Wonderland

Aurelien Amzallag, Sonia Fernandez Velasco, Antoine Toustou, Hugues Payen De La Garanderie, Charles Delaporte, Arnaud De Bosredon

Lyrics Translation

Just imagine a trip to a wonderful land of candy and jam, and ice cream

I gotta hit that street
You better watch it
With a gat that I cock with a full clip
I got the whip, got the pitch thought I'd keep it undercover
All up in the club just to live it up

See the stone cold face,
Try to knock it
I can't be trapped, never walk, I'm a rocket
I gotta be in it, I gotta grip in it
I gotta be, I gotta be, I gotta get it, get it, get it, get it

See the big gold chain that I'm rockin'
I got the ring for the bling, not a problem
I got a stash full of cash that I owe to my brother
All up in the club, just to live it up

Look how the streets turn cold when I walk it
It's my rules, no man can stop it
I throw a kick so quick that'll leave you in the gutter
Leave you in the gutter, gutter, gutter

All up in the gut
All up in the gut
I got all up
All up in the gutter

All up in the gut
All up in the gut
I got all up
All up in the gutter

All up in the gut
All up in the gut
All up in the gut
All up in the gutter

All up in the gut
All up in the gut
I got
All up in the gutter

All up in the gut
All up in the
All up in the
All up in the gutter

All up in the gut
All up in the gut
All up in the gutter

Just imagine, wonderful land

I know all these things never happen
I'm just a random girl with gentle manners
In my dreams I rock and I rule the Wonderland, rule the Wonderland, rule the Wonderland, rule the Wonderland

