Se eu pudesse mudar, não iria mudar
Deixe tudo como está, nada vai te machucar
Lembro do início, tudo era difícil
Quase um precipício, nada vai te machucar
Me deixe ser seu porto seguro
Me deixe ser seu quarto escuro
O que você sempre quis
Me deixe ser o seu país
Encontrei o que eu procuro, acredito no futuro
Lembro de amanhã, nada vai te machucar
Me faça mil promessas, me encha de esperança
Tenho confiança, nada vai te machucar
Me deixe ser seu porto seguro
Me deixe ser seu quarto escuro
O que você sempre quis
Me deixe ser seu porto seguro
Me deixe ser seu quarto escuro
O que você sempre quis
Me deixe ser o seu país
Se eu pudesse mudar, não iria mudar
Deixe tudo como está
Nada vai te machucar
Lembro do início, tudo era difícil
Quase um precipício
Nada vai te machucar
Me deixe ser seu porto seguro
Me deixe ser seu quarto escuro
O que você sempre quis
Me deixe ser seu porto seguro
Me deixe ser seu quarto escuro
O que você sempre quis
Me deixe ser o seu país
Na na na na
Na na na na na na
Na na na na na na
Me deixe ser o seu país
Na na na na
Na na na na na na (me deixe ser o seu país)
Me deixe ser o seu país
Se eu pudesse mudar, não iria mudar
If I could change, I wouldn't change
Deixe tudo como está, nada vai te machucar
Leave everything as it is, nothing will hurt you
Lembro do início, tudo era difícil
I remember the beginning, everything was hard
Quase um precipício, nada vai te machucar
Almost a cliff, nothing will hurt you
Me deixe ser seu porto seguro
Let me be your safe harbor
Me deixe ser seu quarto escuro
Let me be your dark room
O que você sempre quis
What you've always wanted
Me deixe ser o seu país
Let me be your country
Encontrei o que eu procuro, acredito no futuro
I found what I was looking for, I believe in the future
Lembro de amanhã, nada vai te machucar
I remember tomorrow, nothing will hurt you
Me faça mil promessas, me encha de esperança
Make me a thousand promises, fill me with hope
Tenho confiança, nada vai te machucar
I have confidence, nothing will hurt you
Me deixe ser seu porto seguro
Let me be your safe harbor
Me deixe ser seu quarto escuro
Let me be your dark room
O que você sempre quis
What you've always wanted
Me deixe ser seu porto seguro
Let me be your safe harbor
Me deixe ser seu quarto escuro
Let me be your dark room
O que você sempre quis
What you've always wanted
Me deixe ser o seu país
Let me be your country
Se eu pudesse mudar, não iria mudar
If I could change, I wouldn't change
Deixe tudo como está
Leave everything as it is
Nada vai te machucar
Nothing will hurt you
Lembro do início, tudo era difícil
I remember the beginning, everything was hard
Quase um precipício
Almost a cliff
Nada vai te machucar
Nothing will hurt you
Me deixe ser seu porto seguro
Let me be your safe harbor
Me deixe ser seu quarto escuro
Let me be your dark room
O que você sempre quis
What you've always wanted
Me deixe ser seu porto seguro
Let me be your safe harbor
Me deixe ser seu quarto escuro
Let me be your dark room
O que você sempre quis
What you've always wanted
Me deixe ser o seu país
Let me be your country
Na na na na
Na na na na
Na na na na na na
Na na na na na na
Na na na na na na
Na na na na na na
Me deixe ser o seu país
Let me be your country
Na na na na
Na na na na
Na na na na na na (me deixe ser o seu país)
Na na na na na na (let me be your country)
Me deixe ser o seu país
Let me be your country
Se eu pudesse mudar, não iria mudar
Si pudiera cambiar, no cambiaría
Deixe tudo como está, nada vai te machucar
Deja todo como está, nada te va a lastimar
Lembro do início, tudo era difícil
Recuerdo el principio, todo era difícil
Quase um precipício, nada vai te machucar
Casi un precipicio, nada te va a lastimar
Me deixe ser seu porto seguro
Déjame ser tu puerto seguro
Me deixe ser seu quarto escuro
Déjame ser tu cuarto oscuro
O que você sempre quis
Lo que siempre quisiste
Me deixe ser o seu país
Déjame ser tu país
Encontrei o que eu procuro, acredito no futuro
Encontré lo que buscaba, creo en el futuro
Lembro de amanhã, nada vai te machucar
Recuerdo el mañana, nada te va a lastimar
Me faça mil promessas, me encha de esperança
Hazme mil promesas, lléname de esperanza
Tenho confiança, nada vai te machucar
Tengo confianza, nada te va a lastimar
