Fuori Dal Tunnel

Michele Salvemini

Lyrics Translation

Sono fuori dal tunnel, el, el, el
Del divertimento
Sono fuori dal tunnel, el, el, el
Del divertimento
Quando esco di casa e mi annoio
Sono molto contento
Quando esco di casa e mi annoio
Sono molto più contento

Di te che spendi stipendi
Stipato in posti stupendi
Tra culi su cubi
Succubi di beat orrendi
Succhi brandy e ti stendi
Dandy, non mi comprendi
Senti, tu non ti offendi
Se ti dico che sei trendy
Prendi me, per esempio
Non mi stempio
Per un tempio del divertimento
Essendo amico di Baldan Bembo
Sono un silenzio che può diventare musica
Se rimo sghembo su qualsiasi tempo che sfrequenzo
Collaudo l'autoradio
Nell'auto cauto resto
Faccia a faccia con una focaccia
Altro che l'auto pasto, Capomastro
Con validi manovali ricostruisco
Gli argini di una giornata ai margini della disco
E mi stupisco
Quando si uniscono al banchetto che imbastisco
Che dopo mischiano il brachetto e non capisco
Com'è che si finisce a parlare di Jeeg Robot
E delle strade di San Francisco, oh, oh, oh

Sono fuori dal tunnel, el, el, el
Del divertimento
Sono fuori dal tunnel, el, el, el
Del divertimento
Quando esco di casa e mi annoio
Sono molto contento
Quando esco di casa e mi annoio
Sono molto più contento

Mi piace il cinema e parecchio
Per questo mi chiamano vecchio
È da giovani spumarsi e laccarsi davanti allo specchio
Sono vecchio, punto
E prendo spunto dal tuo unto ciuffo
Mi sento stretto
Come quando inchiappetto un puffo
"Oh, io odio Caparezza"
Sbuffo pensando a serate tipo
Del tipo "Che facciamo?"
Io ho una Tipo di seconda mano
Che mi fa da pub, da disco e da divano
Sono qua, come un allodola questo è il mio ramo
Io, immune al pattume della tv di costume
In volo senza piume
In un volume di fumetti sotto il lume
E non c'è paragone
Basta una birra in fermentazione
E la tipa in fibrillazione
Per la nuova posizione
M'attizza la zizza piena
Mi delizia la tizia oscena
Ho fame, no problema
Se se mi sfizia la pizza a cena
Serate a tema ben accette, salame a fette spesse
VHS e se non bastasse su le casse

Sono fuori dal tunnel, el, el, el
Del divertimento
Sono fuori dal tunnel, el, el, el
Del divertimento
Quando esco di casa e mi annoio
Sono molto contento
Quando esco di casa e mi annoio
Sono molto più contento

La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la

Gli incontri, gli scontri
Lo scambio di opinioni
Persone che son fatte
Di nomi e cognomi
Venghino signori
Che qui c'è il vino buono
Le pagine del libro
E le melodie del suono
Si vive di ricordi, signori, e di giochi
Di abbracci sinceri, di baci e di fuochi
Di tutti i momenti, tristi e divertenti
E non di momenti tristemente divertenti

(Io la vorrei rifare)

