Pesadilla

Camilo Echeverri, Edgar Barrera

Lyrics Translation

Hubieras visto cómo te lloraba
Anoche, que sentí que te perdía
Yo vi cuando otro tipo te besaba
Y no imaginas lo mucho que dolía

Me acuerdo cómo el tipo te miraba
Y luego, como un tonto se reía
Los celos que me dieron me mataban
Y eso que yo ni escuché lo que decían

Menos mal que todo fue una pesadilla
Que eres mía todavía
Y que te tengo, chiquitita, pa' agarrarte esa boquita
Y pa' pegarla con la mía

Hoy voy a hacer una fiesta
La que hace tanto no hacía
Y que vengan mis amigos con sus primos, con sus tías
Pa' tomarnos unas frías

Y si en medio de la noche
Alguien se queda dormido
Y se encuentran a ese tipo
Que sale en los sueños míos
Díganle que muchas gracias
Y que regrese otro día
Porque creo que no sabía
Que a mi babys ni en los sueños me la quitan

Bye, bye, bye, bye
Bye, bye, bye, bye
Bye, bye, bye, bye
Ni en los sueños me la quitan
Bye, bye, bye, bye
Bye, bye, bye, bye
Bye, bye, bye, bye
Ni en los sueños me la quitan

Denme un tequila, un café
O yo qué sé
Pa' no quedarme dormido
Que ya entrené con Canelo
Y si me duermo
Voy a pelear por lo mío

Y si en el trabajo preguntan por qué no he volvido
(Se dice vuelto, carnal)
Es porque estoy celebrando que tú estás conmigo

Menos mal que todo fue una pesadilla
Que eres mía todavía
Y que te tengo, chiquitita, pa' agarrarte esa boquita
Y pa' pegarla con la mía

Hoy voy a hacer una fiesta
La que hace tanto no hacía
Y que vengan mis amigos con sus primos, con sus tías
Pa' tomarnos unas frías

Y si en medio de la noche
Alguien se queda dormido
Y se encuentran a ese tipo
Que sale en los sueños míos
Díganle que muchas gracias
Y que regrese otro día
Porque creo que no sabía
Que a mi babys ni en los sueños me la quitan

Bye, bye, bye, bye
Bye, bye, bye, bye
Bye, bye, bye, bye
Ni en los sueños me la quitan
Bye, bye, bye, bye
Bye, bye, bye, bye
Bye, bye, bye, bye
Ni en los sueños me la quitan

