempre real)
Always real what I compose (always real)
E a mente lutando contras os demônios
And the mind fighting against the demons
Ayy, no louco mar de dores naveguei (naveguei)
Ayy, in the crazy sea of pains I sailed (I sailed)
Eu sei da cruz que carrego e que passei
I know about the cross I carry and that I went through
Na inveja por ego tramado eu desviei
In the envy for plotted ego I dodged
Os beco escuro onde me criei, evitaram os mano da área
The dark alleys where I grew up, avoided the guys from the area
Mas olha quem quer meu fim, enfrenta a luta diária
But look who wants my end, faces the daily struggle
Que vários fica no caminho, mano, fazemos história
That several stay on the way, man, we make history
O livro se escreve assim, ela é só glória
The book is written like this, it's only glory
Então comemora, porque
So celebrate, because
Jogo virou (jogo virou)
The game has turned (the game has turned)
Mudando o cenário de terror (mudando o cenário de terror)
Changing the scenario of terror (changing the scenario of terror)
Conto nos dedos pouco que ajudou (quem me ajudou)
I count on my fingers who helped me (who helped me)
Quem tava no inicio, momento difícil
Those who were there at the beginning, during difficult times
No mundo difícil, passei as barreiras, jogo impossível
In the difficult world, I overcame the barriers, impossible game
Porque eu sou real mano
Because I'm real man
Vivo, sonho, mas quando eu comecei
I live, I dream, but when I started
Foi sem um real mano
It was without a real man
Olha a caminhada, veja o que vão dizer
Look at the journey, see what they will say
Felp 22
Felp 22
Jogo virou (jogo virou)
El juego cambió (el juego cambió)
Mudando o cenário de terror (mudando o cenário de terror)
Cambiando el escenario de terror (cambiando el escenario de terror)
Conto nos dedos pouco que ajudou (quem me ajudou)
Cuento con los dedos a los pocos que ayudaron (quien me ayudó)
Quem tava no inicio, momento difícil
Quien estaba al principio, momento difícil
No mundo difícil, passei as barreiras, jogo impossível
En el mundo difícil, superé las barreras, juego imposible
Porque eu sou real mano (porque eu sou real)
Porque soy real hermano (porque soy real)
Vivo, sonho, mas quando eu comecei
Vivo, sueño, pero cuando comencé
Foi sem um real mano (foi sem um real)
Fue sin un real hermano (fue sin un real)
Olha a caminhada, veja o que vão dizer
Mira el camino, ve lo que van a decir
'Tô pagando as conta de casa, não 'tá faltando mais nada
Estoy pagando las cuentas de la casa, no falta nada más
É tudo ouro sem asa, mas deixo as minhas pegada
Es todo oro sin alas, pero dejo mis huellas
O mesmo muleque do corre daquela calçada
El mismo chico que corre en esa acera
'Tá passeando na área de nave importada
Está paseando en el área de nave importada
Quantas lutas, vidas e ganhos (vidas e ganhos)
Cuántas luchas, vidas y ganancias (vidas y ganancias)
Mano, me negaram o preço do sonho
Hermano, me negaron el precio del sueño
Sempre real o que componho (sempre real)
Siempre real lo que compongo (siempre real)
E a mente lutando contras os demônios
Y la mente luchando contra los demonios
Ayy, no louco mar de dores naveguei (naveguei)
Ayy, en el loco mar de dolores navegué (navegué)
Eu sei da cruz que carrego e que passei
Sé de la cruz que cargo y que pasé
Na inveja por ego tramado eu desviei
En la envidia por ego tramado me desvié
Os beco escuro onde me criei, evitaram os mano da área
Los callejones oscuros donde crecí, evitaban a los hermanos del área
Mas olha quem quer meu fim, enfrenta a luta diária
Pero mira a quien quiere mi fin, enfrenta la lucha diaria