All up in the gut
All up in the gut
I got all up
All up in the gutter

All up in the gut
All up in the gut
I got
All up in the gutter

All up in the gut
All up in the gut
All up in the gut
All up in the gutter

All up in the gut
All up in the gut
All up in the gutter

Just imagine a trip to a wonderful land of candy and jam, and ice cream
Apenas imagine uma viagem para uma terra maravilhosa de doces e geleia, e sorvete
I gotta hit that street
Eu tenho que bater naquela rua
You better watch it
É melhor você prestar atenção
With a gat that I cock with a full clip
Com uma arma que eu engatilho com um pente cheio
I got the whip, got the pitch thought I'd keep it undercover
Eu tenho o chicote, tenho o discurso pensei em manter em segredo
All up in the club just to live it up
Todo no clube apenas para aproveitar a vida
See the stone cold face,
Veja a cara fria como pedra,
Try to knock it
Tente derrubá-la
I can't be trapped, never walk, I'm a rocket
Eu não posso ser preso, nunca ando, sou um foguete
I gotta be in it, I gotta grip in it
Eu tenho que estar nisso, tenho que ter um controle nisso
I gotta be, I gotta be, I gotta get it, get it, get it, get it
Eu tenho que ser, eu tenho que ser, eu tenho que conseguir, conseguir, conseguir, conseguir
See the big gold chain that I'm rockin'
Veja a grande corrente de ouro que eu estou ostentando
I got the ring for the bling, not a problem
Eu tenho o anel para o brilho, não é um problema
I got a stash full of cash that I owe to my brother
Eu tenho um esconderijo cheio de dinheiro que eu devo ao meu irmão
All up in the club, just to live it up
Todo no clube, apenas para aproveitar a vida
Look how the streets turn cold when I walk it
Veja como as ruas ficam frias quando eu ando
It's my rules, no man can stop it
São as minhas regras, nenhum homem pode pará-las
I throw a kick so quick that'll leave you in the gutter
Eu dou um chute tão rápido que vai te deixar na sarjeta
Leave you in the gutter, gutter, gutter
Deixar você na sarjeta, sarjeta, sarjeta
All up in the gut
Todo na sarjeta
All up in the gut
Todo na sarjeta
I got all up
Eu fiquei todo
All up in the gutter
Todo na sarjeta
All up in the gut
Todo na sarjeta
All up in the gut
Todo na sarjeta
I got all up
Eu fiquei todo
All up in the gutter
Todo na sarjeta
All up in the gut
Todo na sarjeta
All up in the gut
Todo na sarjeta
All up in the gut
Todo na sarjeta
All up in the gutter
Todo na sarjeta
All up in the gut
Todo na sarjeta
All up in the gut
Todo na sarjeta
I got
Eu fiquei
All up in the gutter
Todo na sarjeta
All up in the gut
Todo na sarjeta
All up in the
Todo na
All up in the
Todo na
All up in the gutter
Todo na sarjeta
All up in the gut
Todo na sarjeta
All up in the gut
Todo na sarjeta
All up in the gutter
Todo na sarjeta
Just imagine, wonderful land
Apenas imagine, terra maravilhosa
I know all these things never happen
Eu sei que todas essas coisas nunca acontecem
I'm just a random girl with gentle manners
Eu sou apenas uma garota aleatória com modos gentis
In my dreams I rock and I rule the Wonderland, rule the Wonderland, rule the Wonderland, rule the Wonderland
Em meus sonhos eu arraso e governo a Terra do Nunca, governo a Terra do Nunca, governo a Terra do Nunca, governo a Terra do Nunca
All up in the gut
Todo na sarjeta
All up in the gut
Todo na sarjeta
I got all up
Eu fiquei todo
All up in the gutter
Todo na sarjeta
All up in the gut
Todo na sarjeta
All up in the gut
Todo na sarjeta
I got
Eu fiquei
All up in the gutter
Todo na sarjeta
All up in the gut
Todo na sarjeta
All up in the gut
Todo na sarjeta
All up in the gut
Todo na sarjeta
All up in the gutter
Todo na sarjeta
All up in the gut
Todo na sarjeta
All up in the gut
Todo na sarjeta
All up in the gutter
Todo na sarjeta
Just imagine a trip to a wonderful land of candy and jam, and ice cream
Solo imagina un viaje a una tierra maravillosa de dulces y mermelada, y helado
I gotta hit that street
Tengo que salir a la calle
You better watch it
Mejor ten cuidado
With a gat that I cock with a full clip
Con una pistola que cargo con un cargador completo
I got the whip, got the pitch thought I'd keep it undercover
Tengo el coche, tengo el plan pensé en mantenerlo en secreto
All up in the club just to live it up
Dentro del club solo para disfrutarlo
See the stone cold face,
Mira mi cara de piedra fría,
Try to knock it
Intenta derribarla
I can't be trapped, never walk, I'm a rocket
No puedo ser atrapado, nunca camino, soy un cohete
I gotta be in it, I gotta grip in it
Tengo que estar en ello, tengo un agarre en ello
I gotta be, I gotta be, I gotta get it, get it, get it, get it