Hubieras visto cómo te lloraba
You should have seen how I cried for you
Anoche, que sentí que te perdía
Last night, I felt like I was losing you
Yo vi cuando otro tipo te besaba
I saw when another guy kissed you
Y no imaginas lo mucho que dolía
And you can't imagine how much it hurt
Me acuerdo cómo el tipo te miraba
I remember how the guy looked at you
Y luego, como un tonto se reía
And then, like a fool, he laughed
Los celos que me dieron me mataban
The jealousy that I felt was killing me
Y eso que yo ni escuché lo que decían
And that's even though I didn't hear what they were saying
Menos mal que todo fue una pesadilla
Thank goodness it was all a nightmare
Que eres mía todavía
That you're still mine
Y que te tengo, chiquitita, pa' agarrarte esa boquita
And that I have you, little one, to hold your mouth
Y pa' pegarla con la mía
And to press it against mine
Hoy voy a hacer una fiesta
Today I'm going to throw a party
La que hace tanto no hacía
The one I haven't thrown in a long time
Y que vengan mis amigos con sus primos, con sus tías
And let my friends come with their cousins, with their aunts
Pa' tomarnos unas frías
To have some cold ones
Y si en medio de la noche
And if in the middle of the night
Alguien se queda dormido
Someone falls asleep
Y se encuentran a ese tipo
And they find that guy
Que sale en los sueños míos
Who appears in my dreams
Díganle que muchas gracias
Tell him thank you very much
Y que regrese otro día
And to come back another day
Porque creo que no sabía
Because I think he didn't know
Que a mi babys ni en los sueños me la quitan
That they can't take my baby from me, not even in dreams
Bye, bye, bye, bye
Bye, bye, bye, bye
Bye, bye, bye, bye
Bye, bye, bye, bye
Bye, bye, bye, bye
Bye, bye, bye, bye
Ni en los sueños me la quitan
They can't take her from me, not even in dreams
Bye, bye, bye, bye
Bye, bye, bye, bye
Bye, bye, bye, bye
Bye, bye, bye, bye
Bye, bye, bye, bye
Bye, bye, bye, bye
Ni en los sueños me la quitan
They can't take her from me, not even in dreams
Denme un tequila, un café
Give me a tequila, a coffee
O yo qué sé
Or I don't know
Pa' no quedarme dormido
So I don't fall asleep
Que ya entrené con Canelo
Because I've trained with Canelo
Y si me duermo
And if I fall asleep
Voy a pelear por lo mío
I'm going to fight for what's mine
Y si en el trabajo preguntan por qué no he volvido
And if at work they ask why I haven't returned
(Se dice vuelto, carnal)
(It's said returned, dude)
Es porque estoy celebrando que tú estás conmigo
It's because I'm celebrating that you're with me
Menos mal que todo fue una pesadilla
Thank goodness it was all a nightmare
Que eres mía todavía
That you're still mine
Y que te tengo, chiquitita, pa' agarrarte esa boquita
And that I have you, little one, to hold your mouth
Y pa' pegarla con la mía
And to press it against mine
Hoy voy a hacer una fiesta
Today I'm going to throw a party
La que hace tanto no hacía
The one I haven't thrown in a long time
Y que vengan mis amigos con sus primos, con sus tías
And let my friends come with their cousins, with their aunts
Pa' tomarnos unas frías
To have some cold ones
Y si en medio de la noche
And if in the middle of the night
Alguien se queda dormido
Someone falls asleep
Y se encuentran a ese tipo
And they find that guy
Que sale en los sueños míos
Who appears in my dreams
Díganle que muchas gracias
Tell him thank you very much
Y que regrese otro día
And to come back another day
Porque creo que no sabía