Sono fuori dal tunnel, el, el, el
I'm out of the tunnel, el, el, el
Del divertimento
Of fun
Sono fuori dal tunnel, el, el, el
I'm out of the tunnel, el, el, el
Del divertimento
Of fun
Quando esco di casa e mi annoio
When I leave the house and I'm bored
Sono molto contento
I'm very happy
Quando esco di casa e mi annoio
When I leave the house and I'm bored
Sono molto più contento
I'm much happier
Di te che spendi stipendi
Of you who spend salaries
Stipato in posti stupendi
Crammed in wonderful places
Tra culi su cubi
Among butts on cubes
Succubi di beat orrendi
Succubi of horrendous beats
Succhi brandy e ti stendi
You drink brandy and you lie down
Dandy, non mi comprendi
Dandy, you don't understand me
Senti, tu non ti offendi
Listen, you don't get offended
Se ti dico che sei trendy
If I tell you that you are trendy
Prendi me, per esempio
Take me, for example
Non mi stempio
I don't stamp myself
Per un tempio del divertimento
For a temple of fun
Essendo amico di Baldan Bembo
Being a friend of Baldan Bembo
Sono un silenzio che può diventare musica
I am a silence that can become music
Se rimo sghembo su qualsiasi tempo che sfrequenzo
If I rhyme crooked on any time that I infrequent
Collaudo l'autoradio
I test the car radio
Nell'auto cauto resto
In the car I remain cautious
Faccia a faccia con una focaccia
Face to face with a focaccia
Altro che l'auto pasto, Capomastro
Other than the auto meal, Capomastro
Con validi manovali ricostruisco
With valid laborers I rebuild
Gli argini di una giornata ai margini della disco
The banks of a day on the margins of the disco
E mi stupisco
And I am amazed
Quando si uniscono al banchetto che imbastisco
When they join the banquet that I set up
Che dopo mischiano il brachetto e non capisco
That after they mix the brachetto and I don't understand
Com'è che si finisce a parlare di Jeeg Robot
How it ends up talking about Jeeg Robot
E delle strade di San Francisco, oh, oh, oh
And the streets of San Francisco, oh, oh, oh
Sono fuori dal tunnel, el, el, el
I'm out of the tunnel, el, el, el
Del divertimento
Of fun
Sono fuori dal tunnel, el, el, el
I'm out of the tunnel, el, el, el
Del divertimento
Of fun
Quando esco di casa e mi annoio
When I leave the house and I'm bored
Sono molto contento
I'm very happy
Quando esco di casa e mi annoio
When I leave the house and I'm bored
Sono molto più contento
I'm much happier
Mi piace il cinema e parecchio
I like cinema a lot
Per questo mi chiamano vecchio
That's why they call me old
È da giovani spumarsi e laccarsi davanti allo specchio
It's young to foam and lacquer in front of the mirror
Sono vecchio, punto
I'm old, period
E prendo spunto dal tuo unto ciuffo
And I take a cue from your greasy tuft
Mi sento stretto
I feel tight
Come quando inchiappetto un puffo
Like when I catch a smurf
"Oh, io odio Caparezza"
"Oh, I hate Caparezza"
Sbuffo pensando a serate tipo
I puff thinking about evenings like
Del tipo "Che facciamo?"
The type "What do we do?"
Io ho una Tipo di seconda mano
I have a second-hand Tipo
Che mi fa da pub, da disco e da divano
That serves me as a pub, a disco and a sofa
Sono qua, come un allodola questo è il mio ramo
I'm here, like a lark this is my branch
Io, immune al pattume della tv di costume
I, immune to the garbage of costume TV
In volo senza piume
Flying without feathers
In un volume di fumetti sotto il lume
In a volume of comics under the lamp
E non c'è paragone
And there's no comparison
Basta una birra in fermentazione
Just a fermenting beer
E la tipa in fibrillazione
And the chick in fibrillation
Per la nuova posizione
For the new position
M'attizza la zizza piena
The full zizza excites me
Mi delizia la tizia oscena
The obscene chick delights me
Ho fame, no problema
I'm hungry, no problem
Se se mi sfizia la pizza a cena
If I fancy pizza for dinner
Serate a tema ben accette, salame a fette spesse
Themed evenings well accepted, thickly sliced salami
VHS e se non bastasse su le casse
VHS and if that's not enough, turn up the speakers
Sono fuori dal tunnel, el, el, el
I'm out of the tunnel, el, el, el
Del divertimento
Of fun
Sono fuori dal tunnel, el, el, el
I'm out of the tunnel, el, el, el
Del divertimento
Of fun
Quando esco di casa e mi annoio
When I leave the house and I'm bored
Sono molto contento
I'm very happy
Quando esco di casa e mi annoio
When I leave the house and I'm bored
Sono molto più contento
I'm much happier
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la
La la la la
Gli incontri, gli scontri
The meetings, the clashes
Lo scambio di opinioni
The exchange of opinions
Persone che son fatte
People who are made
Di nomi e cognomi
Of names and surnames
Venghino signori
Come on, gentlemen
Che qui c'è il vino buono
That here is the good wine
Le pagine del libro
The pages of the book
E le melodie del suono
And the melodies of the sound
Si vive di ricordi, signori, e di giochi
We live on memories, gentlemen, and games
Di abbracci sinceri, di baci e di fuochi
Of sincere hugs, kisses and fires
Di tutti i momenti, tristi e divertenti
Of all the moments, sad and fun
E non di momenti tristemente divertenti
And not of sadly fun moments
(Io la vorrei rifare)
(I would like to do it again)
Sono fuori dal tunnel, el, el, el
Estou fora do túnel, el, el, el
Del divertimento
