Algo de Mí

Camilo Blanes Cortes

Lyrics Translation

Un adiós sin razones
Unos años sin valor

Me acostumbré
A tus besos y a tu piel color de miel
A la espiga de tu cuerpo
A tu risa y a tu ser

Mi voz se quiebra
Cuando te llamo
Y tu nombre
Se vuelve hiedra
Que me abraza
Y entre sus ramas
Ella esconde mí tristeza

Algo de mí, algo de mí, algo de mí
Se va muriendo
Quiero vivir, quiero vivir
Saber por qué
Te vas, amor

Te vas, amor
Pero te quedas
Porque formas parte de mí
Y en mi casa
Y en mi alma
Hay un sitio para ti

Se que mañana
Al despertarme
No hallare
A quien hallaba
Y en su sitio
Habrá un vacío
Grande y muro como el alma

Algo de mí, algo de mí, algo de mí
Se va muriendo
Quiero vivir, quiero vivir
Saber por qué
Te vas, amor

Te vas, amor
Pero te quedas
Porque formas parte de mí
Y en mi casa
Y en mi alma
Hay un sitio para ti

Algo de mí, algo de mí, algo de mí
Se va muriendo
Quiero vivir, quiero vivir
Saber por qué
Te vas, amor

Algo de mí, algo de mí, algo de mí
Se va muriendo, quiero vivir, quiero vivir

Un adiós sin razones
A goodbye without reasons
Unos años sin valor
Some years without value
Me acostumbré
I got used to
A tus besos y a tu piel color de miel
Your kisses and your honey-colored skin
A la espiga de tu cuerpo
To the spike of your body
A tu risa y a tu ser
To your laughter and your being
Mi voz se quiebra
My voice breaks
Cuando te llamo
When I call you
Y tu nombre
And your name
Se vuelve hiedra
Becomes ivy
Que me abraza
That embraces me
Y entre sus ramas
And among its branches
Ella esconde mí tristeza
It hides my sadness
Algo de mí, algo de mí, algo de mí
Something of me, something of me, something of me
Se va muriendo
Is dying
Quiero vivir, quiero vivir
I want to live, I want to live
Saber por qué
To know why
Te vas, amor
You're leaving, love
Te vas, amor
You're leaving, love
Pero te quedas
But you stay
Porque formas parte de mí
Because you're part of me
Y en mi casa
And in my house
Y en mi alma
And in my soul
Hay un sitio para ti
There's a place for you
Se que mañana
I know that tomorrow
Al despertarme
When I wake up
No hallare
I will not find
A quien hallaba
Who I used to find
Y en su sitio
And in its place
Habrá un vacío
There will be a void
Grande y muro como el alma
Large and wall-like as the soul
Algo de mí, algo de mí, algo de mí
Something of me, something of me, something of me
Se va muriendo
Is dying
Quiero vivir, quiero vivir
I want to live, I want to live
Saber por qué
To know why
Te vas, amor
You're leaving, love
Te vas, amor
You're leaving, love
Pero te quedas
But you stay
Porque formas parte de mí
Because you're part of me
Y en mi casa
And in my house
Y en mi alma
And in my soul
Hay un sitio para ti
There's a place for you
Algo de mí, algo de mí, algo de mí
Something of me, something of me, something of me
Se va muriendo
Is dying
Quiero vivir, quiero vivir
I want to live, I want to live
Saber por qué
To know why
Te vas, amor
You're leaving, love
Algo de mí, algo de mí, algo de mí
Something of me, something of me, something of me
Se va muriendo, quiero vivir, quiero vivir
Is dying, I want to live, I want to live
Un adiós sin razones
Um adeus sem razões
Unos años sin valor
Alguns anos sem valor
Me acostumbré
Eu me acostumei
A tus besos y a tu piel color de miel
Aos teus beijos e à tua pele cor de mel
A la espiga de tu cuerpo
Ao trigo do teu corpo
A tu risa y a tu ser
Ao teu riso e ao teu ser
Mi voz se quiebra
Minha voz se quebra
Cuando te llamo
Quando te chamo
Y tu nombre
E o teu nome
Se vuelve hiedra
Torna-se hera
Que me abraza
Que me abraça
Y entre sus ramas
E entre seus ramos
Ella esconde mí tristeza
Ela esconde minha tristeza
Algo de mí, algo de mí, algo de mí
Algo de mim, algo de mim, algo de mim
Se va muriendo
Está morrendo
Quiero vivir, quiero vivir
Quero viver, quero viver
Saber por qué
Saber por quê
Te vas, amor
Você vai, amor
Te vas, amor
Você vai, amor
Pero te quedas
Mas você fica
Porque formas parte de mí
Porque você faz parte de mim
Y en mi casa