Tengo que ser, tengo que ser, tengo que conseguirlo, conseguirlo, conseguirlo, conseguirlo
See the big gold chain that I'm rockin'
Mira la gran cadena de oro que llevo
I got the ring for the bling, not a problem
Tengo el anillo por el brillo, no hay problema
I got a stash full of cash that I owe to my brother
Tengo un escondite lleno de dinero que le debo a mi hermano
All up in the club, just to live it up
Dentro del club, solo para disfrutarlo
Look how the streets turn cold when I walk it
Mira cómo las calles se vuelven frías cuando camino
It's my rules, no man can stop it
Son mis reglas, ningún hombre puede detenerlo
I throw a kick so quick that'll leave you in the gutter
Lanzo una patada tan rápida que te dejará en la miseria
Leave you in the gutter, gutter, gutter
Te dejará en la miseria, miseria, miseria
All up in the gut
Dentro del estómago
All up in the gut
Dentro del estómago
I got all up
Tengo todo dentro
All up in the gutter
Dentro del estómago
All up in the gut
Dentro del estómago
All up in the gut
Dentro del estómago
I got all up
Tengo todo dentro
All up in the gutter
Dentro del estómago
All up in the gut
Dentro del estómago
All up in the gut
Dentro del estómago
All up in the gut
Dentro del estómago
All up in the gutter
Dentro del estómago
All up in the gut
Dentro del estómago
All up in the gut
Dentro del estómago
I got
Tengo
All up in the gutter
Dentro del estómago
All up in the gut
Dentro del estómago
All up in the
Dentro del
All up in the
Dentro del
All up in the gutter
Dentro del estómago
All up in the gut
Dentro del estómago
All up in the gut
Dentro del estómago
All up in the gutter
Dentro del estómago
Just imagine, wonderful land
Solo imagina, tierra maravillosa
I know all these things never happen
Sé que todas estas cosas nunca suceden
I'm just a random girl with gentle manners
Soy solo una chica aleatoria con modales suaves
In my dreams I rock and I rule the Wonderland, rule the Wonderland, rule the Wonderland, rule the Wonderland
En mis sueños, domino y gobierno el País de las Maravillas, domino el País de las Maravillas, domino el País de las Maravillas, domino el País de las Maravillas
All up in the gut
Dentro del estómago
All up in the gut
Dentro del estómago
I got all up
Tengo todo dentro
All up in the gutter
Dentro del estómago
All up in the gut
Dentro del estómago
All up in the gut
Dentro del estómago
I got
Tengo
All up in the gutter
Dentro del estómago
All up in the gut
Dentro del estómago
All up in the gut
Dentro del estómago
All up in the gut
Dentro del estómago
All up in the gutter
Dentro del estómago
All up in the gut
Dentro del estómago
All up in the gut
Dentro del estómago
All up in the gutter
Dentro del estómago
Just imagine a trip to a wonderful land of candy and jam, and ice cream
Imaginez partir en voyage dans pays fantastiques de bonbons, de confitures et de glaces
I gotta hit that street
Je dois prendre cette rue
You better watch it
Tu ferais mieux de faire attention
With a gat that I cock with a full clip
Avec un gat que j'arme à pleine charge
I got the whip, got the pitch thought I'd keep it undercover
J'ai la voiture, j'ai le plan, je pensais garder ça secret
All up in the club just to live it up
Juste pour m'éclater en boîte de nuit
See the stone cold face,
Regarde ce visage froid et dur
Try to knock it
Essaie de le briser
I can't be trapped, never walk, I'm a rocket
Je ne peux pas être piégé, je ne marche jamais, je suis une fusée
I gotta be in it, I gotta grip in it
Je dois y être, je dois m'y accrocher
I gotta be, I gotta be, I gotta get it, get it, get it, get it
Je dois le faire, je dois le faire, je dois l'avoir, l'avoir, l'avoir, l'avoir
See the big gold chain that I'm rockin'
Regarde cette grosse chaîne en or que je porte
I got the ring for the bling, not a problem
J'ai la bague pour le bling, pas de problème
I got a stash full of cash that I owe to my brother
J'ai une réserve d'argent que je dois à mon frère
All up in the club, just to live it up
Juste pour m'éclater en boîte de nuit
Look how the streets turn cold when I walk it
Regarde comme les rues se refroidissent lorsque je les parcours
It's my rules, no man can stop it
Ce sont mes règles à moi, personne ne peut les arrêter
I throw a kick so quick that'll leave you in the gutter
Mes coups sont tellement vifs qu'ils te laisseraient dans le caniveau
Leave you in the gutter, gutter, gutter
Te laisser dans le caniveau, caniveau, caniveau
All up in the gut
Tout dans le caniveau
All up in the gut
Tout dans le caniveau
I got all up
J'ai tout
All up in the gutter
Tout dans le caniveau
All up in the gut
Tout dans le caniveau