Da diversão
Sono fuori dal tunnel, el, el, el
Estou fora do túnel, el, el, el
Del divertimento
Da diversão
Quando esco di casa e mi annoio
Quando saio de casa e me aborreço
Sono molto contento
Estou muito feliz
Quando esco di casa e mi annoio
Quando saio de casa e me aborreço
Sono molto più contento
Estou muito mais feliz
Di te che spendi stipendi
De você que gasta salários
Stipato in posti stupendi
Apertado em lugares maravilhosos
Tra culi su cubi
Entre traseiros em cubos
Succubi di beat orrendi
Súcubos de batidas horríveis
Succhi brandy e ti stendi
Você bebe brandy e se deita
Dandy, non mi comprendi
Dandy, você não me entende
Senti, tu non ti offendi
Ouça, você não se ofende
Se ti dico che sei trendy
Se eu te digo que você é moderno
Prendi me, per esempio
Pegue-me, por exemplo
Non mi stempio
Eu não me carimbo
Per un tempio del divertimento
Para um templo de diversão
Essendo amico di Baldan Bembo
Sendo amigo de Baldan Bembo
Sono un silenzio che può diventare musica
Sou um silêncio que pode se tornar música
Se rimo sghembo su qualsiasi tempo che sfrequenzo
Se eu rimar torto em qualquer tempo que frequento
Collaudo l'autoradio
Testo o rádio do carro
Nell'auto cauto resto
No carro, permaneço cauteloso
Faccia a faccia con una focaccia
Cara a cara com um pão achatado
Altro che l'auto pasto, Capomastro
Mais do que o auto pasto, Capomastro
Con validi manovali ricostruisco
Com válidos trabalhadores, reconstruo
Gli argini di una giornata ai margini della disco
As margens de um dia à margem da discoteca
E mi stupisco
E fico surpreso
Quando si uniscono al banchetto che imbastisco
Quando se juntam ao banquete que preparo
Che dopo mischiano il brachetto e non capisco
Que depois misturam o vinho espumante e não entendo
Com'è che si finisce a parlare di Jeeg Robot
Como é que se acaba falando de Jeeg Robot
E delle strade di San Francisco, oh, oh, oh
E das ruas de San Francisco, oh, oh, oh
Sono fuori dal tunnel, el, el, el
Estou fora do túnel, el, el, el
Del divertimento
Da diversão
Sono fuori dal tunnel, el, el, el
Estou fora do túnel, el, el, el
Del divertimento
Da diversão
Quando esco di casa e mi annoio
Quando saio de casa e me aborreço
Sono molto contento
Estou muito feliz
Quando esco di casa e mi annoio
Quando saio de casa e me aborreço
Sono molto più contento
Estou muito mais feliz
Mi piace il cinema e parecchio
Eu gosto muito de cinema
Per questo mi chiamano vecchio
Por isso me chamam de velho
È da giovani spumarsi e laccarsi davanti allo specchio
É coisa de jovem se espumar e se arrumar diante do espelho
Sono vecchio, punto
Sou velho, ponto
E prendo spunto dal tuo unto ciuffo
E tiro inspiração do seu cabelo oleoso
Mi sento stretto
Sinto-me apertado
Come quando inchiappetto un puffo
Como quando pego um Smurf
"Oh, io odio Caparezza"
"Oh, eu odeio Caparezza"
Sbuffo pensando a serate tipo
Resmungo pensando em noites do tipo
Del tipo "Che facciamo?"
Do tipo "O que fazemos?"
Io ho una Tipo di seconda mano
Eu tenho um Tipo de segunda mão
Che mi fa da pub, da disco e da divano
Que me serve de pub, de discoteca e de sofá
Sono qua, come un allodola questo è il mio ramo
Estou aqui, como uma cotovia, este é o meu ramo
Io, immune al pattume della tv di costume
Eu, imune ao lixo da TV de costumes
In volo senza piume
Voando sem penas
In un volume di fumetti sotto il lume
Em um volume de quadrinhos sob a lâmpada
E non c'è paragone
E não há comparação
Basta una birra in fermentazione
Basta uma cerveja fermentando
E la tipa in fibrillazione
E a garota em fibrilação
Per la nuova posizione
Para a nova posição
M'attizza la zizza piena
Me excita a mulher cheia
Mi delizia la tizia oscena
Me delicia a mulher obscena
Ho fame, no problema
Estou com fome, sem problema
Se se mi sfizia la pizza a cena
Se me apetece pizza para o jantar
Serate a tema ben accette, salame a fette spesse
Noites temáticas bem-vindas, salame em fatias grossas
VHS e se non bastasse su le casse
VHS e se não bastasse, aumente o som
Sono fuori dal tunnel, el, el, el
Estou fora do túnel, el, el, el
Del divertimento
Da diversão
Sono fuori dal tunnel, el, el, el
Estou fora do túnel, el, el, el
Del divertimento
Da diversão
Quando esco di casa e mi annoio
Quando saio de casa e me aborreço
Sono molto contento
Estou muito feliz
Quando esco di casa e mi annoio
Quando saio de casa e me aborreço
Sono molto più contento
Estou muito mais feliz
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la
La la la la
Gli incontri, gli scontri
Os encontros, os confrontos
Lo scambio di opinioni
A troca de opiniões
Persone che son fatte
Pessoas que são feitas
Di nomi e cognomi
De nomes e sobrenomes
Venghino signori
Venham senhores
Che qui c'è il vino buono
Que aqui tem o bom vinho
Le pagine del libro
As páginas do livro
E le melodie del suono
E as melodias do som
Si vive di ricordi, signori, e di giochi
Vivemos de lembranças, senhores, e de jogos
Di abbracci sinceri, di baci e di fuochi
De abraços sinceros, de beijos e de fogos
Di tutti i momenti, tristi e divertenti
De todos os momentos, tristes e divertidos
E non di momenti tristemente divertenti
E não de momentos tristemente divertidos
(Io la vorrei rifare)
(Eu gostaria de refazer)
Sono fuori dal tunnel, el, el, el
Estoy fuera del túnel, el, el, el
Del divertimento
Del entretenimiento
