If You Ever Change Your Mind

Calum Scott, David H. Gamson, Hayley Warner, Maureen Anne Mcdonald

Lyrics Translation

Hotel rooms, me and you
No words to say so we laid there
I kinda just wished that we'd stayed there
Record straight, you were safe
I was the one needing saving
You were too scared of the craving

I pulled away 'cause the pain's too strong
And you were saying that we don't belong
You're gonna lose me if you wait too long
Tell me what am I to do with this?
I was right at your finger tips
I'm moving on but it's you I miss

If you ever change your mind
I don't know if I'll take you back
But you know that I'll be thinking 'bout that
All night
If you ever change your mind
I told myself I won't relapse
But you know that when you touch me like that
I might

If you ever change your mind (your mind)
If you ever change your mind (your mind)
Your mind, your mind, your mind, your mind

Far away, made your move
Better off keeping my distance
But I forget with forgiveness
And when I'm alone for long enough
And the rain hits the pavement, the lights are like that
I think of you
And if I held you on last time

If you ever change your mind
I don't know if I'll take you back
But you know I'll be thinking 'bout that
All night
If you ever change your mind
I told myself I won't relapse
But you know that when you touch me like that
I might

If you ever change your mind (your mind)
If you ever change your mind (your mind)
Your mind, your mind, your mind, your mind

I pulled away 'cause the pain's too strong
And you were saying that we don't belong
You're gonna lose me if you wait too long
Tell me what am I to do with this?
I was right at your finger tips
I'm moving on but it's you I miss

If you ever change your mind
I don't know if I'll take you back
But you know that I'll be thinking 'bout that
All night
If you ever change your mind
I told myself I won't relapse
But you know that when you touch me like that
I might

If you ever change your mind (your mind)
If you ever change your mind (your mind)
Oh, your mind, your mind, your mind, your mind

