Bohemio Loco

JOSE FRANCISCO GARZA DURON

Lyrics Translation

Ando borracho de hace 3 meses
Porque mi vieja me mando a la goma
Y es que uno nunca sabe lo que tiene
Lo bueno casi nunca se valora

Ando arrastrándome por los caminos
De la locura y del aburrimiento
Traigo un desmadre con mis sentimientos
Que no se controlar

No dijo nada y estaba cansada
De tantas promesas que nunca cumplí
Tú no trabajas y así yo no puedo
Pues ese es tu pedo yo le respondí

Soy un bohemio loco, quizás te diste cuenta
Poeta de tercera, frágil del corazón

Soy un bohemio loco, que quiso ser persona
Junto a ti, perdón si en el intento
Te hice perder el tiempo, las cosas son así

Ando borracho de hace 3 meses
Soy un hermano de la mala vida
Y es que tus ojos son la medicina
Contra la depresión

Mi corazón esta pelando a muerte
Pero mi orgullo cabe en un estadio
No puedo hallar en ningún diccionario
La palabra perdón

No dijo nada y estaba cansada
De tantas promesas que nunca cumplí
Tú no trabajas y así yo no puedo
Pues ese es tu pedo yo le respondí

Soy un bohemio loco, quizás te diste cuenta
Poeta de tercera, frágil del corazón

Soy un bohemio loco, que quiso ser persona
Junto a ti, perdón si en el intento
Te hice perder el tiempo, las cosas son así
Perdón si en el intento te hice perder el tiempo
Las cosas son así