Que vários fica no caminho, mano, fazemos história
Que varios se quedan en el camino, hermano, hacemos historia
O livro se escreve assim, ela é só glória
El libro se escribe así, ella es solo gloria
Então comemora, porque
Entonces celebra, porque
Jogo virou (jogo virou)
El juego cambió (el juego cambió)
Mudando o cenário de terror (mudando o cenário de terror)
Cambiando el escenario de terror (cambiando el escenario de terror)
Conto nos dedos pouco que ajudou (quem me ajudou)
Cuento con los dedos a los pocos que ayudaron (quien me ayudó)
Quem tava no inicio, momento difícil
Quien estaba al principio, momento difícil
No mundo difícil, passei as barreiras, jogo impossível
En el mundo difícil, superé las barreras, juego imposible
Porque eu sou real mano
Porque soy real hermano
Vivo, sonho, mas quando eu comecei
Vivo, sueño, pero cuando comencé
Foi sem um real mano
Fue sin un real hermano
Olha a caminhada, veja o que vão dizer
Mira el camino, ve lo que van a decir
Felp 22
Felp 22
Jogo virou (jogo virou)
Le jeu a changé (le jeu a changé)
Mudando o cenário de terror (mudando o cenário de terror)
Changeant le scénario de terreur (changeant le scénario de terreur)
Conto nos dedos pouco que ajudou (quem me ajudou)
Je compte sur les doigts ceux qui ont aidé (ceux qui m'ont aidé)
Quem tava no inicio, momento difícil
Ceux qui étaient là au début, moment difficile
No mundo difícil, passei as barreiras, jogo impossível
Dans un monde difficile, j'ai franchi les barrières, jeu impossible
Porque eu sou real mano (porque eu sou real)
Parce que je suis réel, mec (parce que je suis réel)
Vivo, sonho, mas quando eu comecei
Je vis, je rêve, mais quand j'ai commencé
Foi sem um real mano (foi sem um real)
C'était sans un sou, mec (c'était sans un sou)
Olha a caminhada, veja o que vão dizer
Regarde le chemin parcouru, vois ce qu'ils vont dire
'Tô pagando as conta de casa, não 'tá faltando mais nada
Je paie les factures de la maison, il ne manque plus rien
É tudo ouro sem asa, mas deixo as minhas pegada
Tout est or sans ailes, mais je laisse mes empreintes
O mesmo muleque do corre daquela calçada
Le même gamin qui courait sur ce trottoir
'Tá passeando na área de nave importada
Se promène maintenant dans un vaisseau importé
Quantas lutas, vidas e ganhos (vidas e ganhos)
Combien de luttes, de vies et de gains (de vies et de gains)
Mano, me negaram o preço do sonho
Mec, ils m'ont refusé le prix du rêve
Sempre real o que componho (sempre real)
Toujours réel ce que je compose (toujours réel)
E a mente lutando contras os demônios
Et l'esprit lutte contre les démons
Ayy, no louco mar de dores naveguei (naveguei)
Ayy, j'ai navigué dans la folle mer de douleurs (j'ai navigué)
Eu sei da cruz que carrego e que passei
Je sais la croix que je porte et que j'ai portée
Na inveja por ego tramado eu desviei
J'ai évité la jalousie tramée par l'ego
Os beco escuro onde me criei, evitaram os mano da área
Les ruelles sombres où j'ai grandi, ont évité les gars du quartier
Mas olha quem quer meu fim, enfrenta a luta diária
Mais regarde qui veut ma fin, affronte la lutte quotidienne
Que vários fica no caminho, mano, fazemos história
Que beaucoup restent sur le chemin, mec, nous faisons l'histoire
O livro se escreve assim, ela é só glória
Le livre s'écrit ainsi, elle n'est que gloire
Então comemora, porque
Alors célèbre, parce que
Jogo virou (jogo virou)
Le jeu a changé (le jeu a changé)
Mudando o cenário de terror (mudando o cenário de terror)
Changeant le scénario de terreur (changeant le scénario de terreur)
Conto nos dedos pouco que ajudou (quem me ajudou)
