I waived the white flag, I gave all I had
I'd even given up on love itself, hmm
Soaked by my tears, I was choked by my fears
Just a stubborn man too proud to ask for help
You don't know those words you said
Were the ones that pulled me from the edge
Whoa, I used to walk on bridges with one thing on my mind
Do I wanna live or do I wanna die?
Staring at the waters while trying to decide
Between the pain that I've been living with or the pain I'd leave behind
Or the demons I've been fighting or the angels by my side
Yeah, yeah
The scars on my skin, they don't
Even begin to show the darkest places that I've been, no
The water is rising behind my eyes and
Only you can see the thoughts I'm drowning in
I wanna thank you for those words you said
'Cause they pulled me right back from the edge
Whoa, I used to walk on bridges with one thing on my mind
Do I wanna live or do I wanna die?
Staring at the waters while trying to decide
Between the pain that I've been living with or the pain I'd leave behind
Or the demons I've been fighting or the angels by my side
Yeah, yeah
Ooh ooh, ooh ooh ooh
Oh, I used to walk on bridges with one thing on my mind
But now I walk on bridges to reach the other side
I waived the white flag, I gave all I had
Eu acenei a bandeira branca, eu dei tudo o que tinha
I'd even given up on love itself, hmm
Eu até desisti do próprio amor, hmm
Soaked by my tears, I was choked by my fears
Encharcado pelas minhas lágrimas, eu estava sufocado pelos meus medos
Just a stubborn man too proud to ask for help
Apenas um homem teimoso demais para pedir ajuda
You don't know those words you said
Você não sabe que aquelas palavras que você disse
Were the ones that pulled me from the edge
Foram as que me puxaram da beira
Whoa, I used to walk on bridges with one thing on my mind
Whoa, eu costumava andar em pontes com uma coisa em mente
Do I wanna live or do I wanna die?
Eu quero viver ou eu quero morrer?
Staring at the waters while trying to decide
Olhando para as águas enquanto tentava decidir
Between the pain that I've been living with or the pain I'd leave behind
Entre a dor com a qual eu estava vivendo ou a dor que eu deixaria para trás
Or the demons I've been fighting or the angels by my side
Ou os demônios que eu estava lutando ou os anjos ao meu lado
Yeah, yeah
Sim, sim
The scars on my skin, they don't
As cicatrizes na minha pele, elas não
Even begin to show the darkest places that I've been, no
Começam nem a mostrar os lugares mais escuros que eu estive, não
The water is rising behind my eyes and
A água está subindo atrás dos meus olhos e
Only you can see the thoughts I'm drowning in
Só você pode ver os pensamentos em que estou me afogando
I wanna thank you for those words you said
Eu quero te agradecer por aquelas palavras que você disse
'Cause they pulled me right back from the edge
Porque elas me puxaram de volta da beira
Whoa, I used to walk on bridges with one thing on my mind
Whoa, eu costumava andar em pontes com uma coisa em mente
Do I wanna live or do I wanna die?
Eu quero viver ou eu quero morrer?
Staring at the waters while trying to decide
Olhando para as águas enquanto tentava decidir
Between the pain that I've been living with or the pain I'd leave behind
Entre a dor com a qual eu estava vivendo ou a dor que eu deixaria para trás
Or the demons I've been fighting or the angels by my side
Ou os demônios que eu estava lutando ou os anjos ao meu lado
Yeah, yeah
Sim, sim
Ooh ooh, ooh ooh ooh
Ooh ooh, ooh ooh ooh
Oh, I used to walk on bridges with one thing on my mind
Oh, eu costumava andar em pontes com uma coisa em mente
But now I walk on bridges to reach the other side
Mas agora eu ando em pontes para alcançar o outro lado
I waived the white flag, I gave all I had
Renuncié a la bandera blanca, di todo lo que tenía
I'd even given up on love itself, hmm
Incluso había renunciado al amor mismo, hmm
Soaked by my tears, I was choked by my fears
Empapado por mis lágrimas, estaba ahogado por mis miedos
Just a stubborn man too proud to ask for help
Solo un hombre obstinado demasiado orgulloso para pedir ayuda
You don't know those words you said
No sabes que esas palabras que dijiste
Were the ones that pulled me from the edge
Fueron las que me sacaron del borde
Whoa, I used to walk on bridges with one thing on my mind
Whoa, solía caminar por puentes con una cosa en mente
Do I wanna live or do I wanna die?
¿Quiero vivir o quiero morir?