E na minha casa
Y en mi alma
E na minha alma
Hay un sitio para ti
Há um lugar para você
Se que mañana
Sei que amanhã
Al despertarme
Ao acordar
No hallare
Não encontrarei
A quien hallaba
Quem encontrava
Y en su sitio
E em seu lugar
Habrá un vacío
Haverá um vazio
Grande y muro como el alma
Grande e muro como a alma
Algo de mí, algo de mí, algo de mí
Algo de mim, algo de mim, algo de mim
Se va muriendo
Está morrendo
Quiero vivir, quiero vivir
Quero viver, quero viver
Saber por qué
Saber por quê
Te vas, amor
Você vai, amor
Te vas, amor
Você vai, amor
Pero te quedas
Mas você fica
Porque formas parte de mí
Porque você faz parte de mim
Y en mi casa
E na minha casa
Y en mi alma
E na minha alma
Hay un sitio para ti
Há um lugar para você
Algo de mí, algo de mí, algo de mí
Algo de mim, algo de mim, algo de mim
Se va muriendo
Está morrendo
Quiero vivir, quiero vivir
Quero viver, quero viver
Saber por qué
Saber por quê
Te vas, amor
Você vai, amor
Algo de mí, algo de mí, algo de mí
Algo de mim, algo de mim, algo de mim
Se va muriendo, quiero vivir, quiero vivir
Está morrendo, quero viver, quero viver
Un adiós sin razones
Un adieu sans raisons
Unos años sin valor
Quelques années sans valeur
Me acostumbré
Je me suis habitué
A tus besos y a tu piel color de miel
À tes baisers et à ta peau couleur de miel
A la espiga de tu cuerpo
À la tige de ton corps
A tu risa y a tu ser
À ton rire et à ton être
Mi voz se quiebra
Ma voix se brise
Cuando te llamo
Quand je t'appelle
Y tu nombre
Et ton nom
Se vuelve hiedra
Devient du lierre
Que me abraza
Qui m'enlace
Y entre sus ramas
Et entre ses branches
Ella esconde mí tristeza
Elle cache ma tristesse
Algo de mí, algo de mí, algo de mí
Quelque chose de moi, quelque chose de moi, quelque chose de moi
Se va muriendo
Se meurt
Quiero vivir, quiero vivir
Je veux vivre, je veux vivre
Saber por qué
Savoir pourquoi
Te vas, amor
Tu t'en vas, amour
Te vas, amor
Tu t'en vas, amour
Pero te quedas
Mais tu restes
Porque formas parte de mí
Parce que tu fais partie de moi
Y en mi casa
Et dans ma maison
Y en mi alma
Et dans mon âme
Hay un sitio para ti
Il y a une place pour toi
Se que mañana
Je sais que demain
Al despertarme
En me réveillant
No hallare
Je ne trouverai pas
A quien hallaba
Celui que je trouvais
Y en su sitio
Et à sa place
Habrá un vacío
Il y aura un vide
Grande y muro como el alma
Grand et mur comme l'âme
Algo de mí, algo de mí, algo de mí
Quelque chose de moi, quelque chose de moi, quelque chose de moi
Se va muriendo
Se meurt
Quiero vivir, quiero vivir
Je veux vivre, je veux vivre
Saber por qué
Savoir pourquoi
Te vas, amor
Tu t'en vas, amour
Te vas, amor
Tu t'en vas, amour
Pero te quedas
Mais tu restes
Porque formas parte de mí
Parce que tu fais partie de moi
Y en mi casa
Et dans ma maison
Y en mi alma
Et dans mon âme
Hay un sitio para ti
Il y a une place pour toi
Algo de mí, algo de mí, algo de mí
Quelque chose de moi, quelque chose de moi, quelque chose de moi
Se va muriendo
Se meurt
Quiero vivir, quiero vivir
Je veux vivre, je veux vivre
Saber por qué
Savoir pourquoi
Te vas, amor
Tu t'en vas, amour
Algo de mí, algo de mí, algo de mí
Quelque chose de moi, quelque chose de moi, quelque chose de moi
Se va muriendo, quiero vivir, quiero vivir
Se meurt, je veux vivre, je veux vivre
Un adiós sin razones
Ein Abschied ohne Gründe
Unos años sin valor
Einige Jahre ohne Wert
Me acostumbré
Ich habe mich daran gewöhnt
A tus besos y a tu piel color de miel
An deine Küsse und deine honigfarbene Haut
A la espiga de tu cuerpo
An die Ähre deines Körpers
A tu risa y a tu ser
An dein Lachen und dein Wesen
Mi voz se quiebra
Meine Stimme bricht
Cuando te llamo
Wenn ich dich rufe
Y tu nombre
Und dein Name
Se vuelve hiedra
Wird zu Efeu
Que me abraza
Das mich umarmt
Y entre sus ramas
Und zwischen seinen Zweigen
Ella esconde mí tristeza
Versteckt es meine Traurigkeit
Algo de mí, algo de mí, algo de mí
Etwas von mir, etwas von mir, etwas von mir
Se va muriendo
Stirbt langsam