Hotel rooms, me and you
Quartos de hotel, eu e você
No words to say so we laid there
Sem palavras para dizer, então ficamos lá
I kinda just wished that we'd stayed there
Eu meio que desejei que tivéssemos ficado lá
Record straight, you were safe
Registro direto, você estava segura
I was the one needing saving
Eu era o único que precisava ser salvo
You were too scared of the craving
Você estava com muito medo do desejo
I pulled away 'cause the pain's too strong
Eu me afastei porque a dor é muito forte
And you were saying that we don't belong
E você estava dizendo que não pertencemos
You're gonna lose me if you wait too long
Você vai me perder se esperar muito tempo
Tell me what am I to do with this?
Diga-me, o que devo fazer com isso?
I was right at your finger tips
Eu estava bem na ponta dos seus dedos
I'm moving on but it's you I miss
Estou seguindo em frente, mas é você que sinto falta
If you ever change your mind
Se você mudar de ideia
I don't know if I'll take you back
Não sei se vou te aceitar de volta
But you know that I'll be thinking 'bout that
Mas você sabe que estarei pensando nisso
All night
A noite toda
If you ever change your mind
Se você mudar de ideia
I told myself I won't relapse
Eu me disse que não vou recair
But you know that when you touch me like that
Mas você sabe que quando você me toca assim
I might
Eu posso
If you ever change your mind (your mind)
Se você mudar de ideia (sua mente)
If you ever change your mind (your mind)
Se você mudar de ideia (sua mente)
Your mind, your mind, your mind, your mind
Sua mente, sua mente, sua mente, sua mente
Far away, made your move
Longe, fez sua jogada
Better off keeping my distance
Melhor manter minha distância
But I forget with forgiveness
Mas eu esqueço com o perdão
And when I'm alone for long enough
E quando estou sozinho por tempo suficiente
And the rain hits the pavement, the lights are like that
E a chuva bate no pavimento, as luzes são assim
I think of you
Eu penso em você
And if I held you on last time
E se eu te segurasse uma última vez
If you ever change your mind
Se você mudar de ideia
I don't know if I'll take you back
Não sei se vou te aceitar de volta
But you know I'll be thinking 'bout that
Mas você sabe que estarei pensando nisso
All night
A noite toda
If you ever change your mind
Se você mudar de ideia
I told myself I won't relapse
Eu me disse que não vou recair
But you know that when you touch me like that
Mas você sabe que quando você me toca assim
I might
Eu posso
If you ever change your mind (your mind)
Se você mudar de ideia (sua mente)
If you ever change your mind (your mind)
Se você mudar de ideia (sua mente)
Your mind, your mind, your mind, your mind
Sua mente, sua mente, sua mente, sua mente
I pulled away 'cause the pain's too strong
Eu me afastei porque a dor é muito forte
And you were saying that we don't belong
E você estava dizendo que não pertencemos
You're gonna lose me if you wait too long
Você vai me perder se esperar muito tempo
Tell me what am I to do with this?
Diga-me, o que devo fazer com isso?
I was right at your finger tips
Eu estava bem na ponta dos seus dedos
I'm moving on but it's you I miss
Estou seguindo em frente, mas é você que sinto falta
If you ever change your mind
Se você mudar de ideia
I don't know if I'll take you back
Não sei se vou te aceitar de volta
But you know that I'll be thinking 'bout that
Mas você sabe que estarei pensando nisso
All night
A noite toda
If you ever change your mind
Se você mudar de ideia
I told myself I won't relapse
Eu me disse que não vou recair
But you know that when you touch me like that
Mas você sabe que quando você me toca assim
I might
Eu posso
If you ever change your mind (your mind)
Se você mudar de ideia (sua mente)
If you ever change your mind (your mind)
Se você mudar de ideia (sua mente)
Oh, your mind, your mind, your mind, your mind
Oh, sua mente, sua mente, sua mente, sua mente
Hotel rooms, me and you
Habitaciones de hotel, tú y yo
No words to say so we laid there
No hay palabras para decir, así que nos quedamos allí
I kinda just wished that we'd stayed there
De alguna manera deseé que nos hubiéramos quedado allí
