Mais

Rodrigo Peres, Fernando Preto, Arnaldo Jose Lima Santos, Francisco Jose Zambianchi

Lyrics Translation

É sempre frio
É tão estranho
Podia ser perfeito, mas foi quebrado
Caindo no vazio
Do lado errado
Não há nada que eu possa fazer
A não ser sair sem destino
Cantando o novo hino dos descontentes

Eu sempre quero mais que ontem
Eu sempre quero mais que hoje
Eu sempre quero mais do que eu posso ter

Agora é cinza
Imprevisível
Podia ser pior e remendado
É Impossível
Descontrolado
Não há nada que eu queira dizer
A não ser, saia sem destino
Cantando o novo hino dos descontentes

Eu sempre quero mais que ontem
Eu sempre quero mais que hoje
Eu sempre quero mais do que eu posso ter

Mais do que palavras
Mais do que promessas
Mais do que o mundo pode me dar

Eu quero sempre mais que ontem
Eu quero sempre mais que hoje
Eu quero sempre mais do que eu posso ter

Eu sempre quero mais que ontem
Eu sempre mais quero que hoje
Eu sempre quero mais do que eu posso ter

Eu quero sempre mais
Eu quero sempre mais
Eu quero sempre mais do que eu posso ter

É sempre frio
It's always cold
É tão estranho
It's so strange
Podia ser perfeito, mas foi quebrado
It could be perfect, but it was broken
Caindo no vazio
Falling into the void
Do lado errado
On the wrong side
Não há nada que eu possa fazer
There's nothing I can do
A não ser sair sem destino
Except leave aimlessly
Cantando o novo hino dos descontentes
Singing the new anthem of the discontented
Eu sempre quero mais que ontem
I always want more than yesterday
Eu sempre quero mais que hoje
I always want more than today
Eu sempre quero mais do que eu posso ter
I always want more than I can have
Agora é cinza
Now it's gray
Imprevisível
Unpredictable
Podia ser pior e remendado
It could be worse and patched up
É Impossível
It's impossible
Descontrolado
Uncontrolled
Não há nada que eu queira dizer
There's nothing I want to say
A não ser, saia sem destino
Except, leave aimlessly
Cantando o novo hino dos descontentes
Singing the new anthem of the discontented
Eu sempre quero mais que ontem
I always want more than yesterday
Eu sempre quero mais que hoje
I always want more than today
Eu sempre quero mais do que eu posso ter
I always want more than I can have
Mais do que palavras
More than words
Mais do que promessas
More than promises
Mais do que o mundo pode me dar
More than the world can give me
Eu quero sempre mais que ontem
I always want more than yesterday
Eu quero sempre mais que hoje
I always want more than today
Eu quero sempre mais do que eu posso ter
I always want more than I can have
Eu sempre quero mais que ontem
I always want more than yesterday
Eu sempre mais quero que hoje
I always want more than today
Eu sempre quero mais do que eu posso ter
I always want more than I can have
Eu quero sempre mais
I always want more
Eu quero sempre mais
I always want more
Eu quero sempre mais do que eu posso ter
I always want more than I can have
É sempre frio
Siempre hace frío
É tão estranho
Es tan extraño
Podia ser perfeito, mas foi quebrado
Podría ser perfecto, pero se rompió
Caindo no vazio
Cayendo en el vacío
Do lado errado
Del lado equivocado
Não há nada que eu possa fazer
No hay nada que pueda hacer
A não ser sair sem destino
Excepto salir sin rumbo
Cantando o novo hino dos descontentes
Cantando el nuevo himno de los descontentos
Eu sempre quero mais que ontem
Siempre quiero más que ayer
Eu sempre quero mais que hoje
Siempre quiero más que hoy
Eu sempre quero mais do que eu posso ter
Siempre quiero más de lo que puedo tener
Agora é cinza
Ahora es gris
Imprevisível
Impredecible
Podia ser pior e remendado
Podría ser peor y remendado
É Impossível
Es imposible
Descontrolado
Descontrolado
Não há nada que eu queira dizer
No hay nada que quiera decir