Me deixe ser seu porto seguro
Déjame ser tu puerto seguro
Me deixe ser seu quarto escuro
Déjame ser tu cuarto oscuro
O que você sempre quis
Lo que siempre quisiste
Me deixe ser seu porto seguro
Déjame ser tu puerto seguro
Me deixe ser seu quarto escuro
Déjame ser tu cuarto oscuro
O que você sempre quis
Lo que siempre quisiste
Me deixe ser o seu país
Déjame ser tu país
Se eu pudesse mudar, não iria mudar
Si pudiera cambiar, no cambiaría
Deixe tudo como está
Deja todo como está
Nada vai te machucar
Nada te va a lastimar
Lembro do início, tudo era difícil
Recuerdo el principio, todo era difícil
Quase um precipício
Casi un precipicio
Nada vai te machucar
Nada te va a lastimar
Me deixe ser seu porto seguro
Déjame ser tu puerto seguro
Me deixe ser seu quarto escuro
Déjame ser tu cuarto oscuro
O que você sempre quis
Lo que siempre quisiste
Me deixe ser seu porto seguro
Déjame ser tu puerto seguro
Me deixe ser seu quarto escuro
Déjame ser tu cuarto oscuro
O que você sempre quis
Lo que siempre quisiste
Me deixe ser o seu país
Déjame ser tu país
Na na na na
Na na na na
Na na na na na na
Na na na na na na
Na na na na na na
Na na na na na na
Me deixe ser o seu país
Déjame ser tu país
Na na na na
Na na na na
Na na na na na na (me deixe ser o seu país)
Na na na na na na (déjame ser tu país)
Me deixe ser o seu país
Déjame ser tu país
Se eu pudesse mudar, não iria mudar
Si je pouvais changer, je ne changerais pas
Deixe tudo como está, nada vai te machucar
Laisse tout comme c'est, rien ne te fera de mal
Lembro do início, tudo era difícil
Je me souviens du début, tout était difficile
Quase um precipício, nada vai te machucar
Presque un précipice, rien ne te fera de mal
Me deixe ser seu porto seguro
Laisse-moi être ton port sûr
Me deixe ser seu quarto escuro
Laisse-moi être ta chambre sombre
O que você sempre quis
Ce que tu as toujours voulu
Me deixe ser o seu país
Laisse-moi être ton pays
Encontrei o que eu procuro, acredito no futuro
J'ai trouvé ce que je cherchais, je crois en l'avenir
Lembro de amanhã, nada vai te machucar
Je me souviens de demain, rien ne te fera de mal
Me faça mil promessas, me encha de esperança
Fais-moi mille promesses, remplis-moi d'espoir
Tenho confiança, nada vai te machucar
J'ai confiance, rien ne te fera de mal
Me deixe ser seu porto seguro
Laisse-moi être ton port sûr
Me deixe ser seu quarto escuro
Laisse-moi être ta chambre sombre
O que você sempre quis
Ce que tu as toujours voulu
Me deixe ser seu porto seguro
Laisse-moi être ton port sûr
Me deixe ser seu quarto escuro
Laisse-moi être ta chambre sombre
O que você sempre quis
Ce que tu as toujours voulu
Me deixe ser o seu país
Laisse-moi être ton pays
Se eu pudesse mudar, não iria mudar
Si je pouvais changer, je ne changerais pas
Deixe tudo como está
Laisse tout comme c'est
Nada vai te machucar
Rien ne te fera de mal
Lembro do início, tudo era difícil
Je me souviens du début, tout était difficile
Quase um precipício
Presque un précipice
Nada vai te machucar
Rien ne te fera de mal
Me deixe ser seu porto seguro
Laisse-moi être ton port sûr
Me deixe ser seu quarto escuro
Laisse-moi être ta chambre sombre
O que você sempre quis
Ce que tu as toujours voulu
Me deixe ser seu porto seguro
Laisse-moi être ton port sûr
Me deixe ser seu quarto escuro
Laisse-moi être ta chambre sombre
O que você sempre quis
Ce que tu as toujours voulu
Me deixe ser o seu país
Laisse-moi être ton pays
Na na na na
Na na na na
Na na na na na na
Na na na na na na
Na na na na na na
Na na na na na na
Me deixe ser o seu país
Laisse-moi être ton pays
Na na na na
Na na na na
Na na na na na na (me deixe ser o seu país)
Na na na na na na (laisse-moi être ton pays)
Me deixe ser o seu país
Laisse-moi être ton pays
Se eu pudesse mudar, não iria mudar
Wenn ich könnte, würde ich nicht ändern
Deixe tudo como está, nada vai te machucar
Lass alles so wie es ist, nichts wird dir wehtun
Lembro do início, tudo era difícil
Ich erinnere mich an den Anfang, alles war schwierig
Quase um precipício, nada vai te machucar
Fast ein Abgrund, nichts wird dir wehtun
Me deixe ser seu porto seguro
Lass mich dein sicherer Hafen sein
Me deixe ser seu quarto escuro
Lass mich dein dunkles Zimmer sein
O que você sempre quis
Was du immer wolltest
Me deixe ser o seu país