Record straight, you were safe
Para que quede claro, estabas a salvo
I was the one needing saving
Yo era el que necesitaba ser salvado
You were too scared of the craving
Estabas demasiado asustado del anhelo
I pulled away 'cause the pain's too strong
Me alejé porque el dolor es demasiado fuerte
And you were saying that we don't belong
Y tú decías que no pertenecemos
You're gonna lose me if you wait too long
Vas a perderme si esperas demasiado
Tell me what am I to do with this?
Dime, ¿qué se supone que haga con esto?
I was right at your finger tips
Estaba justo en la punta de tus dedos
I'm moving on but it's you I miss
Estoy avanzando pero eres a quien extraño
If you ever change your mind
Si alguna vez cambias de opinión
I don't know if I'll take you back
No sé si te aceptaré de vuelta
But you know that I'll be thinking 'bout that
Pero sabes que estaré pensando en eso
All night
Toda la noche
If you ever change your mind
Si alguna vez cambias de opinión
I told myself I won't relapse
Me dije a mí mismo que no recaeré
But you know that when you touch me like that
Pero sabes que cuando me tocas así
I might
Podría
If you ever change your mind (your mind)
Si alguna vez cambias de opinión (tu mente)
If you ever change your mind (your mind)
Si alguna vez cambias de opinión (tu mente)
Your mind, your mind, your mind, your mind
Tu mente, tu mente, tu mente, tu mente
Far away, made your move
Lejos, hiciste tu jugada
Better off keeping my distance
Mejor mantener mi distancia
But I forget with forgiveness
Pero olvido con el perdón
And when I'm alone for long enough
Y cuando estoy solo el tiempo suficiente
And the rain hits the pavement, the lights are like that
Y la lluvia golpea el pavimento, las luces son así
I think of you
Pienso en ti
And if I held you on last time
Y si te abrazara una última vez
If you ever change your mind
Si alguna vez cambias de opinión
I don't know if I'll take you back
No sé si te aceptaré de vuelta
But you know I'll be thinking 'bout that
Pero sabes que estaré pensando en eso
All night
Toda la noche
If you ever change your mind
Si alguna vez cambias de opinión
I told myself I won't relapse
Me dije a mí mismo que no recaeré
But you know that when you touch me like that
Pero sabes que cuando me tocas así
I might
Podría
If you ever change your mind (your mind)
Si alguna vez cambias de opinión (tu mente)
If you ever change your mind (your mind)
Si alguna vez cambias de opinión (tu mente)
Your mind, your mind, your mind, your mind
Tu mente, tu mente, tu mente, tu mente
I pulled away 'cause the pain's too strong
Me alejé porque el dolor es demasiado fuerte
And you were saying that we don't belong
Y tú decías que no pertenecemos
You're gonna lose me if you wait too long
Vas a perderme si esperas demasiado
Tell me what am I to do with this?
Dime, ¿qué se supone que haga con esto?
I was right at your finger tips
Estaba justo en la punta de tus dedos
I'm moving on but it's you I miss
Estoy avanzando pero eres a quien extraño
If you ever change your mind
Si alguna vez cambias de opinión
I don't know if I'll take you back
No sé si te aceptaré de vuelta
But you know that I'll be thinking 'bout that
Pero sabes que estaré pensando en eso
All night
Toda la noche
If you ever change your mind
Si alguna vez cambias de opinión
I told myself I won't relapse
Me dije a mí mismo que no recaeré
But you know that when you touch me like that
Pero sabes que cuando me tocas así
I might
Podría
If you ever change your mind (your mind)
Si alguna vez cambias de opinión (tu mente)
If you ever change your mind (your mind)
Si alguna vez cambias de opinión (tu mente)
Oh, your mind, your mind, your mind, your mind
Oh, tu mente, tu mente, tu mente, tu mente
Hotel rooms, me and you
Chambres d'hôtel, toi et moi
No words to say so we laid there
Pas de mots à dire alors nous sommes restés là
I kinda just wished that we'd stayed there
J'aurais juste souhaité que nous y soyons restés
Record straight, you were safe
Pour être clair, tu étais en sécurité
I was the one needing saving
J'étais celui qui avait besoin d'être sauvé
You were too scared of the craving
Tu avais trop peur du désir