Sono fuori dal tunnel, el, el, el
Estoy fuera del túnel, el, el, el
Del divertimento
Del entretenimiento
Quando esco di casa e mi annoio
Cuando salgo de casa y me aburro
Sono molto contento
Estoy muy contento
Quando esco di casa e mi annoio
Cuando salgo de casa y me aburro
Sono molto più contento
Estoy mucho más contento
Di te che spendi stipendi
De ti que gastas salarios
Stipato in posti stupendi
Apretujado en lugares maravillosos
Tra culi su cubi
Entre traseros en cubos
Succubi di beat orrendi
Súcubos de ritmos horribles
Succhi brandy e ti stendi
Bebes brandy y te tumbas
Dandy, non mi comprendi
Dandy, no me entiendes
Senti, tu non ti offendi
Escucha, no te ofendas
Se ti dico che sei trendy
Si te digo que eres moderno
Prendi me, per esempio
Tómame a mí, por ejemplo
Non mi stempio
No me sello
Per un tempio del divertimento
Por un templo de diversión
Essendo amico di Baldan Bembo
Siendo amigo de Baldan Bembo
Sono un silenzio che può diventare musica
Soy un silencio que puede convertirse en música
Se rimo sghembo su qualsiasi tempo che sfrequenzo
Si rimo torcido en cualquier ritmo que frecuento
Collaudo l'autoradio
Pruebo la radio del coche
Nell'auto cauto resto
En el coche permanezco cauteloso
Faccia a faccia con una focaccia
Cara a cara con una focaccia
Altro che l'auto pasto, Capomastro
Más que el auto comida, Capomastro
Con validi manovali ricostruisco
Con válidos obreros reconstruyo
Gli argini di una giornata ai margini della disco
Los márgenes de un día en los márgenes de la discoteca
E mi stupisco
Y me sorprendo
Quando si uniscono al banchetto che imbastisco
Cuando se unen al banquete que preparo
Che dopo mischiano il brachetto e non capisco
Que luego mezclan el brachetto y no entiendo
Com'è che si finisce a parlare di Jeeg Robot
Cómo se acaba hablando de Jeeg Robot
E delle strade di San Francisco, oh, oh, oh
Y de las calles de San Francisco, oh, oh, oh
Sono fuori dal tunnel, el, el, el
Estoy fuera del túnel, el, el, el
Del divertimento
Del entretenimiento
Sono fuori dal tunnel, el, el, el
Estoy fuera del túnel, el, el, el
Del divertimento
Del entretenimiento
Quando esco di casa e mi annoio
Cuando salgo de casa y me aburro
Sono molto contento
Estoy muy contento
Quando esco di casa e mi annoio
Cuando salgo de casa y me aburro
Sono molto più contento
Estoy mucho más contento
Mi piace il cinema e parecchio
Me gusta mucho el cine
Per questo mi chiamano vecchio
Por eso me llaman viejo
È da giovani spumarsi e laccarsi davanti allo specchio
Es de jóvenes espumarse y lacarse frente al espejo
Sono vecchio, punto
Soy viejo, punto
E prendo spunto dal tuo unto ciuffo
Y tomo nota de tu grasiento mechón
Mi sento stretto
Me siento apretado
Come quando inchiappetto un puffo
Como cuando atrapo a un pitufo
"Oh, io odio Caparezza"
"Oh, odio a Caparezza"
Sbuffo pensando a serate tipo
Resoplo pensando en noches tipo
Del tipo "Che facciamo?"
Del tipo "¿Qué hacemos?"
Io ho una Tipo di seconda mano
Tengo un Tipo de segunda mano
Che mi fa da pub, da disco e da divano
Que me sirve de pub, de discoteca y de sofá
Sono qua, come un allodola questo è il mio ramo
Estoy aquí, como una alondra este es mi rama
Io, immune al pattume della tv di costume
Yo, inmune a la basura de la televisión de costumbres
In volo senza piume
Volando sin plumas
In un volume di fumetti sotto il lume
En un volumen de cómics bajo la lámpara
E non c'è paragone
Y no hay comparación
Basta una birra in fermentazione
Basta una cerveza en fermentación
E la tipa in fibrillazione
Y la chica en fibrilación
Per la nuova posizione
Para la nueva posición
M'attizza la zizza piena
Me excita la teta llena
Mi delizia la tizia oscena
Me deleita la chica obscena
Ho fame, no problema
Tengo hambre, no hay problema
Se se mi sfizia la pizza a cena
Si se me antoja la pizza para cenar
Serate a tema ben accette, salame a fette spesse
Noches temáticas bienvenidas, salami en rodajas gruesas
VHS e se non bastasse su le casse
VHS y si no es suficiente, sube el volumen
Sono fuori dal tunnel, el, el, el
Estoy fuera del túnel, el, el, el
Del divertimento
Del entretenimiento
Sono fuori dal tunnel, el, el, el
Estoy fuera del túnel, el, el, el
Del divertimento
Del entretenimiento
Quando esco di casa e mi annoio
Cuando salgo de casa y me aburro
Sono molto contento
Estoy muy contento
Quando esco di casa e mi annoio
Cuando salgo de casa y me aburro
Sono molto più contento
Estoy mucho más contento
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la
La la la la
Gli incontri, gli scontri
Los encuentros, los choques
Lo scambio di opinioni
El intercambio de opiniones
Persone che son fatte
Personas que están hechas
Di nomi e cognomi
De nombres y apellidos
Venghino signori
Vengan señores
Che qui c'è il vino buono
Que aquí hay buen vino
Le pagine del libro
Las páginas del libro
E le melodie del suono
Y las melodías del sonido
Si vive di ricordi, signori, e di giochi
Se vive de recuerdos, señores, y de juegos
Di abbracci sinceri, di baci e di fuochi
De abrazos sinceros, de besos y de fuegos
Di tutti i momenti, tristi e divertenti
De todos los momentos, tristes y divertidos
E non di momenti tristemente divertenti
Y no de momentos tristemente divertidos
(Io la vorrei rifare)
(Me gustaría volver a hacerlo)
Sono fuori dal tunnel, el, el, el
Je suis hors du tunnel, el, el, el