Staring at the waters while trying to decide
Mirando las aguas mientras intentaba decidir
Between the pain that I've been living with or the pain I'd leave behind
Entre el dolor con el que he estado viviendo o el dolor que dejaría atrás
Or the demons I've been fighting or the angels by my side
O los demonios con los que he estado luchando o los ángeles a mi lado
Yeah, yeah
Sí, sí
The scars on my skin, they don't
Las cicatrices en mi piel, no
Even begin to show the darkest places that I've been, no
Incluso comienzan a mostrar los lugares más oscuros en los que he estado, no
The water is rising behind my eyes and
El agua está subiendo detrás de mis ojos y
Only you can see the thoughts I'm drowning in
Solo tú puedes ver los pensamientos en los que me estoy ahogando
I wanna thank you for those words you said
Quiero agradecerte por esas palabras que dijiste
'Cause they pulled me right back from the edge
Porque me sacaron justo del borde
Whoa, I used to walk on bridges with one thing on my mind
Whoa, solía caminar por puentes con una cosa en mente
Do I wanna live or do I wanna die?
¿Quiero vivir o quiero morir?
Staring at the waters while trying to decide
Mirando las aguas mientras intentaba decidir
Between the pain that I've been living with or the pain I'd leave behind
Entre el dolor con el que he estado viviendo o el dolor que dejaría atrás
Or the demons I've been fighting or the angels by my side
O los demonios con los que he estado luchando o los ángeles a mi lado
Yeah, yeah
Sí, sí
Ooh ooh, ooh ooh ooh
Ooh ooh, ooh ooh ooh
Oh, I used to walk on bridges with one thing on my mind
Oh, solía caminar por puentes con una cosa en mente
But now I walk on bridges to reach the other side
Pero ahora camino por puentes para llegar al otro lado
I waived the white flag, I gave all I had
J'ai agité le drapeau blanc, j'ai tout donné
I'd even given up on love itself, hmm
J'avais même renoncé à l'amour lui-même, hmm
Soaked by my tears, I was choked by my fears
Trempé par mes larmes, j'étais étouffé par mes peurs
Just a stubborn man too proud to ask for help
Juste un homme têtu trop fier pour demander de l'aide
You don't know those words you said
Tu ne sais pas que ces mots que tu as dit
Were the ones that pulled me from the edge
Étaient ceux qui m'ont tiré du bord
Whoa, I used to walk on bridges with one thing on my mind
Whoa, j'avais l'habitude de marcher sur les ponts avec une seule chose en tête
Do I wanna live or do I wanna die?
Est-ce que je veux vivre ou est-ce que je veux mourir ?
Staring at the waters while trying to decide
Regardant les eaux tout en essayant de décider
Between the pain that I've been living with or the pain I'd leave behind
Entre la douleur avec laquelle j'ai vécu ou la douleur que je laisserais derrière
Or the demons I've been fighting or the angels by my side
Ou les démons contre lesquels je me bats ou les anges à mes côtés
Yeah, yeah
Ouais, ouais
The scars on my skin, they don't
Les cicatrices sur ma peau, elles ne
Even begin to show the darkest places that I've been, no
Commencent même pas à montrer les endroits les plus sombres où j'ai été, non
The water is rising behind my eyes and
L'eau monte derrière mes yeux et
Only you can see the thoughts I'm drowning in
Seulement toi peux voir les pensées dans lesquelles je me noie
I wanna thank you for those words you said
Je veux te remercier pour ces mots que tu as dit
'Cause they pulled me right back from the edge
Parce qu'ils m'ont ramené du bord
Whoa, I used to walk on bridges with one thing on my mind
Whoa, j'avais l'habitude de marcher sur les ponts avec une seule chose en tête
Do I wanna live or do I wanna die?
Est-ce que je veux vivre ou est-ce que je veux mourir ?
Staring at the waters while trying to decide
Regardant les eaux tout en essayant de décider
Between the pain that I've been living with or the pain I'd leave behind
Entre la douleur avec laquelle j'ai vécu ou la douleur que je laisserais derrière
Or the demons I've been fighting or the angels by my side
Ou les démons contre lesquels je me bats ou les anges à mes côtés
Yeah, yeah
Ouais, ouais
Ooh ooh, ooh ooh ooh
Ooh ooh, ooh ooh ooh
Oh, I used to walk on bridges with one thing on my mind
Oh, j'avais l'habitude de marcher sur les ponts avec une seule chose en tête
But now I walk on bridges to reach the other side
Mais maintenant je marche sur les ponts pour atteindre l'autre côté
I waived the white flag, I gave all I had
Ich hisste die weiße Flagge, ich gab alles, was ich hatte
I'd even given up on love itself, hmm
Ich hatte sogar die Liebe selbst aufgegeben, hmm
Soaked by my tears, I was choked by my fears
Durchtränkt von meinen Tränen, wurde ich von meinen Ängsten erstickt
Just a stubborn man too proud to ask for help
Nur ein sturer Mann, zu stolz, um um Hilfe zu bitten
You don't know those words you said
Du weißt nicht, dass die Worte, die du gesagt hast
Were the ones that pulled me from the edge
Diejenigen waren, die mich vom Rand zurückgezogen haben
Whoa, I used to walk on bridges with one thing on my mind
Whoa, ich pflegte auf Brücken zu gehen mit nur einer Sache im Kopf
Do I wanna live or do I wanna die?