Because I think he didn't know
Que a mi babys ni en los sueños me la quitan
That they can't take my baby from me, not even in dreams
Bye, bye, bye, bye
Bye, bye, bye, bye
Bye, bye, bye, bye
Bye, bye, bye, bye
Bye, bye, bye, bye
Bye, bye, bye, bye
Ni en los sueños me la quitan
They can't take her from me, not even in dreams
Bye, bye, bye, bye
Bye, bye, bye, bye
Bye, bye, bye, bye
Bye, bye, bye, bye
Bye, bye, bye, bye
Bye, bye, bye, bye
Ni en los sueños me la quitan
They can't take her from me, not even in dreams
Hubieras visto cómo te lloraba
Devias ter visto como eu chorava por ti
Anoche, que sentí que te perdía
Ontem à noite, senti que te estava a perder
Yo vi cuando otro tipo te besaba
Eu vi quando outro homem te beijou
Y no imaginas lo mucho que dolía
E não imaginas o quanto isso doeu
Me acuerdo cómo el tipo te miraba
Lembro-me de como aquele homem te olhava
Y luego, como un tonto se reía
E depois, como um tolo, ria
Los celos que me dieron me mataban
O ciúme que senti estava a matar-me
Y eso que yo ni escuché lo que decían
E isso que eu nem ouvi o que eles diziam
Menos mal que todo fue una pesadilla
Ainda bem que tudo foi um pesadelo
Que eres mía todavía
Que ainda és minha
Y que te tengo, chiquitita, pa' agarrarte esa boquita
E que te tenho, pequenina, para beijar essa tua boca
Y pa' pegarla con la mía
E para colá-la à minha
Hoy voy a hacer una fiesta
Hoje vou fazer uma festa
La que hace tanto no hacía
A que há tanto tempo não fazia
Y que vengan mis amigos con sus primos, con sus tías
E que venham os meus amigos com os seus primos, com as suas tias
Pa' tomarnos unas frías
Para bebermos umas cervejas
Y si en medio de la noche
E se no meio da noite
Alguien se queda dormido
Alguém adormecer
Y se encuentran a ese tipo
E encontrarem aquele homem
Que sale en los sueños míos
Que aparece nos meus sonhos
Díganle que muchas gracias
Digam-lhe muito obrigado
Y que regrese otro día
E que volte outro dia
Porque creo que no sabía
Porque acho que ele não sabia
Que a mi babys ni en los sueños me la quitan
Que nem nos sonhos me tiram a minha menina
Bye, bye, bye, bye
Adeus, adeus, adeus, adeus
Bye, bye, bye, bye
Adeus, adeus, adeus, adeus
Bye, bye, bye, bye
Adeus, adeus, adeus, adeus
Ni en los sueños me la quitan
Nem nos sonhos me tiram a minha menina
Bye, bye, bye, bye
Adeus, adeus, adeus, adeus
Bye, bye, bye, bye
Adeus, adeus, adeus, adeus
Bye, bye, bye, bye
Adeus, adeus, adeus, adeus
Ni en los sueños me la quitan
Nem nos sonhos me tiram a minha menina
Denme un tequila, un café
Dêem-me uma tequila, um café
O yo qué sé
Ou sei lá o quê
Pa' no quedarme dormido
Para não adormecer
Que ya entrené con Canelo
Que já treinei com o Canelo
Y si me duermo
E se eu adormecer
Voy a pelear por lo mío
Vou lutar pelo que é meu
Y si en el trabajo preguntan por qué no he volvido
E se no trabalho perguntarem porque não voltei
(Se dice vuelto, carnal)
(Diz-se voltado, mano)
Es porque estoy celebrando que tú estás conmigo
É porque estou a celebrar que estás comigo
Menos mal que todo fue una pesadilla
Ainda bem que tudo foi um pesadelo
Que eres mía todavía
Que ainda és minha
Y que te tengo, chiquitita, pa' agarrarte esa boquita
E que te tenho, pequenina, para beijar essa tua boca
Y pa' pegarla con la mía
E para colá-la à minha
Hoy voy a hacer una fiesta
Hoje vou fazer uma festa
La que hace tanto no hacía
A que há tanto tempo não fazia
Y que vengan mis amigos con sus primos, con sus tías
E que venham os meus amigos com os seus primos, com as suas tias