I pulled away 'cause the pain's too strong
Je me suis éloigné parce que la douleur était trop forte
And you were saying that we don't belong
Et tu disais que nous n'appartenions pas ensemble
You're gonna lose me if you wait too long
Tu vas me perdre si tu attends trop longtemps
Tell me what am I to do with this?
Dis-moi, que dois-je faire avec ça ?
I was right at your finger tips
J'étais juste à portée de tes doigts
I'm moving on but it's you I miss
Je passe à autre chose mais c'est toi qui me manques
If you ever change your mind
Si jamais tu changes d'avis
I don't know if I'll take you back
Je ne sais pas si je te reprendrai
But you know that I'll be thinking 'bout that
Mais tu sais que je penserai à ça
All night
Toute la nuit
If you ever change your mind
Si jamais tu changes d'avis
I told myself I won't relapse
Je me suis dit que je ne rechuterai pas
But you know that when you touch me like that
Mais tu sais que quand tu me touches comme ça
I might
Je pourrais
If you ever change your mind (your mind)
Si jamais tu changes d'avis (ton esprit)
If you ever change your mind (your mind)
Si jamais tu changes d'avis (ton esprit)
Your mind, your mind, your mind, your mind
Ton esprit, ton esprit, ton esprit, ton esprit
Far away, made your move
Loin, tu as fait ton mouvement
Better off keeping my distance
Mieux vaut garder mes distances
But I forget with forgiveness
Mais j'oublie avec le pardon
And when I'm alone for long enough
Et quand je suis seul assez longtemps
And the rain hits the pavement, the lights are like that
Et que la pluie frappe le trottoir, les lumières sont comme ça
I think of you
Je pense à toi
And if I held you on last time
Et si je te tenais une dernière fois
If you ever change your mind
Si jamais tu changes d'avis
I don't know if I'll take you back
Je ne sais pas si je te reprendrai
But you know I'll be thinking 'bout that
Mais tu sais que je penserai à ça
All night
Toute la nuit
If you ever change your mind
Si jamais tu changes d'avis
I told myself I won't relapse
Je me suis dit que je ne rechuterai pas
But you know that when you touch me like that
Mais tu sais que quand tu me touches comme ça
I might
Je pourrais
If you ever change your mind (your mind)
Si jamais tu changes d'avis (ton esprit)
If you ever change your mind (your mind)
Si jamais tu changes d'avis (ton esprit)
Your mind, your mind, your mind, your mind
Ton esprit, ton esprit, ton esprit, ton esprit
I pulled away 'cause the pain's too strong
Je me suis éloigné parce que la douleur était trop forte
And you were saying that we don't belong
Et tu disais que nous n'appartenions pas ensemble
You're gonna lose me if you wait too long
Tu vas me perdre si tu attends trop longtemps
Tell me what am I to do with this?
Dis-moi, que dois-je faire avec ça ?
I was right at your finger tips
J'étais juste à portée de tes doigts
I'm moving on but it's you I miss
Je passe à autre chose mais c'est toi qui me manques
If you ever change your mind
Si jamais tu changes d'avis
I don't know if I'll take you back
Je ne sais pas si je te reprendrai
But you know that I'll be thinking 'bout that
Mais tu sais que je penserai à ça
All night
Toute la nuit
If you ever change your mind
Si jamais tu changes d'avis
I told myself I won't relapse
Je me suis dit que je ne rechuterai pas
But you know that when you touch me like that
Mais tu sais que quand tu me touches comme ça
I might
Je pourrais
If you ever change your mind (your mind)
Si jamais tu changes d'avis (ton esprit)
If you ever change your mind (your mind)
Si jamais tu changes d'avis (ton esprit)
Oh, your mind, your mind, your mind, your mind
Oh, ton esprit, ton esprit, ton esprit, ton esprit
Hotel rooms, me and you
Hotelzimmer, ich und du
No words to say so we laid there
Keine Worte zu sagen, also lagen wir dort
I kinda just wished that we'd stayed there
Ich wünschte irgendwie, wir wären dort geblieben
Record straight, you were safe
Um es klarzustellen, du warst sicher
I was the one needing saving
Ich war derjenige, der Rettung brauchte
You were too scared of the craving
Du hattest zu viel Angst vor dem Verlangen
I pulled away 'cause the pain's too strong