Je compte sur les doigts ceux qui ont aidé (ceux qui m'ont aidé)
Quem tava no inicio, momento difícil
Ceux qui étaient là au début, moment difficile
No mundo difícil, passei as barreiras, jogo impossível
Dans un monde difficile, j'ai franchi les barrières, jeu impossible
Porque eu sou real mano
Parce que je suis réel, mec
Vivo, sonho, mas quando eu comecei
Je vis, je rêve, mais quand j'ai commencé
Foi sem um real mano
C'était sans un sou, mec
Olha a caminhada, veja o que vão dizer
Regarde le chemin parcouru, vois ce qu'ils vont dire
Felp 22
Felp 22
Jogo virou (jogo virou)
Das Spiel hat sich gewendet (das Spiel hat sich gewendet)
Mudando o cenário de terror (mudando o cenário de terror)
Ändere das Horrorszenario (ändere das Horrorszenario)
Conto nos dedos pouco que ajudou (quem me ajudou)
Ich zähle an den Fingern, wer geholfen hat (wer hat mir geholfen)
Quem tava no inicio, momento difícil
Wer war am Anfang, in schwierigen Zeiten
No mundo difícil, passei as barreiras, jogo impossível
In einer schwierigen Welt, ich habe die Barrieren überwunden, unmögliches Spiel
Porque eu sou real mano (porque eu sou real)
Weil ich echt bin, Bruder (weil ich echt bin)
Vivo, sonho, mas quando eu comecei
Ich lebe, träume, aber als ich anfing
Foi sem um real mano (foi sem um real)
War es ohne einen Cent, Bruder (es war ohne einen Cent)
Olha a caminhada, veja o que vão dizer
Schau dir den Weg an, sieh was sie sagen werden
'Tô pagando as conta de casa, não 'tá faltando mais nada
Ich bezahle die Rechnungen zu Hause, es fehlt nichts mehr
É tudo ouro sem asa, mas deixo as minhas pegada
Alles ist Gold ohne Flügel, aber ich hinterlasse meine Spuren
O mesmo muleque do corre daquela calçada
Der gleiche Junge, der auf diesem Gehweg gelaufen ist
'Tá passeando na área de nave importada
Er spaziert in einem importierten Auto herum
Quantas lutas, vidas e ganhos (vidas e ganhos)
Wie viele Kämpfe, Leben und Gewinne (Leben und Gewinne)
Mano, me negaram o preço do sonho
Bruder, sie haben mir den Preis des Traums verweigert
Sempre real o que componho (sempre real)
Immer echt, was ich komponiere (immer echt)
E a mente lutando contras os demônios
Und der Geist kämpft gegen die Dämonen
Ayy, no louco mar de dores naveguei (naveguei)
Ayy, ich habe in einem verrückten Meer von Schmerzen gesegelt (ich habe gesegelt)
Eu sei da cruz que carrego e que passei
Ich kenne das Kreuz, das ich trage und das ich durchgemacht habe
Na inveja por ego tramado eu desviei
Ich bin dem Neid aus Ego ausgewichen
Os beco escuro onde me criei, evitaram os mano da área
Die dunklen Gassen, in denen ich aufgewachsen bin, haben die Jungs aus der Gegend vermieden
Mas olha quem quer meu fim, enfrenta a luta diária
Aber schau, wer mein Ende will, stellt sich dem täglichen Kampf
Que vários fica no caminho, mano, fazemos história
Dass viele auf dem Weg bleiben, Bruder, wir machen Geschichte
O livro se escreve assim, ela é só glória
Das Buch schreibt sich so, es ist nur Ruhm
Então comemora, porque
Also feiere, weil
Jogo virou (jogo virou)
Das Spiel hat sich gewendet (das Spiel hat sich gewendet)
Mudando o cenário de terror (mudando o cenário de terror)
Ändere das Horrorszenario (ändere das Horrorszenario)
Conto nos dedos pouco que ajudou (quem me ajudou)
Ich zähle an den Fingern, wer geholfen hat (wer hat mir geholfen)
Quem tava no inicio, momento difícil
Wer war am Anfang, in schwierigen Zeiten
No mundo difícil, passei as barreiras, jogo impossível
In einer schwierigen Welt, ich habe die Barrieren überwunden, unmögliches Spiel
Porque eu sou real mano
Weil ich echt bin, Bruder
Vivo, sonho, mas quando eu comecei