Pa' tomarnos unas frías
Para bebermos umas cervejas
Y si en medio de la noche
E se no meio da noite
Alguien se queda dormido
Alguém adormecer
Y se encuentran a ese tipo
E encontrarem aquele homem
Que sale en los sueños míos
Que aparece nos meus sonhos
Díganle que muchas gracias
Digam-lhe muito obrigado
Y que regrese otro día
E que volte outro dia
Porque creo que no sabía
Porque acho que ele não sabia
Que a mi babys ni en los sueños me la quitan
Que nem nos sonhos me tiram a minha menina
Bye, bye, bye, bye
Adeus, adeus, adeus, adeus
Bye, bye, bye, bye
Adeus, adeus, adeus, adeus
Bye, bye, bye, bye
Adeus, adeus, adeus, adeus
Ni en los sueños me la quitan
Nem nos sonhos me tiram a minha menina
Bye, bye, bye, bye
Adeus, adeus, adeus, adeus
Bye, bye, bye, bye
Adeus, adeus, adeus, adeus
Bye, bye, bye, bye
Adeus, adeus, adeus, adeus
Ni en los sueños me la quitan
Nem nos sonhos me tiram a minha menina
Hubieras visto cómo te lloraba
Tu aurais dû voir comment je pleurais pour toi
Anoche, que sentí que te perdía
Hier soir, j'ai senti que je te perdais
Yo vi cuando otro tipo te besaba
J'ai vu quand un autre homme t'embrassait
Y no imaginas lo mucho que dolía
Et tu ne peux pas imaginer combien ça faisait mal
Me acuerdo cómo el tipo te miraba
Je me souviens comment cet homme te regardait
Y luego, como un tonto se reía
Et puis, comme un idiot, il riait
Los celos que me dieron me mataban
La jalousie me tuait
Y eso que yo ni escuché lo que decían
Et pourtant, je n'ai même pas entendu ce qu'ils disaient
Menos mal que todo fue una pesadilla
Heureusement que tout cela n'était qu'un cauchemar
Que eres mía todavía
Que tu es toujours à moi
Y que te tengo, chiquitita, pa' agarrarte esa boquita
Et que je t'ai, petite, pour embrasser ta bouche
Y pa' pegarla con la mía
Et pour la coller à la mienne
Hoy voy a hacer una fiesta
Aujourd'hui, je vais faire une fête
La que hace tanto no hacía
Celle que je n'ai pas faite depuis longtemps
Y que vengan mis amigos con sus primos, con sus tías
Et que mes amis viennent avec leurs cousins, avec leurs tantes
Pa' tomarnos unas frías
Pour prendre quelques bières
Y si en medio de la noche
Et si au milieu de la nuit
Alguien se queda dormido
Quelqu'un s'endort
Y se encuentran a ese tipo
Et ils trouvent cet homme
Que sale en los sueños míos
Qui apparaît dans mes rêves
Díganle que muchas gracias
Dites-lui merci beaucoup
Y que regrese otro día
Et qu'il revienne un autre jour
Porque creo que no sabía
Parce que je pense qu'il ne savait pas
Que a mi babys ni en los sueños me la quitan
Que même dans mes rêves, ils ne me l'enlèvent pas
Bye, bye, bye, bye
Au revoir, au revoir, au revoir, au revoir
Bye, bye, bye, bye
Au revoir, au revoir, au revoir, au revoir
Bye, bye, bye, bye
Au revoir, au revoir, au revoir, au revoir
Ni en los sueños me la quitan
Même dans mes rêves, ils ne me l'enlèvent pas
Bye, bye, bye, bye
Au revoir, au revoir, au revoir, au revoir
Bye, bye, bye, bye
Au revoir, au revoir, au revoir, au revoir
Bye, bye, bye, bye
Au revoir, au revoir, au revoir, au revoir
Ni en los sueños me la quitan
Même dans mes rêves, ils ne me l'enlèvent pas
Denme un tequila, un café
Donnez-moi un tequila, un café
O yo qué sé
Ou je ne sais quoi
Pa' no quedarme dormido
Pour ne pas m'endormir
Que ya entrené con Canelo
J'ai déjà entraîné avec Canelo
Y si me duermo
Et si je m'endors
Voy a pelear por lo mío
Je vais me battre pour ce qui est à moi
Y si en el trabajo preguntan por qué no he volvido