Ando borracho de hace 3 meses
I've been drunk for 3 months
Porque mi vieja me mando a la goma
Because my old lady sent me packing
Y es que uno nunca sabe lo que tiene
And it's that one never knows what they have
Lo bueno casi nunca se valora
The good is almost never valued
Ando arrastrándome por los caminos
I'm dragging myself along the paths
De la locura y del aburrimiento
Of madness and boredom
Traigo un desmadre con mis sentimientos
I have a mess with my feelings
Que no se controlar
That I can't control
No dijo nada y estaba cansada
She said nothing and was tired
De tantas promesas que nunca cumplí
Of so many promises that I never fulfilled
Tú no trabajas y así yo no puedo
You don't work and so I can't
Pues ese es tu pedo yo le respondí
Well, that's your problem I replied
Soy un bohemio loco, quizás te diste cuenta
I'm a crazy bohemian, maybe you noticed
Poeta de tercera, frágil del corazón
Third-rate poet, fragile of heart
Soy un bohemio loco, que quiso ser persona
I'm a crazy bohemian, who wanted to be a person
Junto a ti, perdón si en el intento
With you, sorry if in the attempt
Te hice perder el tiempo, las cosas son así
I made you waste your time, things are like that
Ando borracho de hace 3 meses
I've been drunk for 3 months
Soy un hermano de la mala vida
I'm a brother of the bad life
Y es que tus ojos son la medicina
And it's that your eyes are the medicine
Contra la depresión
Against depression
Mi corazón esta pelando a muerte
My heart is fighting to death
Pero mi orgullo cabe en un estadio
But my pride fits in a stadium
No puedo hallar en ningún diccionario
I can't find in any dictionary
La palabra perdón
The word forgiveness
No dijo nada y estaba cansada
She said nothing and was tired
De tantas promesas que nunca cumplí
Of so many promises that I never fulfilled
Tú no trabajas y así yo no puedo
You don't work and so I can't
Pues ese es tu pedo yo le respondí
Well, that's your problem I replied
Soy un bohemio loco, quizás te diste cuenta
I'm a crazy bohemian, maybe you noticed
Poeta de tercera, frágil del corazón
Third-rate poet, fragile of heart
Soy un bohemio loco, que quiso ser persona
I'm a crazy bohemian, who wanted to be a person
Junto a ti, perdón si en el intento
With you, sorry if in the attempt
Te hice perder el tiempo, las cosas son así
I made you waste your time, things are like that
Perdón si en el intento te hice perder el tiempo
Sorry if in the attempt I made you waste your time
Las cosas son así
Things are like that
Ando borracho de hace 3 meses
Ando bêbado há 3 meses
Porque mi vieja me mando a la goma
Porque minha velha me mandou embora
Y es que uno nunca sabe lo que tiene
E é que nunca se sabe o que se tem
Lo bueno casi nunca se valora
O bom quase nunca é valorizado
Ando arrastrándome por los caminos
Ando me arrastando pelos caminhos
De la locura y del aburrimiento
Da loucura e do tédio
Traigo un desmadre con mis sentimientos
Trago uma bagunça com meus sentimentos
Que no se controlar
Que não consigo controlar
No dijo nada y estaba cansada
Ela não disse nada e estava cansada
De tantas promesas que nunca cumplí
De tantas promessas que nunca cumpri
Tú no trabajas y así yo no puedo
Você não trabalha e assim eu não posso
Pues ese es tu pedo yo le respondí
Pois esse é o seu problema, eu respondi
Soy un bohemio loco, quizás te diste cuenta
Sou um boêmio louco, talvez você tenha percebido
Poeta de tercera, frágil del corazón
Poeta de terceira, frágil de coração
Soy un bohemio loco, que quiso ser persona
Sou um boêmio louco, que quis ser pessoa
Junto a ti, perdón si en el intento
Ao seu lado, desculpe se na tentativa
Te hice perder el tiempo, las cosas son así
Te fiz perder tempo, as coisas são assim
Ando borracho de hace 3 meses
Ando bêbado há 3 meses
Soy un hermano de la mala vida
Sou um irmão da má vida
Y es que tus ojos son la medicina
E é que seus olhos são a medicina
Contra la depresión
Contra a depressão
Mi corazón esta pelando a muerte
Meu coração está lutando até a morte
Pero mi orgullo cabe en un estadio
Mas meu orgulho cabe em um estádio
No puedo hallar en ningún diccionario
Não consigo encontrar em nenhum dicionário
La palabra perdón
A palavra perdão
No dijo nada y estaba cansada
Ela não disse nada e estava cansada
De tantas promesas que nunca cumplí
De tantas promessas que nunca cumpri
Tú no trabajas y así yo no puedo
Você não trabalha e assim eu não posso
Pues ese es tu pedo yo le respondí
Pois esse é o seu problema, eu respondi