A não ser, saia sem destino
Excepto, sal sin rumbo
Cantando o novo hino dos descontentes
Cantando el nuevo himno de los descontentos
Eu sempre quero mais que ontem
Siempre quiero más que ayer
Eu sempre quero mais que hoje
Siempre quiero más que hoy
Eu sempre quero mais do que eu posso ter
Siempre quiero más de lo que puedo tener
Mais do que palavras
Más que palabras
Mais do que promessas
Más que promesas
Mais do que o mundo pode me dar
Más de lo que el mundo puede darme
Eu quero sempre mais que ontem
Siempre quiero más que ayer
Eu quero sempre mais que hoje
Siempre quiero más que hoy
Eu quero sempre mais do que eu posso ter
Siempre quiero más de lo que puedo tener
Eu sempre quero mais que ontem
Siempre quiero más que ayer
Eu sempre mais quero que hoje
Siempre quiero más que hoy
Eu sempre quero mais do que eu posso ter
Siempre quiero más de lo que puedo tener
Eu quero sempre mais
Siempre quiero más
Eu quero sempre mais
Siempre quiero más
Eu quero sempre mais do que eu posso ter
Siempre quiero más de lo que puedo tener
É sempre frio
Il fait toujours froid
É tão estranho
C'est tellement étrange
Podia ser perfeito, mas foi quebrado
Ça aurait pu être parfait, mais c'était cassé
Caindo no vazio
Tomber dans le vide
Do lado errado
Du mauvais côté
Não há nada que eu possa fazer
Il n'y a rien que je puisse faire
A não ser sair sem destino
Sauf partir sans destination
Cantando o novo hino dos descontentes
Chantant le nouvel hymne des mécontents
Eu sempre quero mais que ontem
Je veux toujours plus qu'hier
Eu sempre quero mais que hoje
Je veux toujours plus qu'aujourd'hui
Eu sempre quero mais do que eu posso ter
Je veux toujours plus que je ne peux avoir
Agora é cinza
Maintenant c'est gris
Imprevisível
Imprévisible
Podia ser pior e remendado
Ça aurait pu être pire et rapiécé
É Impossível
C'est impossible
Descontrolado
Hors de contrôle
Não há nada que eu queira dizer
Il n'y a rien que je veuille dire
A não ser, saia sem destino
Sauf, partir sans destination
Cantando o novo hino dos descontentes
Chantant le nouvel hymne des mécontents
Eu sempre quero mais que ontem
Je veux toujours plus qu'hier
Eu sempre quero mais que hoje
Je veux toujours plus qu'aujourd'hui
Eu sempre quero mais do que eu posso ter
Je veux toujours plus que je ne peux avoir
Mais do que palavras
Plus que des mots
Mais do que promessas
Plus que des promesses
Mais do que o mundo pode me dar
Plus que ce que le monde peut me donner
Eu quero sempre mais que ontem
Je veux toujours plus qu'hier
Eu quero sempre mais que hoje
Je veux toujours plus qu'aujourd'hui
Eu quero sempre mais do que eu posso ter
Je veux toujours plus que je ne peux avoir
Eu sempre quero mais que ontem
Je veux toujours plus qu'hier
Eu sempre mais quero que hoje
Je veux toujours plus qu'aujourd'hui
Eu sempre quero mais do que eu posso ter
Je veux toujours plus que je ne peux avoir
Eu quero sempre mais
Je veux toujours plus
Eu quero sempre mais
Je veux toujours plus
Eu quero sempre mais do que eu posso ter
Je veux toujours plus que je ne peux avoir
É sempre frio
Es ist immer kalt
É tão estranho
Es ist so seltsam
Podia ser perfeito, mas foi quebrado
Es könnte perfekt sein, aber es wurde zerbrochen
Caindo no vazio
Fallend in die Leere
Do lado errado
Auf der falschen Seite
Não há nada que eu possa fazer
Es gibt nichts, was ich tun kann
A não ser sair sem destino
Außer ziellos zu gehen
Cantando o novo hino dos descontentes
Singend die neue Hymne der Unzufriedenen
Eu sempre quero mais que ontem
Ich will immer mehr als gestern
Eu sempre quero mais que hoje
Ich will immer mehr als heute
Eu sempre quero mais do que eu posso ter
Ich will immer mehr als ich haben kann
Agora é cinza
Jetzt ist es grau
Imprevisível
Unvorhersehbar
Podia ser pior e remendado