Et si au travail ils demandent pourquoi je ne suis pas revenu
(Se dice vuelto, carnal)
(On dit revenu, mon pote)
Es porque estoy celebrando que tú estás conmigo
C'est parce que je célèbre que tu es avec moi
Menos mal que todo fue una pesadilla
Heureusement que tout cela n'était qu'un cauchemar
Que eres mía todavía
Que tu es toujours à moi
Y que te tengo, chiquitita, pa' agarrarte esa boquita
Et que je t'ai, petite, pour embrasser ta bouche
Y pa' pegarla con la mía
Et pour la coller à la mienne
Hoy voy a hacer una fiesta
Aujourd'hui, je vais faire une fête
La que hace tanto no hacía
Celle que je n'ai pas faite depuis longtemps
Y que vengan mis amigos con sus primos, con sus tías
Et que mes amis viennent avec leurs cousins, avec leurs tantes
Pa' tomarnos unas frías
Pour prendre quelques bières
Y si en medio de la noche
Et si au milieu de la nuit
Alguien se queda dormido
Quelqu'un s'endort
Y se encuentran a ese tipo
Et ils trouvent cet homme
Que sale en los sueños míos
Qui apparaît dans mes rêves
Díganle que muchas gracias
Dites-lui merci beaucoup
Y que regrese otro día
Et qu'il revienne un autre jour
Porque creo que no sabía
Parce que je pense qu'il ne savait pas
Que a mi babys ni en los sueños me la quitan
Que même dans mes rêves, ils ne me l'enlèvent pas
Bye, bye, bye, bye
Au revoir, au revoir, au revoir, au revoir
Bye, bye, bye, bye
Au revoir, au revoir, au revoir, au revoir
Bye, bye, bye, bye
Au revoir, au revoir, au revoir, au revoir
Ni en los sueños me la quitan
Même dans mes rêves, ils ne me l'enlèvent pas
Bye, bye, bye, bye
Au revoir, au revoir, au revoir, au revoir
Bye, bye, bye, bye
Au revoir, au revoir, au revoir, au revoir
Bye, bye, bye, bye
Au revoir, au revoir, au revoir, au revoir
Ni en los sueños me la quitan
Même dans mes rêves, ils ne me l'enlèvent pas
Hubieras visto cómo te lloraba
Du hättest sehen sollen, wie ich um dich geweint habe
Anoche, que sentí que te perdía
Gestern Nacht, als ich das Gefühl hatte, dich zu verlieren
Yo vi cuando otro tipo te besaba
Ich sah, wie ein anderer Typ dich küsste
Y no imaginas lo mucho que dolía
Und du kannst dir nicht vorstellen, wie sehr es wehtat
Me acuerdo cómo el tipo te miraba
Ich erinnere mich, wie der Typ dich ansah
Y luego, como un tonto se reía
Und dann, wie ein Dummkopf, lachte er
Los celos que me dieron me mataban
Die Eifersucht, die ich empfand, tötete mich
Y eso que yo ni escuché lo que decían
Und das, obwohl ich nicht einmal hörte, was sie sagten
Menos mal que todo fue una pesadilla
Zum Glück war alles nur ein Albtraum
Que eres mía todavía
Dass du immer noch meine bist
Y que te tengo, chiquitita, pa' agarrarte esa boquita
Und dass ich dich habe, Kleine, um deinen Mund zu halten
Y pa' pegarla con la mía
Und um ihn mit meinem zu verbinden
Hoy voy a hacer una fiesta
Heute werde ich eine Party machen
La que hace tanto no hacía
Die ich schon lange nicht mehr gemacht habe
Y que vengan mis amigos con sus primos, con sus tías
Und meine Freunde sollen mit ihren Cousins und Tanten kommen
Pa' tomarnos unas frías
Um ein paar kalte Getränke zu trinken
Y si en medio de la noche
Und wenn mitten in der Nacht
Alguien se queda dormido
Jemand einschläft
Y se encuentran a ese tipo
Und sie diesen Typen finden
Que sale en los sueños míos
Der in meinen Träumen auftaucht
Díganle que muchas gracias
Sagen Sie ihm vielen Dank
Y que regrese otro día
Und dass er an einem anderen Tag zurückkommen soll
Porque creo que no sabía
Denn ich glaube, er wusste nicht
Que a mi babys ni en los sueños me la quitan