Lass mich dein Land sein
Encontrei o que eu procuro, acredito no futuro
Ich habe gefunden, wonach ich suche, ich glaube an die Zukunft
Lembro de amanhã, nada vai te machucar
Ich erinnere mich an morgen, nichts wird dir wehtun
Me faça mil promessas, me encha de esperança
Mach mir tausend Versprechen, fülle mich mit Hoffnung
Tenho confiança, nada vai te machucar
Ich habe Vertrauen, nichts wird dir wehtun
Me deixe ser seu porto seguro
Lass mich dein sicherer Hafen sein
Me deixe ser seu quarto escuro
Lass mich dein dunkles Zimmer sein
O que você sempre quis
Was du immer wolltest
Me deixe ser seu porto seguro
Lass mich dein sicherer Hafen sein
Me deixe ser seu quarto escuro
Lass mich dein dunkles Zimmer sein
O que você sempre quis
Was du immer wolltest
Me deixe ser o seu país
Lass mich dein Land sein
Se eu pudesse mudar, não iria mudar
Wenn ich könnte, würde ich nicht ändern
Deixe tudo como está
Lass alles so wie es ist
Nada vai te machucar
Nichts wird dir wehtun
Lembro do início, tudo era difícil
Ich erinnere mich an den Anfang, alles war schwierig
Quase um precipício
Fast ein Abgrund
Nada vai te machucar
Nichts wird dir wehtun
Me deixe ser seu porto seguro
Lass mich dein sicherer Hafen sein
Me deixe ser seu quarto escuro
Lass mich dein dunkles Zimmer sein
O que você sempre quis
Was du immer wolltest
Me deixe ser seu porto seguro
Lass mich dein sicherer Hafen sein
Me deixe ser seu quarto escuro
Lass mich dein dunkles Zimmer sein
O que você sempre quis
Was du immer wolltest
Me deixe ser o seu país
Lass mich dein Land sein
Na na na na
Na na na na
Na na na na na na
Na na na na na na
Na na na na na na
Na na na na na na
Me deixe ser o seu país
Lass mich dein Land sein
Na na na na
Na na na na
Na na na na na na (me deixe ser o seu país)
Na na na na na na (lass mich dein Land sein)
Me deixe ser o seu país
Lass mich dein Land sein
Se eu pudesse mudar, não iria mudar
Se potessi cambiare, non cambierei
Deixe tudo como está, nada vai te machucar
Lascia tutto com'è, nulla ti farà del male
Lembro do início, tudo era difícil
Ricordo l'inizio, tutto era difficile
Quase um precipício, nada vai te machucar
Quasi un precipizio, nulla ti farà del male
Me deixe ser seu porto seguro
Lasciami essere il tuo porto sicuro
Me deixe ser seu quarto escuro
Lasciami essere la tua stanza oscura
O que você sempre quis
Quello che hai sempre desiderato
Me deixe ser o seu país
Lasciami essere il tuo paese
Encontrei o que eu procuro, acredito no futuro
Ho trovato quello che cercavo, credo nel futuro
Lembro de amanhã, nada vai te machucar
Ricordo di domani, nulla ti farà del male
Me faça mil promessas, me encha de esperança
Fammi mille promesse, riempimi di speranza
Tenho confiança, nada vai te machucar
Ho fiducia, nulla ti farà del male
Me deixe ser seu porto seguro
Lasciami essere il tuo porto sicuro
Me deixe ser seu quarto escuro
Lasciami essere la tua stanza oscura
O que você sempre quis
Quello che hai sempre desiderato
Me deixe ser seu porto seguro
Lasciami essere il tuo porto sicuro
Me deixe ser seu quarto escuro
Lasciami essere la tua stanza oscura
O que você sempre quis
Quello che hai sempre desiderato
Me deixe ser o seu país
Lasciami essere il tuo paese
Se eu pudesse mudar, não iria mudar
Se potessi cambiare, non cambierei
Deixe tudo como está
Lascia tutto com'è
Nada vai te machucar
Nulla ti farà del male
Lembro do início, tudo era difícil
Ricordo l'inizio, tutto era difficile
Quase um precipício
Quasi un precipizio
Nada vai te machucar
Nulla ti farà del male
Me deixe ser seu porto seguro
Lasciami essere il tuo porto sicuro
Me deixe ser seu quarto escuro
Lasciami essere la tua stanza oscura
O que você sempre quis
Quello che hai sempre desiderato
Me deixe ser seu porto seguro
Lasciami essere il tuo porto sicuro
Me deixe ser seu quarto escuro
Lasciami essere la tua stanza oscura
O que você sempre quis
Quello che hai sempre desiderato
Me deixe ser o seu país
Lasciami essere il tuo paese
Na na na na
Na na na na
Na na na na na na
Na na na na na na
Na na na na na na
Na na na na na na
Me deixe ser o seu país
Lasciami essere il tuo paese
Na na na na
Na na na na
Na na na na na na (me deixe ser o seu país)
Na na na na na na (lasciami essere il tuo paese)
Me deixe ser o seu país
Lasciami essere il tuo paese