Soy un bohemio loco, quizás te diste cuenta
Sou um boêmio louco, talvez você tenha percebido
Poeta de tercera, frágil del corazón
Poeta de terceira, frágil de coração
Soy un bohemio loco, que quiso ser persona
Sou um boêmio louco, que quis ser pessoa
Junto a ti, perdón si en el intento
Ao seu lado, desculpe se na tentativa
Te hice perder el tiempo, las cosas son así
Te fiz perder tempo, as coisas são assim
Perdón si en el intento te hice perder el tiempo
Desculpe se na tentativa te fiz perder tempo
Las cosas son así
As coisas são assim
Ando borracho de hace 3 meses
Je suis ivre depuis 3 mois
Porque mi vieja me mando a la goma
Parce que ma vieille m'a envoyé balader
Y es que uno nunca sabe lo que tiene
Et c'est qu'on ne sait jamais ce qu'on a
Lo bueno casi nunca se valora
Ce qui est bon n'est presque jamais valorisé
Ando arrastrándome por los caminos
Je me traîne sur les chemins
De la locura y del aburrimiento
De la folie et de l'ennui
Traigo un desmadre con mis sentimientos
J'ai un bordel avec mes sentiments
Que no se controlar
Que je ne peux pas contrôler
No dijo nada y estaba cansada
Elle n'a rien dit et elle était fatiguée
De tantas promesas que nunca cumplí
De tant de promesses que je n'ai jamais tenues
Tú no trabajas y así yo no puedo
Tu ne travailles pas et ainsi je ne peux pas
Pues ese es tu pedo yo le respondí
C'est ton problème, je lui ai répondu
Soy un bohemio loco, quizás te diste cuenta
Je suis un bohémien fou, tu t'en es peut-être rendu compte
Poeta de tercera, frágil del corazón
Poète de troisième zone, fragile du cœur
Soy un bohemio loco, que quiso ser persona
Je suis un bohémien fou, qui voulait être une personne
Junto a ti, perdón si en el intento
Avec toi, désolé si en essayant
Te hice perder el tiempo, las cosas son así
Je t'ai fait perdre du temps, les choses sont ainsi
Ando borracho de hace 3 meses
Je suis ivre depuis 3 mois
Soy un hermano de la mala vida
Je suis un frère de la mauvaise vie
Y es que tus ojos son la medicina
Et c'est que tes yeux sont le médicament
Contra la depresión
Contre la dépression
Mi corazón esta pelando a muerte
Mon cœur se bat à mort
Pero mi orgullo cabe en un estadio
Mais mon orgueil tient dans un stade
No puedo hallar en ningún diccionario
Je ne peux pas trouver dans aucun dictionnaire
La palabra perdón
Le mot pardon
No dijo nada y estaba cansada
Elle n'a rien dit et elle était fatiguée
De tantas promesas que nunca cumplí
De tant de promesses que je n'ai jamais tenues
Tú no trabajas y así yo no puedo
Tu ne travailles pas et ainsi je ne peux pas
Pues ese es tu pedo yo le respondí
C'est ton problème, je lui ai répondu
Soy un bohemio loco, quizás te diste cuenta
Je suis un bohémien fou, tu t'en es peut-être rendu compte
Poeta de tercera, frágil del corazón
Poète de troisième zone, fragile du cœur
Soy un bohemio loco, que quiso ser persona
Je suis un bohémien fou, qui voulait être une personne
Junto a ti, perdón si en el intento
Avec toi, désolé si en essayant
Te hice perder el tiempo, las cosas son así
Je t'ai fait perdre du temps, les choses sont ainsi
Perdón si en el intento te hice perder el tiempo
Désolé si en essayant je t'ai fait perdre du temps
Las cosas son así
Les choses sont ainsi
Ando borracho de hace 3 meses
Ich bin seit 3 Monaten betrunken
Porque mi vieja me mando a la goma
Weil meine Alte mich zum Teufel geschickt hat
Y es que uno nunca sabe lo que tiene
Und man weiß nie, was man hat
Lo bueno casi nunca se valora
Das Gute wird fast nie geschätzt
Ando arrastrándome por los caminos
Ich schleiche mich auf den Wegen herum
De la locura y del aburrimiento
Von Wahnsinn und Langeweile
Traigo un desmadre con mis sentimientos
Ich habe ein Chaos mit meinen Gefühlen
Que no se controlar
Das ich nicht kontrollieren kann
No dijo nada y estaba cansada
Sie sagte nichts und war müde
De tantas promesas que nunca cumplí
Von so vielen Versprechen, die ich nie gehalten habe
Tú no trabajas y así yo no puedo
Du arbeitest nicht und so kann ich nicht
Pues ese es tu pedo yo le respondí
Das ist dein Problem, antwortete ich
Soy un bohemio loco, quizás te diste cuenta
Ich bin ein verrückter Bohemien, vielleicht hast du es bemerkt
Poeta de tercera, frágil del corazón
Drittklassiger Dichter, zerbrechlich im Herzen
Soy un bohemio loco, que quiso ser persona
Ich bin ein verrückter Bohemien, der versuchte, ein Mensch zu sein
Junto a ti, perdón si en el intento
Mit dir, entschuldige, wenn ich dabei