Es könnte schlimmer und geflickt sein
É Impossível
Es ist unmöglich
Descontrolado
Außer Kontrolle
Não há nada que eu queira dizer
Es gibt nichts, was ich sagen möchte
A não ser, saia sem destino
Außer, geh ziellos
Cantando o novo hino dos descontentes
Singend die neue Hymne der Unzufriedenen
Eu sempre quero mais que ontem
Ich will immer mehr als gestern
Eu sempre quero mais que hoje
Ich will immer mehr als heute
Eu sempre quero mais do que eu posso ter
Ich will immer mehr als ich haben kann
Mais do que palavras
Mehr als Worte
Mais do que promessas
Mehr als Versprechen
Mais do que o mundo pode me dar
Mehr als die Welt mir geben kann
Eu quero sempre mais que ontem
Ich will immer mehr als gestern
Eu quero sempre mais que hoje
Ich will immer mehr als heute
Eu quero sempre mais do que eu posso ter
Ich will immer mehr als ich haben kann
Eu sempre quero mais que ontem
Ich will immer mehr als gestern
Eu sempre mais quero que hoje
Ich will immer mehr als heute
Eu sempre quero mais do que eu posso ter
Ich will immer mehr als ich haben kann
Eu quero sempre mais
Ich will immer mehr
Eu quero sempre mais
Ich will immer mehr
Eu quero sempre mais do que eu posso ter
Ich will immer mehr als ich haben kann
É sempre frio
È sempre freddo
É tão estranho
È così strano
Podia ser perfeito, mas foi quebrado
Potrebbe essere perfetto, ma è stato rotto
Caindo no vazio
Cadendo nel vuoto
Do lado errado
Dal lato sbagliato
Não há nada que eu possa fazer
Non c'è nulla che io possa fare
A não ser sair sem destino
Se non andare senza meta
Cantando o novo hino dos descontentes
Cantando il nuovo inno dei malcontenti
Eu sempre quero mais que ontem
Voglio sempre di più rispetto a ieri
Eu sempre quero mais que hoje
Voglio sempre di più rispetto a oggi
Eu sempre quero mais do que eu posso ter
Voglio sempre di più di quello che posso avere
Agora é cinza
Ora è grigio
Imprevisível
Imprevedibile
Podia ser pior e remendado
Potrebbe essere peggio e rattoppato
É Impossível
È impossibile
Descontrolado
Fuori controllo
Não há nada que eu queira dizer
Non c'è nulla che voglio dire
A não ser, saia sem destino
Se non, vai senza meta
Cantando o novo hino dos descontentes
Cantando il nuovo inno dei malcontenti
Eu sempre quero mais que ontem
Voglio sempre di più rispetto a ieri
Eu sempre quero mais que hoje
Voglio sempre di più rispetto a oggi
Eu sempre quero mais do que eu posso ter
Voglio sempre di più di quello che posso avere
Mais do que palavras
Più di parole
Mais do que promessas
Più di promesse
Mais do que o mundo pode me dar
Più di quello che il mondo può darmi
Eu quero sempre mais que ontem
Voglio sempre di più rispetto a ieri
Eu quero sempre mais que hoje
Voglio sempre di più rispetto a oggi
Eu quero sempre mais do que eu posso ter
Voglio sempre di più di quello che posso avere
Eu sempre quero mais que ontem
Voglio sempre di più rispetto a ieri
Eu sempre mais quero que hoje
Voglio sempre di più rispetto a oggi
Eu sempre quero mais do que eu posso ter
Voglio sempre di più di quello che posso avere
Eu quero sempre mais
Voglio sempre di più
Eu quero sempre mais
Voglio sempre di più
Eu quero sempre mais do que eu posso ter
Voglio sempre di più di quello che posso avere

Trivia about the song Mais by Capital Inicial

On which albums was the song “Mais” released by Capital Inicial?
Capital Inicial released the song on the albums “Rosas e Vinho Tinto” in 2002, “Capital Inicial Multishow Ao Vivo” in 2008, “Mega Hits - Capital Inicial” in 2013, and “Acústico NYC” in 2015.
Who composed the song “Mais” by Capital Inicial?
The song “Mais” by Capital Inicial was composed by Rodrigo Peres, Fernando Preto, Arnaldo Jose Lima Santos, Francisco Jose Zambianchi.

Most popular songs of Capital Inicial

Other artists of Rock'n'roll