Del divertimento
Du divertissement
Sono fuori dal tunnel, el, el, el
Je suis hors du tunnel, el, el, el
Del divertimento
Du divertissement
Quando esco di casa e mi annoio
Quand je sors de la maison et que je m'ennuie
Sono molto contento
Je suis très content
Quando esco di casa e mi annoio
Quand je sors de la maison et que je m'ennuie
Sono molto più contento
Je suis beaucoup plus content
Di te che spendi stipendi
De toi qui dépenses des salaires
Stipato in posti stupendi
Entassé dans des endroits stupéfiants
Tra culi su cubi
Entre des culs sur des cubes
Succubi di beat orrendi
Succubes de beats horribles
Succhi brandy e ti stendi
Tu bois du brandy et tu t'étends
Dandy, non mi comprendi
Dandy, tu ne me comprends pas
Senti, tu non ti offendi
Écoute, tu ne te vexes pas
Se ti dico che sei trendy
Si je te dis que tu es à la mode
Prendi me, per esempio
Prends-moi, par exemple
Non mi stempio
Je ne me tamponne pas
Per un tempio del divertimento
Pour un temple du divertissement
Essendo amico di Baldan Bembo
Étant ami avec Baldan Bembo
Sono un silenzio che può diventare musica
Je suis un silence qui peut devenir de la musique
Se rimo sghembo su qualsiasi tempo che sfrequenzo
Si je rime de travers sur n'importe quel rythme que je fréquente
Collaudo l'autoradio
Je teste l'autoradio
Nell'auto cauto resto
Dans la voiture, je reste prudent
Faccia a faccia con una focaccia
Face à face avec une focaccia
Altro che l'auto pasto, Capomastro
Autre que le repas auto, Capomastro
Con validi manovali ricostruisco
Avec de bons ouvriers, je reconstruis
Gli argini di una giornata ai margini della disco
Les berges d'une journée aux marges de la disco
E mi stupisco
Et je suis surpris
Quando si uniscono al banchetto che imbastisco
Quand ils se joignent au banquet que je prépare
Che dopo mischiano il brachetto e non capisco
Qu'après ils mélangent le brachetto et je ne comprends pas
Com'è che si finisce a parlare di Jeeg Robot
Comment on finit par parler de Jeeg Robot
E delle strade di San Francisco, oh, oh, oh
Et des rues de San Francisco, oh, oh, oh
Sono fuori dal tunnel, el, el, el
Je suis hors du tunnel, el, el, el
Del divertimento
Du divertissement
Sono fuori dal tunnel, el, el, el
Je suis hors du tunnel, el, el, el
Del divertimento
Du divertissement
Quando esco di casa e mi annoio
Quand je sors de la maison et que je m'ennuie
Sono molto contento
Je suis très content
Quando esco di casa e mi annoio
Quand je sors de la maison et que je m'ennuie
Sono molto più contento
Je suis beaucoup plus content
Mi piace il cinema e parecchio
J'aime beaucoup le cinéma
Per questo mi chiamano vecchio
C'est pourquoi on m'appelle vieux
È da giovani spumarsi e laccarsi davanti allo specchio
C'est pour les jeunes de se mousser et de se laquer devant le miroir
Sono vecchio, punto
Je suis vieux, point
E prendo spunto dal tuo unto ciuffo
Et je prends exemple sur ta mèche grasse
Mi sento stretto
Je me sens serré
Come quando inchiappetto un puffo
Comme quand je capture un schtroumpf
"Oh, io odio Caparezza"
"Oh, je déteste Caparezza"
Sbuffo pensando a serate tipo
Je soupire en pensant à des soirées du genre
Del tipo "Che facciamo?"
Du genre "Qu'est-ce qu'on fait ?"
Io ho una Tipo di seconda mano
J'ai une Tipo d'occasion
Che mi fa da pub, da disco e da divano
Qui me sert de pub, de disco et de canapé
Sono qua, come un allodola questo è il mio ramo
Je suis là, comme une alouette c'est ma branche
Io, immune al pattume della tv di costume
Moi, immunisé contre les ordures de la télévision de costume
In volo senza piume
En vol sans plumes
In un volume di fumetti sotto il lume
Dans un volume de bandes dessinées sous la lampe
E non c'è paragone
Et il n'y a pas de comparaison
Basta una birra in fermentazione
Il suffit d'une bière en fermentation
E la tipa in fibrillazione
Et la fille en fibrillation
Per la nuova posizione
Pour la nouvelle position
M'attizza la zizza piena
La zizza pleine m'excite
Mi delizia la tizia oscena
La fille obscène me délecte
Ho fame, no problema
J'ai faim, pas de problème
Se se mi sfizia la pizza a cena
Si j'ai envie d'une pizza pour le dîner
Serate a tema ben accette, salame a fette spesse
Soirées à thème bienvenues, salami en tranches épaisses
VHS e se non bastasse su le casse
VHS et si ça ne suffit pas, monte le son
Sono fuori dal tunnel, el, el, el
Je suis hors du tunnel, el, el, el
Del divertimento
Du divertissement
Sono fuori dal tunnel, el, el, el
Je suis hors du tunnel, el, el, el
Del divertimento
Du divertissement
Quando esco di casa e mi annoio
Quand je sors de la maison et que je m'ennuie
Sono molto contento
Je suis très content
Quando esco di casa e mi annoio
Quand je sors de la maison et que je m'ennuie
Sono molto più contento
Je suis beaucoup plus content
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la
La la la la
Gli incontri, gli scontri
Les rencontres, les confrontations
Lo scambio di opinioni
L'échange d'opinions
Persone che son fatte
Des personnes qui sont faites
Di nomi e cognomi
De noms et de prénoms
Venghino signori
Venez messieurs
Che qui c'è il vino buono
Ici, il y a du bon vin
Le pagine del libro
Les pages du livre
E le melodie del suono
Et les mélodies du son
Si vive di ricordi, signori, e di giochi
On vit de souvenirs, messieurs, et de jeux