Dass sie mir meine Babys nicht einmal in meinen Träumen wegnehmen
Bye, bye, bye, bye
Tschüss, tschüss, tschüss, tschüss
Bye, bye, bye, bye
Tschüss, tschüss, tschüss, tschüss
Bye, bye, bye, bye
Tschüss, tschüss, tschüss, tschüss
Ni en los sueños me la quitan
Sie nehmen sie mir nicht einmal in meinen Träumen weg
Bye, bye, bye, bye
Tschüss, tschüss, tschüss, tschüss
Bye, bye, bye, bye
Tschüss, tschüss, tschüss, tschüss
Bye, bye, bye, bye
Tschüss, tschüss, tschüss, tschüss
Ni en los sueños me la quitan
Sie nehmen sie mir nicht einmal in meinen Träumen weg
Denme un tequila, un café
Gebt mir einen Tequila, einen Kaffee
O yo qué sé
Oder was auch immer
Pa' no quedarme dormido
Um nicht einzuschlafen
Que ya entrené con Canelo
Denn ich habe mit Canelo trainiert
Y si me duermo
Und wenn ich einschlafe
Voy a pelear por lo mío
Werde ich für das meine kämpfen
Y si en el trabajo preguntan por qué no he volvido
Und wenn sie auf der Arbeit fragen, warum ich nicht zurückgekommen bin
(Se dice vuelto, carnal)
(Es heißt zurückgekehrt, Kumpel)
Es porque estoy celebrando que tú estás conmigo
Es ist, weil ich feiere, dass du bei mir bist
Menos mal que todo fue una pesadilla
Zum Glück war alles nur ein Albtraum
Que eres mía todavía
Dass du immer noch meine bist
Y que te tengo, chiquitita, pa' agarrarte esa boquita
Und dass ich dich habe, Kleine, um deinen Mund zu halten
Y pa' pegarla con la mía
Und um ihn mit meinem zu verbinden
Hoy voy a hacer una fiesta
Heute werde ich eine Party machen
La que hace tanto no hacía
Die ich schon lange nicht mehr gemacht habe
Y que vengan mis amigos con sus primos, con sus tías
Und meine Freunde sollen mit ihren Cousins und Tanten kommen
Pa' tomarnos unas frías
Um ein paar kalte Getränke zu trinken
Y si en medio de la noche
Und wenn mitten in der Nacht
Alguien se queda dormido
Jemand einschläft
Y se encuentran a ese tipo
Und sie diesen Typen finden
Que sale en los sueños míos
Der in meinen Träumen auftaucht
Díganle que muchas gracias
Sagen Sie ihm vielen Dank
Y que regrese otro día
Und dass er an einem anderen Tag zurückkommen soll
Porque creo que no sabía
Denn ich glaube, er wusste nicht
Que a mi babys ni en los sueños me la quitan
Dass sie mir meine Babys nicht einmal in meinen Träumen wegnehmen
Bye, bye, bye, bye
Tschüss, tschüss, tschüss, tschüss
Bye, bye, bye, bye
Tschüss, tschüss, tschüss, tschüss
Bye, bye, bye, bye
Tschüss, tschüss, tschüss, tschüss
Ni en los sueños me la quitan
Sie nehmen sie mir nicht einmal in meinen Träumen weg
Bye, bye, bye, bye
Tschüss, tschüss, tschüss, tschüss
Bye, bye, bye, bye
Tschüss, tschüss, tschüss, tschüss
Bye, bye, bye, bye
Tschüss, tschüss, tschüss, tschüss
Ni en los sueños me la quitan
Sie nehmen sie mir nicht einmal in meinen Träumen weg
Hubieras visto cómo te lloraba
Avresti dovuto vedere come piangevo per te
Anoche, que sentí que te perdía
Ieri notte, ho sentito che ti stavo perdendo
Yo vi cuando otro tipo te besaba
Ho visto quando un altro tipo ti baciava
Y no imaginas lo mucho que dolía
E non puoi immaginare quanto mi facesse male
Me acuerdo cómo el tipo te miraba
Mi ricordo come quel tipo ti guardava
Y luego, como un tonto se reía
E poi, come un idiota, rideva
Los celos que me dieron me mataban
La gelosia che provavo mi stava uccidendo
Y eso que yo ni escuché lo que decían
E questo nonostante non abbia sentito quello che dicevano
Menos mal que todo fue una pesadilla
Per fortuna tutto era solo un incubo
Que eres mía todavía