Te hice perder el tiempo, las cosas son así
Deine Zeit verschwendet habe, so ist das Leben
Ando borracho de hace 3 meses
Ich bin seit 3 Monaten betrunken
Soy un hermano de la mala vida
Ich bin ein Bruder des schlechten Lebens
Y es que tus ojos son la medicina
Und deine Augen sind die Medizin
Contra la depresión
Gegen die Depression
Mi corazón esta pelando a muerte
Mein Herz kämpft bis zum Tod
Pero mi orgullo cabe en un estadio
Aber mein Stolz passt in ein Stadion
No puedo hallar en ningún diccionario
Ich kann in keinem Wörterbuch
La palabra perdón
Das Wort Vergebung finden
No dijo nada y estaba cansada
Sie sagte nichts und war müde
De tantas promesas que nunca cumplí
Von so vielen Versprechen, die ich nie gehalten habe
Tú no trabajas y así yo no puedo
Du arbeitest nicht und so kann ich nicht
Pues ese es tu pedo yo le respondí
Das ist dein Problem, antwortete ich
Soy un bohemio loco, quizás te diste cuenta
Ich bin ein verrückter Bohemien, vielleicht hast du es bemerkt
Poeta de tercera, frágil del corazón
Drittklassiger Dichter, zerbrechlich im Herzen
Soy un bohemio loco, que quiso ser persona
Ich bin ein verrückter Bohemien, der versuchte, ein Mensch zu sein
Junto a ti, perdón si en el intento
Mit dir, entschuldige, wenn ich dabei
Te hice perder el tiempo, las cosas son así
Deine Zeit verschwendet habe, so ist das Leben
Perdón si en el intento te hice perder el tiempo
Entschuldige, wenn ich dabei deine Zeit verschwendet habe
Las cosas son así
So ist das Leben
Ando borracho de hace 3 meses
Sono ubriaco da 3 mesi
Porque mi vieja me mando a la goma
Perché la mia vecchia mi ha mandato a quel paese
Y es que uno nunca sabe lo que tiene
E uno non sa mai quello che ha
Lo bueno casi nunca se valora
Le cose buone quasi mai si apprezzano
Ando arrastrándome por los caminos
Mi trascino per le strade
De la locura y del aburrimiento
Della follia e della noia
Traigo un desmadre con mis sentimientos
Ho un casino con i miei sentimenti
Que no se controlar
Che non riesco a controllare
No dijo nada y estaba cansada
Non ha detto nulla ed era stanca
De tantas promesas que nunca cumplí
Di tante promesse che non ho mai mantenuto
Tú no trabajas y así yo no puedo
Tu non lavori e così non posso
Pues ese es tu pedo yo le respondí
Beh, quello è il tuo problema, le ho risposto
Soy un bohemio loco, quizás te diste cuenta
Sono un bohemio pazzo, forse te ne sei accorta
Poeta de tercera, frágil del corazón
Poeta di terza categoria, fragile di cuore
Soy un bohemio loco, que quiso ser persona
Sono un bohemio pazzo, che voleva essere una persona
Junto a ti, perdón si en el intento
Accanto a te, scusa se nel tentativo
Te hice perder el tiempo, las cosas son así
Ti ho fatto perdere tempo, le cose sono così
Ando borracho de hace 3 meses
Sono ubriaco da 3 mesi
Soy un hermano de la mala vida
Sono un fratello della cattiva vita
Y es que tus ojos son la medicina
E i tuoi occhi sono la medicina
Contra la depresión
Contro la depressione
Mi corazón esta pelando a muerte
Il mio cuore sta lottando a morte
Pero mi orgullo cabe en un estadio
Ma il mio orgoglio riempirebbe uno stadio
No puedo hallar en ningún diccionario
Non riesco a trovare in nessun dizionario
La palabra perdón
La parola perdono
No dijo nada y estaba cansada
Non ha detto nulla ed era stanca
De tantas promesas que nunca cumplí
Di tante promesse che non ho mai mantenuto
Tú no trabajas y así yo no puedo
Tu non lavori e così non posso
Pues ese es tu pedo yo le respondí
Beh, quello è il tuo problema, le ho risposto
Soy un bohemio loco, quizás te diste cuenta
Sono un bohemio pazzo, forse te ne sei accorta
Poeta de tercera, frágil del corazón
Poeta di terza categoria, fragile di cuore
Soy un bohemio loco, que quiso ser persona
Sono un bohemio pazzo, che voleva essere una persona
Junto a ti, perdón si en el intento
Accanto a te, scusa se nel tentativo
Te hice perder el tiempo, las cosas son así
Ti ho fatto perdere tempo, le cose sono così
Perdón si en el intento te hice perder el tiempo
Scusa se nel tentativo ti ho fatto perdere tempo
Las cosas son así
Le cose sono così
Ando borracho de hace 3 meses
Saya mabuk sudah 3 bulan
Porque mi vieja me mando a la goma
Karena kekasihku memutuskan hubungan dengan saya
Y es que uno nunca sabe lo que tiene
Dan memang seseorang tidak pernah tahu apa yang dimilikinya
Lo bueno casi nunca se valora
Hal-hal baik hampir tidak pernah dihargai
Ando arrastrándome por los caminos
Saya merangkak di jalan-jalan
De la locura y del aburrimiento