Di abbracci sinceri, di baci e di fuochi
D'étreintes sincères, de baisers et de feux
Di tutti i momenti, tristi e divertenti
De tous les moments, tristes et amusants
E non di momenti tristemente divertenti
Et non de moments tristement amusants
(Io la vorrei rifare)
(Je voudrais la refaire)
Sono fuori dal tunnel, el, el, el
Ich bin aus dem Tunnel, el, el, el
Del divertimento
Vom Spaß
Sono fuori dal tunnel, el, el, el
Ich bin aus dem Tunnel, el, el, el
Del divertimento
Vom Spaß
Quando esco di casa e mi annoio
Wenn ich das Haus verlasse und mir langweilig ist
Sono molto contento
Bin ich sehr glücklich
Quando esco di casa e mi annoio
Wenn ich das Haus verlasse und mir langweilig ist
Sono molto più contento
Bin ich noch glücklicher
Di te che spendi stipendi
Von dir, der Gehälter ausgibt
Stipato in posti stupendi
Gedrängt an wunderbaren Orten
Tra culi su cubi
Zwischen Hintern auf Würfeln
Succubi di beat orrendi
Sukkuben von schrecklichen Beats
Succhi brandy e ti stendi
Du trinkst Brandy und legst dich hin
Dandy, non mi comprendi
Dandy, du verstehst mich nicht
Senti, tu non ti offendi
Hör zu, du bist nicht beleidigt
Se ti dico che sei trendy
Wenn ich dir sage, dass du trendy bist
Prendi me, per esempio
Nimm mich zum Beispiel
Non mi stempio
Ich stempel mich nicht ab
Per un tempio del divertimento
Für einen Tempel des Vergnügens
Essendo amico di Baldan Bembo
Als Freund von Baldan Bembo
Sono un silenzio che può diventare musica
Ich bin eine Stille, die Musik werden kann
Se rimo sghembo su qualsiasi tempo che sfrequenzo
Wenn ich schief reime auf jede Zeit, die ich besuche
Collaudo l'autoradio
Ich teste das Autoradio
Nell'auto cauto resto
Im Auto bleibe ich vorsichtig
Faccia a faccia con una focaccia
Gesicht zu Gesicht mit einem Fladenbrot
Altro che l'auto pasto, Capomastro
Mehr als das Autoessen, Capomastro
Con validi manovali ricostruisco
Mit fähigen Arbeitern baue ich wieder auf
Gli argini di una giornata ai margini della disco
Die Ufer eines Tages am Rande der Disco
E mi stupisco
Und ich bin erstaunt
Quando si uniscono al banchetto che imbastisco
Wenn sie sich dem Festmahl anschließen, das ich vorbereite
Che dopo mischiano il brachetto e non capisco
Dass sie danach den Brachetto mischen und ich nicht verstehe
Com'è che si finisce a parlare di Jeeg Robot
Wie man am Ende über Jeeg Robot spricht
E delle strade di San Francisco, oh, oh, oh
Und die Straßen von San Francisco, oh, oh, oh
Sono fuori dal tunnel, el, el, el
Ich bin aus dem Tunnel, el, el, el
Del divertimento
Vom Spaß
Sono fuori dal tunnel, el, el, el
Ich bin aus dem Tunnel, el, el, el
Del divertimento
Vom Spaß
Quando esco di casa e mi annoio
Wenn ich das Haus verlasse und mir langweilig ist
Sono molto contento
Bin ich sehr glücklich
Quando esco di casa e mi annoio
Wenn ich das Haus verlasse und mir langweilig ist
Sono molto più contento
Bin ich noch glücklicher
Mi piace il cinema e parecchio
Ich mag Kino sehr
Per questo mi chiamano vecchio
Deshalb nennen sie mich alt
È da giovani spumarsi e laccarsi davanti allo specchio
Es ist jung, sich vor dem Spiegel zu schäumen und zu lackieren
Sono vecchio, punto
Ich bin alt, Punkt
E prendo spunto dal tuo unto ciuffo
Und ich nehme Anstoß an deinem fettigen Büschel
Mi sento stretto
Ich fühle mich eingeengt
Come quando inchiappetto un puffo
Wie wenn ich einen Schlumpf fange
"Oh, io odio Caparezza"
„Oh, ich hasse Caparezza“
Sbuffo pensando a serate tipo
Ich seufze, denke an Abende wie
Del tipo "Che facciamo?"
Vom Typ „Was machen wir?“
Io ho una Tipo di seconda mano
Ich habe einen gebrauchten Tipo
Che mi fa da pub, da disco e da divano
Der mir als Pub, Disco und Sofa dient
Sono qua, come un allodola questo è il mio ramo
Ich bin hier, wie eine Lerche ist das mein Zweig
Io, immune al pattume della tv di costume
Ich, immun gegen den Müll des Kostümfernsehens
In volo senza piume
Im Flug ohne Federn
In un volume di fumetti sotto il lume
In einem Comicbuch unter der Lampe
E non c'è paragone
Und es gibt keinen Vergleich
Basta una birra in fermentazione
Ein fermentierendes Bier reicht aus
E la tipa in fibrillazione
Und das Mädchen in Fibrillation
Per la nuova posizione
Für die neue Position
M'attizza la zizza piena
Die volle Brust macht mich an
Mi delizia la tizia oscena
Das obszöne Mädchen erfreut mich
Ho fame, no problema
Ich habe Hunger, kein Problem
Se se mi sfizia la pizza a cena
Wenn ich Lust auf Pizza zum Abendessen habe
Serate a tema ben accette, salame a fette spesse
Themenabende sind willkommen, dicke Scheiben Salami
VHS e se non bastasse su le casse
VHS und wenn das nicht reicht, die Boxen hoch
Sono fuori dal tunnel, el, el, el
Ich bin aus dem Tunnel, el, el, el
Del divertimento
Vom Spaß
Sono fuori dal tunnel, el, el, el
Ich bin aus dem Tunnel, el, el, el
Del divertimento
Vom Spaß
Quando esco di casa e mi annoio
Wenn ich das Haus verlasse und mir langweilig ist
Sono molto contento
Bin ich sehr glücklich
Quando esco di casa e mi annoio
Wenn ich das Haus verlasse und mir langweilig ist
Sono molto più contento
Bin ich noch glücklicher
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la
La la la la
Gli incontri, gli scontri
Die Begegnungen, die Konflikte
Lo scambio di opinioni
Der Meinungsaustausch
Persone che son fatte
Menschen, die gemacht sind
Di nomi e cognomi
Aus Namen und Nachnamen