Will ich leben oder will ich sterben?
Staring at the waters while trying to decide
Starrte auf das Wasser, während ich versuchte zu entscheiden
Between the pain that I've been living with or the pain I'd leave behind
Zwischen dem Schmerz, mit dem ich gelebt habe, oder dem Schmerz, den ich hinterlassen würde
Or the demons I've been fighting or the angels by my side
Oder den Dämonen, gegen die ich gekämpft habe, oder den Engeln an meiner Seite
Yeah, yeah
Ja, ja
The scars on my skin, they don't
Die Narben auf meiner Haut, sie tun es nicht
Even begin to show the darkest places that I've been, no
Beginnen Sie sogar, die dunkelsten Orte zu zeigen, an denen ich gewesen bin, nein
The water is rising behind my eyes and
Das Wasser steigt hinter meinen Augen und
Only you can see the thoughts I'm drowning in
Nur du kannst die Gedanken sehen, in denen ich ertrinke
I wanna thank you for those words you said
Ich möchte dir für die Worte danken, die du gesagt hast
'Cause they pulled me right back from the edge
Denn sie haben mich direkt vom Rand zurückgezogen
Whoa, I used to walk on bridges with one thing on my mind
Whoa, ich pflegte auf Brücken zu gehen mit nur einer Sache im Kopf
Do I wanna live or do I wanna die?
Will ich leben oder will ich sterben?
Staring at the waters while trying to decide
Starrte auf das Wasser, während ich versuchte zu entscheiden
Between the pain that I've been living with or the pain I'd leave behind
Zwischen dem Schmerz, mit dem ich gelebt habe, oder dem Schmerz, den ich hinterlassen würde
Or the demons I've been fighting or the angels by my side
Oder den Dämonen, gegen die ich gekämpft habe, oder den Engeln an meiner Seite
Yeah, yeah
Ja, ja
Ooh ooh, ooh ooh ooh
Ooh ooh, ooh ooh ooh
Oh, I used to walk on bridges with one thing on my mind
Oh, ich pflegte auf Brücken zu gehen mit nur einer Sache im Kopf
But now I walk on bridges to reach the other side
Aber jetzt gehe ich auf Brücken, um die andere Seite zu erreichen
I waived the white flag, I gave all I had
Ho agitato la bandiera bianca, ho dato tutto quello che avevo
I'd even given up on love itself, hmm
Avevo persino rinunciato all'amore stesso, hmm
Soaked by my tears, I was choked by my fears
Inzuppato dalle mie lacrime, ero soffocato dalle mie paure
Just a stubborn man too proud to ask for help
Solo un uomo ostinato troppo orgoglioso per chiedere aiuto
You don't know those words you said
Non sai che quelle parole che hai detto
Were the ones that pulled me from the edge
Erano quelle che mi hanno tirato fuori dal bordo
Whoa, I used to walk on bridges with one thing on my mind
Whoa, camminavo sui ponti con una sola cosa in mente
Do I wanna live or do I wanna die?
Voglio vivere o voglio morire?
Staring at the waters while trying to decide
Guardando le acque mentre cercavo di decidere
Between the pain that I've been living with or the pain I'd leave behind
Tra il dolore con cui ho vissuto o il dolore che avrei lasciato dietro
Or the demons I've been fighting or the angels by my side
O i demoni con cui ho combattuto o gli angeli al mio fianco
Yeah, yeah
Sì, sì
The scars on my skin, they don't
Le cicatrici sulla mia pelle, non
Even begin to show the darkest places that I've been, no
Iniziano nemmeno a mostrare i luoghi più oscuri in cui sono stato, no
The water is rising behind my eyes and
L'acqua sta salendo dietro i miei occhi e
Only you can see the thoughts I'm drowning in
Solo tu puoi vedere i pensieri in cui mi sto annegando
I wanna thank you for those words you said
Voglio ringraziarti per quelle parole che hai detto
'Cause they pulled me right back from the edge
Perché mi hanno tirato indietro dal bordo
Whoa, I used to walk on bridges with one thing on my mind
Whoa, camminavo sui ponti con una sola cosa in mente
Do I wanna live or do I wanna die?
Voglio vivere o voglio morire?
Staring at the waters while trying to decide
Guardando le acque mentre cercavo di decidere
Between the pain that I've been living with or the pain I'd leave behind
Tra il dolore con cui ho vissuto o il dolore che avrei lasciato dietro
Or the demons I've been fighting or the angels by my side
O i demoni con cui ho combattuto o gli angeli al mio fianco
Yeah, yeah
Sì, sì
Ooh ooh, ooh ooh ooh
Ooh ooh, ooh ooh ooh
Oh, I used to walk on bridges with one thing on my mind
Oh, camminavo sui ponti con una sola cosa in mente
But now I walk on bridges to reach the other side
Ma ora cammino sui ponti per raggiungere l'altra parte