Ich zog mich zurück, weil der Schmerz zu stark war
And you were saying that we don't belong
Und du sagtest, dass wir nicht zusammengehören
You're gonna lose me if you wait too long
Du wirst mich verlieren, wenn du zu lange wartest
Tell me what am I to do with this?
Sag mir, was soll ich damit anfangen?
I was right at your finger tips
Ich war direkt an deinen Fingerspitzen
I'm moving on but it's you I miss
Ich ziehe weiter, aber du fehlst mir
If you ever change your mind
Wenn du jemals deine Meinung änderst
I don't know if I'll take you back
Ich weiß nicht, ob ich dich zurücknehmen werde
But you know that I'll be thinking 'bout that
Aber du weißt, dass ich darüber nachdenken werde
All night
Die ganze Nacht
If you ever change your mind
Wenn du jemals deine Meinung änderst
I told myself I won't relapse
Ich habe mir gesagt, ich werde nicht rückfällig
But you know that when you touch me like that
Aber du weißt, dass wenn du mich so berührst
I might
Ich könnte es vielleicht
If you ever change your mind (your mind)
Wenn du jemals deine Meinung änderst (deine Meinung)
If you ever change your mind (your mind)
Wenn du jemals deine Meinung änderst (deine Meinung)
Your mind, your mind, your mind, your mind
Deine Meinung, deine Meinung, deine Meinung, deine Meinung
Far away, made your move
Weit weg, du hast deinen Zug gemacht
Better off keeping my distance
Besser, ich halte meine Distanz
But I forget with forgiveness
Aber ich vergesse mit Vergebung
And when I'm alone for long enough
Und wenn ich lange genug alleine bin
And the rain hits the pavement, the lights are like that
Und der Regen auf den Asphalt trifft, sind die Lichter so
I think of you
Ich denke an dich
And if I held you on last time
Und wenn ich dich ein letztes Mal halten würde
If you ever change your mind
Wenn du jemals deine Meinung änderst
I don't know if I'll take you back
Ich weiß nicht, ob ich dich zurücknehmen werde
But you know I'll be thinking 'bout that
Aber du weißt, dass ich darüber nachdenken werde
All night
Die ganze Nacht
If you ever change your mind
Wenn du jemals deine Meinung änderst
I told myself I won't relapse
Ich habe mir gesagt, ich werde nicht rückfällig
But you know that when you touch me like that
Aber du weißt, dass wenn du mich so berührst
I might
Ich könnte es vielleicht
If you ever change your mind (your mind)
Wenn du jemals deine Meinung änderst (deine Meinung)
If you ever change your mind (your mind)
Wenn du jemals deine Meinung änderst (deine Meinung)
Your mind, your mind, your mind, your mind
Deine Meinung, deine Meinung, deine Meinung, deine Meinung
I pulled away 'cause the pain's too strong
Ich zog mich zurück, weil der Schmerz zu stark war
And you were saying that we don't belong
Und du sagtest, dass wir nicht zusammengehören
You're gonna lose me if you wait too long
Du wirst mich verlieren, wenn du zu lange wartest
Tell me what am I to do with this?
Sag mir, was soll ich damit anfangen?
I was right at your finger tips
Ich war direkt an deinen Fingerspitzen
I'm moving on but it's you I miss
Ich ziehe weiter, aber du fehlst mir
If you ever change your mind
Wenn du jemals deine Meinung änderst
I don't know if I'll take you back
Ich weiß nicht, ob ich dich zurücknehmen werde
But you know that I'll be thinking 'bout that
Aber du weißt, dass ich darüber nachdenken werde
All night
Die ganze Nacht
If you ever change your mind
Wenn du jemals deine Meinung änderst
I told myself I won't relapse
Ich habe mir gesagt, ich werde nicht rückfällig
But you know that when you touch me like that
Aber du weißt, dass wenn du mich so berührst
I might
Ich könnte es vielleicht
If you ever change your mind (your mind)
Wenn du jemals deine Meinung änderst (deine Meinung)
If you ever change your mind (your mind)
Wenn du jemals deine Meinung änderst (deine Meinung)
Oh, your mind, your mind, your mind, your mind
Oh, deine Meinung, deine Meinung, deine Meinung, deine Meinung
Hotel rooms, me and you
Stanze d'albergo, io e te
No words to say so we laid there
Nessuna parola da dire quindi siamo rimasti lì
I kinda just wished that we'd stayed there
In un certo senso avrei solo voluto che fossimo rimasti lì