Quiero vivir, quiero vivir
Ich will leben, ich will leben
Saber por qué
Wissen warum
Te vas, amor
Du gehst, Liebe
Te vas, amor
Du gehst, Liebe
Pero te quedas
Aber du bleibst
Porque formas parte de mí
Weil du ein Teil von mir bist
Y en mi casa
Und in meinem Haus
Y en mi alma
Und in meiner Seele
Hay un sitio para ti
Gibt es einen Platz für dich
Se que mañana
Ich weiß, dass morgen
Al despertarme
Beim Aufwachen
No hallare
Ich werde nicht finden
A quien hallaba
Wer ich gefunden habe
Y en su sitio
Und an seiner Stelle
Habrá un vacío
Wird eine Leere sein
Grande y muro como el alma
Groß und Mauer wie die Seele
Algo de mí, algo de mí, algo de mí
Etwas von mir, etwas von mir, etwas von mir
Se va muriendo
Stirbt langsam
Quiero vivir, quiero vivir
Ich will leben, ich will leben
Saber por qué
Wissen warum
Te vas, amor
Du gehst, Liebe
Te vas, amor
Du gehst, Liebe
Pero te quedas
Aber du bleibst
Porque formas parte de mí
Weil du ein Teil von mir bist
Y en mi casa
Und in meinem Haus
Y en mi alma
Und in meiner Seele
Hay un sitio para ti
Gibt es einen Platz für dich
Algo de mí, algo de mí, algo de mí
Etwas von mir, etwas von mir, etwas von mir
Se va muriendo
Stirbt langsam
Quiero vivir, quiero vivir
Ich will leben, ich will leben
Saber por qué
Wissen warum
Te vas, amor
Du gehst, Liebe
Algo de mí, algo de mí, algo de mí
Etwas von mir, etwas von mir, etwas von mir
Se va muriendo, quiero vivir, quiero vivir
Stirbt langsam, ich will leben, ich will leben
Un adiós sin razones
Un addio senza ragioni
Unos años sin valor
Alcuni anni senza valore
Me acostumbré
Mi sono abituato
A tus besos y a tu piel color de miel
Ai tuoi baci e alla tua pelle color miele
A la espiga de tu cuerpo
Al grano del tuo corpo
A tu risa y a tu ser
Alla tua risata e al tuo essere
Mi voz se quiebra
La mia voce si spezza
Cuando te llamo
Quando ti chiamo
Y tu nombre
E il tuo nome
Se vuelve hiedra
Diventa edera
Que me abraza
Che mi abbraccia
Y entre sus ramas
E tra i suoi rami
Ella esconde mí tristeza
Nasconde la mia tristezza
Algo de mí, algo de mí, algo de mí
Qualcosa di me, qualcosa di me, qualcosa di me
Se va muriendo
Sta morendo
Quiero vivir, quiero vivir
Voglio vivere, voglio vivere
Saber por qué
Sapere perché
Te vas, amor
Te ne vai, amore
Te vas, amor
Te ne vai, amore
Pero te quedas
Ma rimani
Porque formas parte de mí
Perché fai parte di me
Y en mi casa
E nella mia casa
Y en mi alma
E nella mia anima
Hay un sitio para ti
C'è un posto per te
Se que mañana
So che domani
Al despertarme
Al risveglio
No hallare
Non troverò
A quien hallaba
Chi trovavo
Y en su sitio
E al suo posto
Habrá un vacío
Ci sarà un vuoto
Grande y muro como el alma
Grande e muro come l'anima
Algo de mí, algo de mí, algo de mí
Qualcosa di me, qualcosa di me, qualcosa di me
Se va muriendo
Sta morendo
Quiero vivir, quiero vivir
Voglio vivere, voglio vivere
Saber por qué
Sapere perché
Te vas, amor
Te ne vai, amore
Te vas, amor
Te ne vai, amore
Pero te quedas
Ma rimani
Porque formas parte de mí
Perché fai parte di me
Y en mi casa
E nella mia casa
Y en mi alma
E nella mia anima
Hay un sitio para ti
C'è un posto per te
Algo de mí, algo de mí, algo de mí
Qualcosa di me, qualcosa di me, qualcosa di me
Se va muriendo
Sta morendo
Quiero vivir, quiero vivir
Voglio vivere, voglio vivere
Saber por qué
Sapere perché
Te vas, amor
Te ne vai, amore
Algo de mí, algo de mí, algo de mí
Qualcosa di me, qualcosa di me, qualcosa di me
Se va muriendo, quiero vivir, quiero vivir
Sta morendo, voglio vivere, voglio vivere

Trivia about the song Algo de Mí by Camilo Sesto

On which albums was the song “Algo de Mí” released by Camilo Sesto?
Camilo Sesto released the song on the albums “Muy Personal, Mis Grandes Éxitos” in 1982, “Amanecer/84” in 1983, “Todo de Mí” in 2011, “Camilo 70” in 2016, and “Camilo Sinfónico” in 2018.
Who composed the song “Algo de Mí” by Camilo Sesto?
The song “Algo de Mí” by Camilo Sesto was composed by Camilo Blanes Cortes.

Most popular songs of Camilo Sesto

Other artists of Romantic