Ich lebe, träume, aber als ich anfing
Foi sem um real mano
War es ohne einen Cent, Bruder
Olha a caminhada, veja o que vão dizer
Schau dir den Weg an, sieh was sie sagen werden
Felp 22
Felp 22
Jogo virou (jogo virou)
Il gioco è cambiato (il gioco è cambiato)
Mudando o cenário de terror (mudando o cenário de terror)
Cambiando lo scenario di terrore (cambiando lo scenario di terrore)
Conto nos dedos pouco que ajudou (quem me ajudou)
Conto sulle dita chi mi ha aiutato (chi mi ha aiutato)
Quem tava no inicio, momento difícil
Chi c'era all'inizio, momento difficile
No mundo difícil, passei as barreiras, jogo impossível
In un mondo difficile, ho superato le barriere, gioco impossibile
Porque eu sou real mano (porque eu sou real)
Perché sono vero, amico (perché sono vero)
Vivo, sonho, mas quando eu comecei
Vivo, sogno, ma quando ho iniziato
Foi sem um real mano (foi sem um real)
Era senza un soldo, amico (era senza un soldo)
Olha a caminhada, veja o que vão dizer
Guarda il cammino, vedi cosa diranno
'Tô pagando as conta de casa, não 'tá faltando mais nada
Sto pagando le bollette di casa, non manca più nulla
É tudo ouro sem asa, mas deixo as minhas pegada
È tutto oro senza ali, ma lascio le mie impronte
O mesmo muleque do corre daquela calçada
Lo stesso ragazzino che correva su quel marciapiede
'Tá passeando na área de nave importada
Sta passeggiando nell'area con una macchina importata
Quantas lutas, vidas e ganhos (vidas e ganhos)
Quante lotte, vite e guadagni (vite e guadagni)
Mano, me negaram o preço do sonho
Amico, mi hanno negato il prezzo del sogno
Sempre real o que componho (sempre real)
Sempre vero quello che compongo (sempre vero)
E a mente lutando contras os demônios
E la mente lotta contro i demoni
Ayy, no louco mar de dores naveguei (naveguei)
Ayy, nel folle mare di dolori ho navigato (ho navigato)
Eu sei da cruz que carrego e que passei
So della croce che porto e che ho passato
Na inveja por ego tramado eu desviei
Nell'invidia per l'ego tracciato ho deviato
Os beco escuro onde me criei, evitaram os mano da área
I vicoli bui dove sono cresciuto, hanno evitato gli amici dell'area
Mas olha quem quer meu fim, enfrenta a luta diária
Ma guarda chi vuole la mia fine, affronta la lotta quotidiana
Que vários fica no caminho, mano, fazemos história
Che molti restano sulla strada, amico, facciamo storia
O livro se escreve assim, ela é só glória
Il libro si scrive così, è solo gloria
Então comemora, porque
Quindi festeggia, perché
Jogo virou (jogo virou)
Il gioco è cambiato (il gioco è cambiato)
Mudando o cenário de terror (mudando o cenário de terror)
Cambiando lo scenario di terrore (cambiando lo scenario di terrore)
Conto nos dedos pouco que ajudou (quem me ajudou)
Conto sulle dita chi mi ha aiutato (chi mi ha aiutato)
Quem tava no inicio, momento difícil
Chi c'era all'inizio, momento difficile
No mundo difícil, passei as barreiras, jogo impossível
In un mondo difficile, ho superato le barriere, gioco impossibile
Porque eu sou real mano
Perché sono vero, amico
Vivo, sonho, mas quando eu comecei
Vivo, sogno, ma quando ho iniziato
Foi sem um real mano
Era senza un soldo, amico
Olha a caminhada, veja o que vão dizer
Guarda il cammino, vedi cosa diranno

Trivia about the song Jogo Virou by Cacife Clandestino

When was the song “Jogo Virou” released by Cacife Clandestino?
The song Jogo Virou was released in 2019, on the album “Trilogia Contravenção”.
Who composed the song “Jogo Virou” by Cacife Clandestino?
The song “Jogo Virou” by Cacife Clandestino was composed by Felipe Laurindo De Carvalho.

Most popular songs of Cacife Clandestino

Other artists of Hip Hop/Rap