Venghino signori
Kommen Sie, meine Herren
Che qui c'è il vino buono
Denn hier gibt es guten Wein
Le pagine del libro
Die Seiten des Buches
E le melodie del suono
Und die Melodien des Klangs
Si vive di ricordi, signori, e di giochi
Man lebt von Erinnerungen, Herren, und von Spielen
Di abbracci sinceri, di baci e di fuochi
Von aufrichtigen Umarmungen, von Küssen und von Feuern
Di tutti i momenti, tristi e divertenti
Von allen Momenten, traurigen und lustigen
E non di momenti tristemente divertenti
Und nicht von traurig lustigen Momenten
(Io la vorrei rifare)
(Ich würde es gerne nochmal machen)
Sono fuori dal tunnel, el, el, el
Saya keluar dari terowongan, el, el, el
Del divertimento
Dari kesenangan
Sono fuori dal tunnel, el, el, el
Saya keluar dari terowongan, el, el, el
Del divertimento
Dari kesenangan
Quando esco di casa e mi annoio
Ketika saya keluar rumah dan merasa bosan
Sono molto contento
Saya sangat senang
Quando esco di casa e mi annoio
Ketika saya keluar rumah dan merasa bosan
Sono molto più contento
Saya jauh lebih senang
Di te che spendi stipendi
Dari kamu yang menghabiskan gaji
Stipato in posti stupendi
Berdesak-desakan di tempat-tempat indah
Tra culi su cubi
Di antara pantat di atas kubus
Succubi di beat orrendi
Menjadi korban irama mengerikan
Succhi brandy e ti stendi
Kamu minum brandy dan terjatuh
Dandy, non mi comprendi
Dandy, kamu tidak mengerti saya
Senti, tu non ti offendi
Dengar, kamu tidak tersinggung
Se ti dico che sei trendy
Jika saya bilang kamu modis
Prendi me, per esempio
Ambil saya, misalnya
Non mi stempio
Saya tidak mencap
Per un tempio del divertimento
Untuk sebuah kuil kesenangan
Essendo amico di Baldan Bembo
Menjadi teman Baldan Bembo
Sono un silenzio che può diventare musica
Saya adalah keheningan yang bisa menjadi musik
Se rimo sghembo su qualsiasi tempo che sfrequenzo
Jika saya berima dengan ritme yang tidak biasa pada setiap waktu yang saya kunjungi
Collaudo l'autoradio
Saya menguji radio mobil
Nell'auto cauto resto
Di mobil saya tetap hati-hati
Faccia a faccia con una focaccia
Berhadapan dengan roti isi
Altro che l'auto pasto, Capomastro
Lebih dari makanan mobil, Capomastro
Con validi manovali ricostruisco
Dengan pekerja yang handal saya membangun kembali
Gli argini di una giornata ai margini della disco
Tepi-tepi hari di pinggiran diskotik
E mi stupisco
Dan saya terkejut
Quando si uniscono al banchetto che imbastisco
Ketika mereka bergabung dengan pesta yang saya selenggarakan
Che dopo mischiano il brachetto e non capisco
Yang kemudian mencampur brachetto dan saya tidak mengerti
Com'è che si finisce a parlare di Jeeg Robot
Bagaimana bisa berakhir berbicara tentang Jeeg Robot
E delle strade di San Francisco, oh, oh, oh
Dan jalan-jalan di San Francisco, oh, oh, oh
Sono fuori dal tunnel, el, el, el
Saya keluar dari terowongan, el, el, el
Del divertimento
Dari kesenangan
Sono fuori dal tunnel, el, el, el
Saya keluar dari terowongan, el, el, el
Del divertimento
Dari kesenangan
Quando esco di casa e mi annoio
Ketika saya keluar rumah dan merasa bosan
Sono molto contento
Saya sangat senang
Quando esco di casa e mi annoio
Ketika saya keluar rumah dan merasa bosan
Sono molto più contento
Saya jauh lebih senang
Mi piace il cinema e parecchio
Saya suka bioskop dan sangat suka
Per questo mi chiamano vecchio
Itulah sebabnya mereka memanggil saya tua
È da giovani spumarsi e laccarsi davanti allo specchio
Ini adalah hal muda untuk berbusa dan mengkilap di depan cermin
Sono vecchio, punto
Saya tua, titik
E prendo spunto dal tuo unto ciuffo
Dan saya mendapat inspirasi dari rambut berminyakmu
Mi sento stretto
Saya merasa sempit
Come quando inchiappetto un puffo
Seperti ketika saya menangkap smurf
"Oh, io odio Caparezza"
"Oh, saya benci Caparezza"
Sbuffo pensando a serate tipo
Saya menghela nafas memikirkan malam seperti
Del tipo "Che facciamo?"
Jenis "Apa yang kita lakukan?"
Io ho una Tipo di seconda mano
Saya memiliki mobil bekas Tipo
Che mi fa da pub, da disco e da divano
Yang berfungsi sebagai pub, diskotik, dan sofa
Sono qua, come un allodola questo è il mio ramo
Saya di sini, seperti burung perkutut ini adalah cabang saya
Io, immune al pattume della tv di costume
Saya, kebal terhadap sampah TV kostum
In volo senza piume
Terbang tanpa bulu
In un volume di fumetti sotto il lume
Dalam volume komik di bawah lampu
E non c'è paragone
Dan tidak ada perbandingan
Basta una birra in fermentazione
Cukup bir yang sedang difermentasi
E la tipa in fibrillazione
Dan gadis yang sedang bergetar
Per la nuova posizione
Untuk posisi baru
M'attizza la zizza piena
Saya tertarik pada payudara penuh
Mi delizia la tizia oscena
Saya senang dengan wanita cabul
Ho fame, no problema
Saya lapar, tidak masalah
Se se mi sfizia la pizza a cena
Jika saya ingin pizza untuk makan malam
Serate a tema ben accette, salame a fette spesse
Tema malam yang diterima dengan baik, irisan salami tebal
VHS e se non bastasse su le casse
VHS dan jika itu tidak cukup, naikkan volume
Sono fuori dal tunnel, el, el, el
Saya keluar dari terowongan, el, el, el
Del divertimento
Dari kesenangan
Sono fuori dal tunnel, el, el, el
Saya keluar dari terowongan, el, el, el
Del divertimento
Dari kesenangan
Quando esco di casa e mi annoio
Ketika saya keluar rumah dan merasa bosan
Sono molto contento