Che sei ancora mia
Y que te tengo, chiquitita, pa' agarrarte esa boquita
E che ti ho, piccolina, per baciare quelle labbra
Y pa' pegarla con la mía
E per unirle alle mie
Hoy voy a hacer una fiesta
Oggi farò una festa
La que hace tanto no hacía
Che non facevo da tanto tempo
Y que vengan mis amigos con sus primos, con sus tías
E che vengano i miei amici con i loro cugini, con le loro zie
Pa' tomarnos unas frías
Per bere qualche birra
Y si en medio de la noche
E se nel mezzo della notte
Alguien se queda dormido
Qualcuno si addormenta
Y se encuentran a ese tipo
E trovano quel tipo
Que sale en los sueños míos
Che appare nei miei sogni
Díganle que muchas gracias
Ditegli grazie mille
Y que regrese otro día
E che torni un altro giorno
Porque creo que no sabía
Perché penso che non sapesse
Que a mi babys ni en los sueños me la quitan
Che nemmeno nei sogni mi tolgono la mia ragazza
Bye, bye, bye, bye
Ciao, ciao, ciao, ciao
Bye, bye, bye, bye
Ciao, ciao, ciao, ciao
Bye, bye, bye, bye
Ciao, ciao, ciao, ciao
Ni en los sueños me la quitan
Nemmeno nei sogni me la tolgono
Bye, bye, bye, bye
Ciao, ciao, ciao, ciao
Bye, bye, bye, bye
Ciao, ciao, ciao, ciao
Bye, bye, bye, bye
Ciao, ciao, ciao, ciao
Ni en los sueños me la quitan
Nemmeno nei sogni me la tolgono
Denme un tequila, un café
Dammi un tequila, un caffè
O yo qué sé
O non so cosa
Pa' no quedarme dormido
Per non addormentarmi
Que ya entrené con Canelo
Che ho già allenato con Canelo
Y si me duermo
E se mi addormento
Voy a pelear por lo mío
Combatterò per ciò che è mio
Y si en el trabajo preguntan por qué no he volvido
E se al lavoro chiedono perché non sono tornato
(Se dice vuelto, carnal)
(Si dice tornato, amico)
Es porque estoy celebrando que tú estás conmigo
È perché sto festeggiando che sei con me
Menos mal que todo fue una pesadilla
Per fortuna tutto era solo un incubo
Que eres mía todavía
Che sei ancora mia
Y que te tengo, chiquitita, pa' agarrarte esa boquita
E che ti ho, piccolina, per baciare quelle labbra
Y pa' pegarla con la mía
E per unirle alle mie
Hoy voy a hacer una fiesta
Oggi farò una festa
La que hace tanto no hacía
Che non facevo da tanto tempo
Y que vengan mis amigos con sus primos, con sus tías
E che vengano i miei amici con i loro cugini, con le loro zie
Pa' tomarnos unas frías
Per bere qualche birra
Y si en medio de la noche
E se nel mezzo della notte
Alguien se queda dormido
Qualcuno si addormenta
Y se encuentran a ese tipo
E trovano quel tipo
Que sale en los sueños míos
Che appare nei miei sogni
Díganle que muchas gracias
Ditegli grazie mille
Y que regrese otro día
E che torni un altro giorno
Porque creo que no sabía
Perché penso che non sapesse
Que a mi babys ni en los sueños me la quitan
Che nemmeno nei sogni mi tolgono la mia ragazza
Bye, bye, bye, bye
Ciao, ciao, ciao, ciao
Bye, bye, bye, bye
Ciao, ciao, ciao, ciao
Bye, bye, bye, bye
Ciao, ciao, ciao, ciao
Ni en los sueños me la quitan
Nemmeno nei sogni me la tolgono
Bye, bye, bye, bye
Ciao, ciao, ciao, ciao
Bye, bye, bye, bye
Ciao, ciao, ciao, ciao
Bye, bye, bye, bye
Ciao, ciao, ciao, ciao
Ni en los sueños me la quitan
Nemmeno nei sogni me la tolgono

Trivia about the song Pesadilla by Camilo

When was the song “Pesadilla” released by Camilo?
The song Pesadilla was released in 2022, on the album “De Adentro Pa Afuera”.
Who composed the song “Pesadilla” by Camilo?
The song “Pesadilla” by Camilo was composed by Camilo Echeverri, Edgar Barrera.

Most popular songs of Camilo

Other artists of Pop