Record straight, you were safe
Record dritto, eri al sicuro
I was the one needing saving
Ero io quello che aveva bisogno di essere salvato
You were too scared of the craving
Eri troppo spaventato dal desiderio
I pulled away 'cause the pain's too strong
Mi sono allontanato perché il dolore era troppo forte
And you were saying that we don't belong
E tu dicevi che non appartenevamo
You're gonna lose me if you wait too long
Mi perderai se aspetti troppo a lungo
Tell me what am I to do with this?
Dimmi cosa devo fare con questo?
I was right at your finger tips
Ero proprio alla punta delle tue dita
I'm moving on but it's you I miss
Sto andando avanti ma sei tu che mi manca
If you ever change your mind
Se mai cambiassi idea
I don't know if I'll take you back
Non so se ti riprenderei
But you know that I'll be thinking 'bout that
Ma sai che ci penserò
All night
Tutta la notte
If you ever change your mind
Se mai cambiassi idea
I told myself I won't relapse
Mi sono detto che non avrei avuto una ricaduta
But you know that when you touch me like that
Ma sai che quando mi tocchi così
I might
Potrei
If you ever change your mind (your mind)
Se mai cambiassi idea (la tua mente)
If you ever change your mind (your mind)
Se mai cambiassi idea (la tua mente)
Your mind, your mind, your mind, your mind
La tua mente, la tua mente, la tua mente, la tua mente
Far away, made your move
Lontano, hai fatto la tua mossa
Better off keeping my distance
Meglio mantenere le mie distanze
But I forget with forgiveness
Ma dimentico con il perdono
And when I'm alone for long enough
E quando sono solo abbastanza a lungo
And the rain hits the pavement, the lights are like that
E la pioggia colpisce il marciapiede, le luci sono così
I think of you
Penso a te
And if I held you on last time
E se ti tenessi un'ultima volta
If you ever change your mind
Se mai cambiassi idea
I don't know if I'll take you back
Non so se ti riprenderei
But you know I'll be thinking 'bout that
Ma sai che ci penserò
All night
Tutta la notte
If you ever change your mind
Se mai cambiassi idea
I told myself I won't relapse
Mi sono detto che non avrei avuto una ricaduta
But you know that when you touch me like that
Ma sai che quando mi tocchi così
I might
Potrei
If you ever change your mind (your mind)
Se mai cambiassi idea (la tua mente)
If you ever change your mind (your mind)
Se mai cambiassi idea (la tua mente)
Your mind, your mind, your mind, your mind
La tua mente, la tua mente, la tua mente, la tua mente
I pulled away 'cause the pain's too strong
Mi sono allontanato perché il dolore era troppo forte
And you were saying that we don't belong
E tu dicevi che non appartenevamo
You're gonna lose me if you wait too long
Mi perderai se aspetti troppo a lungo
Tell me what am I to do with this?
Dimmi cosa devo fare con questo?
I was right at your finger tips
Ero proprio alla punta delle tue dita
I'm moving on but it's you I miss
Sto andando avanti ma sei tu che mi manca
If you ever change your mind
Se mai cambiassi idea
I don't know if I'll take you back
Non so se ti riprenderei
But you know that I'll be thinking 'bout that
Ma sai che ci penserò
All night
Tutta la notte
If you ever change your mind
Se mai cambiassi idea
I told myself I won't relapse
Mi sono detto che non avrei avuto una ricaduta
But you know that when you touch me like that
Ma sai che quando mi tocchi così
I might
Potrei
If you ever change your mind (your mind)
Se mai cambiassi idea (la tua mente)
If you ever change your mind (your mind)
Se mai cambiassi idea (la tua mente)
Oh, your mind, your mind, your mind, your mind
Oh, la tua mente, la tua mente, la tua mente, la tua mente

Trivia about the song If You Ever Change Your Mind by Calum Scott

When was the song “If You Ever Change Your Mind” released by Calum Scott?
The song If You Ever Change Your Mind was released in 2022, on the album “Bridges”.
Who composed the song “If You Ever Change Your Mind” by Calum Scott?
The song “If You Ever Change Your Mind” by Calum Scott was composed by Calum Scott, David H. Gamson, Hayley Warner, Maureen Anne Mcdonald.

Most popular songs of Calum Scott

Other artists of Pop