Kegilaan dan kebosanan
Traigo un desmadre con mis sentimientos
Saya memiliki kekacauan dengan perasaan saya
Que no se controlar
Yang tidak bisa saya kendalikan
No dijo nada y estaba cansada
Dia tidak mengatakan apa-apa dan dia lelah
De tantas promesas que nunca cumplí
Dari begitu banyak janji yang tidak pernah saya tepati
Tú no trabajas y así yo no puedo
Kamu tidak bekerja dan dengan begitu saya tidak bisa
Pues ese es tu pedo yo le respondí
Itu masalahmu, saya menjawabnya
Soy un bohemio loco, quizás te diste cuenta
Saya seorang bohemian gila, mungkin kamu menyadarinya
Poeta de tercera, frágil del corazón
Penyair kelas tiga, rapuh hatinya
Soy un bohemio loco, que quiso ser persona
Saya seorang bohemian gila, yang ingin menjadi seseorang
Junto a ti, perdón si en el intento
Bersamamu, maaf jika dalam usaha itu
Te hice perder el tiempo, las cosas son así
Saya membuatmu membuang waktu, begitulah adanya
Ando borracho de hace 3 meses
Saya mabuk sudah 3 bulan
Soy un hermano de la mala vida
Saya seorang saudara dari kehidupan yang buruk
Y es que tus ojos son la medicina
Dan mata-matamu adalah obatnya
Contra la depresión
Melawan depresi
Mi corazón esta pelando a muerte
Hatiku sedang berjuang mati-matian
Pero mi orgullo cabe en un estadio
Tapi kebanggaanku muat di sebuah stadion
No puedo hallar en ningún diccionario
Saya tidak bisa menemukan di kamus manapun
La palabra perdón
Kata maaf
No dijo nada y estaba cansada
Dia tidak mengatakan apa-apa dan dia lelah
De tantas promesas que nunca cumplí
Dari begitu banyak janji yang tidak pernah saya tepati
Tú no trabajas y así yo no puedo
Kamu tidak bekerja dan dengan begitu saya tidak bisa
Pues ese es tu pedo yo le respondí
Itu masalahmu, saya menjawabnya
Soy un bohemio loco, quizás te diste cuenta
Saya seorang bohemian gila, mungkin kamu menyadarinya
Poeta de tercera, frágil del corazón
Penyair kelas tiga, rapuh hatinya
Soy un bohemio loco, que quiso ser persona
Saya seorang bohemian gila, yang ingin menjadi seseorang
Junto a ti, perdón si en el intento
Bersamamu, maaf jika dalam usaha itu
Te hice perder el tiempo, las cosas son así
Saya membuatmu membuang waktu, begitulah adanya
Perdón si en el intento te hice perder el tiempo
Maaf jika dalam usaha itu saya membuatmu membuang waktu
Las cosas son así
Begitulah adanya
Ando borracho de hace 3 meses
我已经醉了三个月
Porque mi vieja me mando a la goma
因为我的老婆把我甩了
Y es que uno nunca sabe lo que tiene
人总是不知道自己拥有什么
Lo bueno casi nunca se valora
好东西往往不被珍惜
Ando arrastrándome por los caminos
我在路上拖着沉重的步伐
De la locura y del aburrimiento
在疯狂与无聊之间徘徊
Traigo un desmadre con mis sentimientos
我的感情一团糟
Que no se controlar
我无法控制
No dijo nada y estaba cansada
她什么也没说,她已经累了
De tantas promesas que nunca cumplí
对于那些我从未实现的承诺
Tú no trabajas y así yo no puedo
你不工作,我无法这样生活
Pues ese es tu pedo yo le respondí
这是你的问题,我这样回答她
Soy un bohemio loco, quizás te diste cuenta
我是一个疯狂的波希米亚人,也许你已经注意到了
Poeta de tercera, frágil del corazón
三流诗人,心脏脆弱
Soy un bohemio loco, que quiso ser persona
我是一个疯狂的波希米亚人,想要成为一个人
Junto a ti, perdón si en el intento
和你在一起,对不起如果在尝试中
Te hice perder el tiempo, las cosas son así
我浪费了你的时间,事情就是这样
Ando borracho de hace 3 meses
我已经醉了三个月
Soy un hermano de la mala vida
我是不良生活的兄弟
Y es que tus ojos son la medicina
因为你的眼睛是抗抑郁的药
Contra la depresión
对抗抑郁症
Mi corazón esta pelando a muerte
我的心在死战
Pero mi orgullo cabe en un estadio
但我的自尊能装满一个体育场
No puedo hallar en ningún diccionario
我在任何字典中都找不到
La palabra perdón
“原谅”这个词
No dijo nada y estaba cansada
她什么也没说,她已经累了
De tantas promesas que nunca cumplí
对于那些我从未实现的承诺
Tú no trabajas y así yo no puedo
你不工作,我无法这样生活
Pues ese es tu pedo yo le respondí
这是你的问题,我这样回答她
Soy un bohemio loco, quizás te diste cuenta
我是一个疯狂的波希米亚人,也许你已经注意到了
Poeta de tercera, frágil del corazón
三流诗人,心脏脆弱
Soy un bohemio loco, que quiso ser persona
我是一个疯狂的波希米亚人,想要成为一个人
Junto a ti, perdón si en el intento
和你在一起,对不起如果在尝试中
Te hice perder el tiempo, las cosas son así
我浪费了你的时间,事情就是这样
Perdón si en el intento te hice perder el tiempo
对不起如果在尝试中我浪费了你的时间
Las cosas son así
事情就是这样

Trivia about the song Bohemio Loco by Calibre 50

On which albums was the song “Bohemio Loco” released by Calibre 50?
Calibre 50 released the song on the albums “El Buen Ejemplo” in 2012, “Gran Encuentro” in 2015, and “A LA ANTIGÜITA...” in 2021.
Who composed the song “Bohemio Loco” by Calibre 50?
The song “Bohemio Loco” by Calibre 50 was composed by JOSE FRANCISCO GARZA DURON.

Most popular songs of Calibre 50

Other artists of Regional