Saya sangat senang
Quando esco di casa e mi annoio
Ketika saya keluar rumah dan merasa bosan
Sono molto più contento
Saya jauh lebih senang
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la
La la la la
Gli incontri, gli scontri
Pertemuan, bentrokan
Lo scambio di opinioni
Pertukaran pendapat
Persone che son fatte
Orang-orang yang terbuat
Di nomi e cognomi
Dari nama dan nama keluarga
Venghino signori
Datanglah tuan-tuan
Che qui c'è il vino buono
Karena di sini ada anggur yang baik
Le pagine del libro
Halaman-halaman buku
E le melodie del suono
Dan melodi suara
Si vive di ricordi, signori, e di giochi
Kita hidup dari kenangan, tuan-tuan, dan permainan
Di abbracci sinceri, di baci e di fuochi
Dari pelukan tulus, ciuman dan api
Di tutti i momenti, tristi e divertenti
Dari semua momen, sedih dan menyenangkan
E non di momenti tristemente divertenti
Dan bukan dari momen yang menyedihkan dan menyenangkan
(Io la vorrei rifare)
(Saya ingin melakukannya lagi)
Sono fuori dal tunnel, el, el, el
我已经走出了隧道,el, el, el
Del divertimento
娱乐的隧道
Sono fuori dal tunnel, el, el, el
我已经走出了隧道,el, el, el
Del divertimento
娱乐的隧道
Quando esco di casa e mi annoio
当我走出家门,感到无聊
Sono molto contento
我非常开心
Quando esco di casa e mi annoio
当我走出家门,感到无聊
Sono molto più contento
我更加开心
Di te che spendi stipendi
你花费的薪水
Stipato in posti stupendi
挤在美丽的地方
Tra culi su cubi
在立方体上的屁股
Succubi di beat orrendi
恶魔的节拍的奴隶
Succhi brandy e ti stendi
你喝白兰地然后倒下
Dandy, non mi comprendi
花花公子,你不理解我
Senti, tu non ti offendi
听着,你不会生气
Se ti dico che sei trendy
如果我告诉你你很时髦
Prendi me, per esempio
以我为例
Non mi stempio
我不会盲目追求
Per un tempio del divertimento
娱乐的圣殿
Essendo amico di Baldan Bembo
作为Baldan Bembo的朋友
Sono un silenzio che può diventare musica
我是一个可以变成音乐的沉默
Se rimo sghembo su qualsiasi tempo che sfrequenzo
如果我在任何我频繁的节奏上韵脚
Collaudo l'autoradio
我在测试汽车音响
Nell'auto cauto resto
在车里我保持谨慎
Faccia a faccia con una focaccia
面对面的面包
Altro che l'auto pasto, Capomastro
比汽车餐,Capomastro
Con validi manovali ricostruisco
有能干的工人重建
Gli argini di una giornata ai margini della disco
一天在迪斯科边缘的堤坝
E mi stupisco
我感到惊讶
Quando si uniscono al banchetto che imbastisco
当他们加入我准备的宴会
Che dopo mischiano il brachetto e non capisco
然后他们混合了葡萄酒,我不明白
Com'è che si finisce a parlare di Jeeg Robot
为什么我们会谈论Jeeg Robot
E delle strade di San Francisco, oh, oh, oh
和旧金山的街道,哦,哦,哦
Sono fuori dal tunnel, el, el, el
我已经走出了隧道,el, el, el
Del divertimento
娱乐的隧道
Sono fuori dal tunnel, el, el, el
我已经走出了隧道,el, el, el
Del divertimento
娱乐的隧道
Quando esco di casa e mi annoio
当我走出家门,感到无聊
Sono molto contento
我非常开心
Quando esco di casa e mi annoio
当我走出家门,感到无聊
Sono molto più contento
我更加开心
Mi piace il cinema e parecchio
我喜欢电影,非常喜欢
Per questo mi chiamano vecchio
所以他们叫我老头
È da giovani spumarsi e laccarsi davanti allo specchio
年轻人喜欢在镜子前喷发泡剂和发胶
Sono vecchio, punto
我老了,就这样
E prendo spunto dal tuo unto ciuffo
我从你油腻的头发中得到启示
Mi sento stretto
我感到压抑
Come quando inchiappetto un puffo
就像我抓住一只蓝精灵
"Oh, io odio Caparezza"
"哦,我讨厌Caparezza"
Sbuffo pensando a serate tipo
我叹气,想到那种晚上
Del tipo "Che facciamo?"
那种"我们做什么?"
Io ho una Tipo di seconda mano
我有一辆二手的Tipo
Che mi fa da pub, da disco e da divano
它既是我的酒吧,也是我的迪斯科,还是我的沙发
Sono qua, come un allodola questo è il mio ramo
我在这里,像一只云雀,这是我的领域
Io, immune al pattume della tv di costume
我,对电视上的垃圾免疫
In volo senza piume
在没有羽毛的飞行中
In un volume di fumetti sotto il lume
在灯下的一本漫画书中
E non c'è paragone
没有比较
Basta una birra in fermentazione
只需要一瓶发酵的啤酒
E la tipa in fibrillazione
和一个心跳加速的女人
Per la nuova posizione
为了新的位置
M'attizza la zizza piena
我被满满的胸部吸引
Mi delizia la tizia oscena
我被淫荡的女人所吸引
Ho fame, no problema
我饿了,没问题
Se se mi sfizia la pizza a cena
如果我想吃晚餐的披萨
Serate a tema ben accette, salame a fette spesse
欢迎主题晚会,厚切的香肠
VHS e se non bastasse su le casse
VHS,如果还不够,就把音箱开大
Sono fuori dal tunnel, el, el, el
我已经走出了隧道,el, el, el
Del divertimento
娱乐的隧道
Sono fuori dal tunnel, el, el, el
我已经走出了隧道,el, el, el
Del divertimento
娱乐的隧道
Quando esco di casa e mi annoio
当我走出家门,感到无聊
Sono molto contento
我非常开心
Quando esco di casa e mi annoio
当我走出家门,感到无聊
Sono molto più contento
我更加开心
La la la la la la la
啦啦啦啦啦啦啦
La la la la la la la
啦啦啦啦啦啦啦
La la la la la la la
啦啦啦啦啦啦啦
La la la la la la la
啦啦啦啦啦啦啦
La la la la la la la
啦啦啦啦啦啦啦
La la la la la la la
啦啦啦啦啦啦啦
La la la la la la la
啦啦啦啦啦啦啦
La la la la
啦啦啦啦啦啦啦
Gli incontri, gli scontri
相遇,冲突
Lo scambio di opinioni
意见交换
Persone che son fatte
人们是由
Di nomi e cognomi
名字和姓氏组成的
Venghino signori
先生们,过来
Che qui c'è il vino buono
这里有好酒
Le pagine del libro
书的页面
E le melodie del suono
和声音的旋律
Si vive di ricordi, signori, e di giochi
我们生活在回忆,先生们,和游戏中
Di abbracci sinceri, di baci e di fuochi
在真诚的拥抱,亲吻和火焰中
Di tutti i momenti, tristi e divertenti
在所有的时刻,悲伤和有趣的
E non di momenti tristemente divertenti
而不是在悲伤的有趣的时刻中
(Io la vorrei rifare)
(我想再做一次)

Trivia about the song Fuori Dal Tunnel by Caparezza

On which albums was the song “Fuori Dal Tunnel” released by Caparezza?
Caparezza released the song on the albums “Verità Supposte” in 2003, “Vengo Dalla Luna” in 2004, “Epocalisse: Capalogia Da ?! Al Caos” in 2011, “The Emi Album Collection” in 2011, and “Caparezza Essential” in 2012.
Who composed the song “Fuori Dal Tunnel” by Caparezza?
The song “Fuori Dal Tunnel” by Caparezza was composed by Michele Salvemini.

Most popular songs of Caparezza

Other artists of World music