All up in the gut
Tout dans le caniveau
I got all up
J'ai tout
All up in the gutter
Tout dans le caniveau
All up in the gut
Tout dans le caniveau
All up in the gut
Tout dans le caniveau
All up in the gut
Tout dans le caniveau
All up in the gutter
Tout dans le caniveau
All up in the gut
Tout dans le caniveau
All up in the gut
Tout dans le caniveau
I got
J'ai
All up in the gutter
Tout dans le caniveau
All up in the gut
Tout dans le caniveau
All up in the
Tout dans le
All up in the
Tout dans le
All up in the gutter
Tout dans le caniveau
All up in the gut
Tout dans le caniveau
All up in the gut
Tout dans le caniveau
All up in the gutter
Tout dans le caniveau
Just imagine, wonderful land
Imaginez un monde fantastique
I know all these things never happen
Je sais que toutes ces choses n'arrivent jamais
I'm just a random girl with gentle manners
Je suis juste une fille ordinaire avec des manières douces
In my dreams I rock and I rule the Wonderland, rule the Wonderland, rule the Wonderland, rule the Wonderland
Dans mes rêves, je suis la reine et je règne sur le Pays des Merveilles, règne sur le Pays des Merveilles, règne sur le Pays des Merveilles, règne sur le Pays des Merveilles
All up in the gut
Tout dans le caniveau
All up in the gut
Tout dans le caniveau
I got all up
J'ai tout
All up in the gutter
Tout dans le caniveau
All up in the gut
Tout dans le caniveau
All up in the gut
Tout dans le caniveau
I got
J'ai tout
All up in the gutter
Tout dans le caniveau
All up in the gut
Tout dans le caniveau
All up in the gut
Tout dans le caniveau
All up in the gut
Tout dans le caniveau
All up in the gutter
Tout dans le caniveau
All up in the gut
Tout dans le caniveau
All up in the gut
Tout dans le caniveau
All up in the gutter
Tout dans le caniveau
Just imagine a trip to a wonderful land of candy and jam, and ice cream
Stell dir nur eine Reise in ein wunderbares Land voller Süßigkeiten, Marmelade und Eiscreme vor
I gotta hit that street
Ich muss diese Straße entlanggehen
You better watch it
du solltest aufpassen
With a gat that I cock with a full clip
mit einer Waffe, die ich mit einer vollen Ladung lade
I got the whip, got the pitch thought I'd keep it undercover
Ich habe den Wagen, habe den Plan, dachte ich, ich würde es geheim halten
All up in the club just to live it up
Alles im Club, nur um es auszuleben
See the stone cold face,
Sieh das steinerne Gesicht
Try to knock it
Versuch es zu schlagen
I can't be trapped, never walk, I'm a rocket
Ich kann nicht gefangen werden, niemals gehen, ich bin eine Rakete
I gotta be in it, I gotta grip in it
Ich muss drin sein, ich muss es festhalten
I gotta be, I gotta be, I gotta get it, get it, get it, get it
Ich muss es sein, ich muss es sein, ich muss es bekommen, bekommen, bekommen, bekommen
See the big gold chain that I'm rockin'
Sieh die große Goldkette, die ich trage
I got the ring for the bling, not a problem
Ich habe den Ring für den Glanz, kein Problem
I got a stash full of cash that I owe to my brother
Ich habe einen Vorrat an Bargeld, den ich meinem Bruder schulde
All up in the club, just to live it up
Alles im Club, nur um es auszuleben
Look how the streets turn cold when I walk it
Sieh, wie die Straßen kalt werden, wenn ich darauf gehe
It's my rules, no man can stop it
Es sind meine Regeln, kein Mann kann es stoppen
I throw a kick so quick that'll leave you in the gutter
Ich werfe einen Tritt so schnell, dass er dich im Dreck liegen lässt
Leave you in the gutter, gutter, gutter
Lass dich im Dreck liegen, Dreck, Dreck
All up in the gut
Alles im Dreck
All up in the gut
Alles im Dreck
I got all up
Ich habe alles
All up in the gutter
Alles im Dreck
All up in the gut
Alles im Dreck
All up in the gut
Alles im Dreck
I got all up
Ich habe alles
All up in the gutter
Alles im Dreck
All up in the gut
Alles im Dreck
All up in the gut
Alles im Dreck
All up in the gut
Alles im Dreck
All up in the gutter
Alles im Dreck
All up in the gut
Alles im Dreck
All up in the gut
Alles im Dreck
I got
Ich habe alles
All up in the gutter
Alles im Dreck
All up in the gut
Alles im Dreck
All up in the
Alles im
All up in the
Alles im
All up in the gutter
Alles im Dreck
All up in the gut
Alles im Dreck
All up in the gut
Alles im Dreck
All up in the gutter
Alles im Dreck
Just imagine, wonderful land
Stell dir nur vor, ein wunderbares Land
I know all these things never happen
Ich weiß, dass all diese Dinge niemals passieren werden
I'm just a random girl with gentle manners
Ich bin nur ein zufälliges Mädchen mit sanften Manieren
In my dreams I rock and I rule the Wonderland, rule the Wonderland, rule the Wonderland, rule the Wonderland
In meinen Träumen rocke ich und beherrsche das Wunderland, beherrsche das Wunderland beherrsche das Wunderland, beherrsche das Wunderland
All up in the gut
Alles im Dreck
All up in the gut
Alles im Dreck
I got all up
Ich habe alles
All up in the gutter
Alles im Dreck
All up in the gut
Alles im Dreck
All up in the gut
Alles im Dreck
I got
Ich habe alles
All up in the gutter
Alles im Dreck
All up in the gut
Alles im Dreck
All up in the gut
Alles im Dreck
All up in the gut
Alles im Dreck
All up in the gutter
Alles im Dreck
All up in the gut
Alles im Dreck
All up in the gut
Alles im Dreck
All up in the gutter
Alles im Dreck
Just imagine a trip to a wonderful land of candy and jam, and ice cream
Immagina solo un viaggio in una terra meravigliosa di caramelle e marmellata, e gelato
I gotta hit that street
Devo colpire quella strada
You better watch it
Faresti meglio a stare attento
With a gat that I cock with a full clip
Con una pistola che carico con un caricatore pieno
I got the whip, got the pitch thought I'd keep it undercover
Ho la frusta, ho il lancio pensavo di tenerlo nascosto
All up in the club just to live it up
Tutto nel club solo per divertirmi
See the stone cold face,
Vedi il volto freddo come la pietra,
Try to knock it
Prova a colpirlo
I can't be trapped, never walk, I'm a rocket
Non posso essere intrappolato, mai camminare, sono un razzo
I gotta be in it, I gotta grip in it
Devo essere dentro, devo avere una presa su di esso
I gotta be, I gotta be, I gotta get it, get it, get it, get it
Devo essere, devo essere, devo prenderlo, prenderlo, prenderlo, prenderlo
See the big gold chain that I'm rockin'
Vedi la grande catena d'oro che sto indossando
I got the ring for the bling, not a problem
Ho l'anello per il bling, non è un problema
I got a stash full of cash that I owe to my brother
Ho una scorta piena di contanti che devo a mio fratello
All up in the club, just to live it up
Tutto nel club, solo per divertirmi
Look how the streets turn cold when I walk it
Guarda come le strade diventano fredde quando le percorro
It's my rules, no man can stop it
Sono le mie regole, nessun uomo può fermarlo
I throw a kick so quick that'll leave you in the gutter
Lancio un calcio così veloce che ti lascerebbe nel canale
Leave you in the gutter, gutter, gutter
Ti lascia nel canale, canale, canale
All up in the gut
Tutto nel canale
All up in the gut
Tutto nel canale
I got all up
Sono tutto nel
All up in the gutter
Tutto nel canale
All up in the gut
Tutto nel canale
All up in the gut
Tutto nel canale
I got all up
Sono tutto nel
All up in the gutter
Tutto nel canale
All up in the gut
Tutto nel canale
All up in the gut
Tutto nel canale
All up in the gut
Tutto nel canale
All up in the gutter
Tutto nel canale
All up in the gut
Tutto nel canale
All up in the gut
Tutto nel canale
I got
Sono
All up in the gutter
Tutto nel canale
All up in the gut
Tutto nel canale
All up in the
Tutto nel
All up in the
Tutto nel
All up in the gutter
Tutto nel canale
All up in the gut
Tutto nel canale
All up in the gut
Tutto nel canale
All up in the gutter
Tutto nel canale
Just imagine, wonderful land
Immagina solo, terra meravigliosa
I know all these things never happen
So che tutte queste cose non accadono mai
I'm just a random girl with gentle manners
Sono solo una ragazza a caso con modi gentili
In my dreams I rock and I rule the Wonderland, rule the Wonderland, rule the Wonderland, rule the Wonderland
Nei miei sogni io rock e regno il Paese delle Meraviglie, regno il Paese delle Meraviglie, regno il Paese delle Meraviglie, regno il Paese delle Meraviglie
All up in the gut
Tutto nel canale
All up in the gut
Tutto nel canale
I got all up
Sono tutto nel
All up in the gutter
Tutto nel canale
All up in the gut
Tutto nel canale
All up in the gut
Tutto nel canale
I got
Sono
All up in the gutter
Tutto nel canale
All up in the gut
Tutto nel canale
All up in the gut
Tutto nel canale
All up in the gut
Tutto nel canale
All up in the gutter
Tutto nel canale
All up in the gut
Tutto nel canale
All up in the gut
Tutto nel canale
All up in the gutter
Tutto nel canale

Trivia about the song Wonderland by Caravan Palace

When was the song “Wonderland” released by Caravan Palace?
The song Wonderland was released in 2015, on the album “< I°_°I >”.
Who composed the song “Wonderland” by Caravan Palace?
The song “Wonderland” by Caravan Palace was composed by Aurelien Amzallag, Sonia Fernandez Velasco, Antoine Toustou, Hugues Payen De La Garanderie, Charles Delaporte, Arnaud De Bosredon.

Most popular songs of Caravan Palace

Other artists of Indie rock