Cobarde

Oscar Armando Diaz de Leon, Javier Gonzalez

Lyrics Translation

Nos miramos ayer
Pero no pasó de ahí
Te seguiste de largo y te llevaste algo de mí

Quise saludarte
Pero el valor llegó tarde
Pude ver claramente mi felicidad marcharse

Me equivoqué al jurar
Que eras cosa del pasado
Tus ojos me sacaron del mundo que me he inventado
Ese mundo feliz, donde no te tengo a ti
Ese mundo en el que por fin te he superado

Yo soy un cobarde
Estoy sufriendo porque no me atreví a hablarte
Sé que me amas y no puedes olvidarme
Maldito orgullo que quiso formar parte
En esta historia de amor
Y por cobarde
Quedé en las mismas pero no dejo de preguntarme
Qué hubiera sido y esa idea empieza a torturarme
Por no querer ser el primero en quebrarse
Me estoy quebrando por aparentar que no soy un cobarde

Eteta
Y es Carin Leon, oiga
Y eso

Soy un cobarde
Estoy sufriendo porque no me atreví a hablarte
Sé que me amas y no puedes olvidarme
Maldito orgullo que quiso formar parte
En esta historia de amor
Y por cobarde
Quedé en las mismas pero no dejo de preguntarme
Qué hubiera sido y esa idea empieza a torturarme
Por no querer ser el primero en quebrarse
Me estoy quebrando por aparentar que no soy un cobarde

Nos miramos ayer
We saw each other yesterday
Pero no pasó de ahí
But it didn't go beyond that
Te seguiste de largo y te llevaste algo de mí
You kept going and took something of me with you
Quise saludarte
I wanted to greet you
Pero el valor llegó tarde
But the courage came too late
Pude ver claramente mi felicidad marcharse
I could clearly see my happiness leaving
Me equivoqué al jurar
I was wrong to swear
Que eras cosa del pasado
That you were a thing of the past
Tus ojos me sacaron del mundo que me he inventado
Your eyes took me out of the world I've invented
Ese mundo feliz, donde no te tengo a ti
That happy world, where I don't have you
Ese mundo en el que por fin te he superado
That world in which I've finally gotten over you
Yo soy un cobarde
I'm a coward
Estoy sufriendo porque no me atreví a hablarte
I'm suffering because I couldn't dare talking to you
Sé que me amas y no puedes olvidarme
I know you love me and you can't forget me
Maldito orgullo que quiso formar parte
Damn pride that wanted to take part
En esta historia de amor
In this love story
Y por cobarde
And for being a coward
Quedé en las mismas pero no dejo de preguntarme
I'm in the same place but I can't stop asking myself
Qué hubiera sido y esa idea empieza a torturarme
What could have been and that idea starts to torture me
Por no querer ser el primero en quebrarse
For not wanting to be the first to break down
Me estoy quebrando por aparentar que no soy un cobarde
I'm breaking down for pretending that I'm not a coward
Eteta
Eteta
Y es Carin Leon, oiga
And it's Carin Leon, hey
Y eso
And that
Soy un cobarde
I'm a coward
Estoy sufriendo porque no me atreví a hablarte
I'm suffering because I couldn't dare talking to you
Sé que me amas y no puedes olvidarme
I know you love me and you can't forget me
Maldito orgullo que quiso formar parte
Damn pride that wanted to take part
En esta historia de amor
In this love story
Y por cobarde
And for being a coward
Quedé en las mismas pero no dejo de preguntarme
I'm in the same place but I can't stop asking myself
Qué hubiera sido y esa idea empieza a torturarme
What could have been and that idea starts to torture me
Por no querer ser el primero en quebrarse
For not wanting to be the first to break down
Me estoy quebrando por aparentar que no soy un cobarde
I'm breaking down for pretending that I'm not a coward
Nos miramos ayer
Nós nos vimos ontem
Pero no pasó de ahí
Mas não passou disso
Te seguiste de largo y te llevaste algo de mí
Você seguiu em frente e levou algo de mim
Quise saludarte
Quis te cumprimentar
Pero el valor llegó tarde
Mas a coragem chegou tarde
Pude ver claramente mi felicidad marcharse
Pude ver claramente minha felicidade indo embora
Me equivoqué al jurar
Errei ao jurar
Que eras cosa del pasado
Que você era coisa do passado
Tus ojos me sacaron del mundo que me he inventado
Seus olhos me tiraram do mundo que inventei
Ese mundo feliz, donde no te tengo a ti
Esse mundo feliz, onde não te tenho
Ese mundo en el que por fin te he superado
Esse mundo em que finalmente te superei
Yo soy un cobarde
Eu sou um covarde
Estoy sufriendo porque no me atreví a hablarte
Estou sofrendo porque não tive coragem de falar com você
Sé que me amas y no puedes olvidarme
Sei que me amas e não podes me esquecer
Maldito orgullo que quiso formar parte
Maldito orgulho que quis fazer parte
En esta historia de amor
Nesta história de amor
Y por cobarde
E por ser covarde
Quedé en las mismas pero no dejo de preguntarme
Fiquei na mesma, mas não paro de me perguntar
Qué hubiera sido y esa idea empieza a torturarme
O que teria sido e essa ideia começa a me torturar
Por no querer ser el primero en quebrarse
Por não querer ser o primeiro a se quebrar
Me estoy quebrando por aparentar que no soy un cobarde
Estou me quebrando por fingir que não sou um covarde
Eteta
Eteta
Y es Carin Leon, oiga
E é Carin Leon, ouça
Y eso
E isso
Soy un cobarde
Sou um covarde
Estoy sufriendo porque no me atreví a hablarte
Estou sofrendo porque não tive coragem de falar com você
Sé que me amas y no puedes olvidarme
Sei que me amas e não podes me esquecer
Maldito orgullo que quiso formar parte
Maldito orgulho que quis fazer parte
En esta historia de amor
Nesta história de amor
Y por cobarde
E por ser covarde
Quedé en las mismas pero no dejo de preguntarme
Fiquei na mesma, mas não paro de me perguntar
Qué hubiera sido y esa idea empieza a torturarme
O que teria sido e essa ideia começa a me torturar
Por no querer ser el primero en quebrarse
Por não querer ser o primeiro a se quebrar
Me estoy quebrando por aparentar que no soy un cobarde
Estou me quebrando por fingir que não sou um covarde
Nos miramos ayer
Nous nous sommes regardés hier
Pero no pasó de ahí
Mais ça ne s'est pas arrêté là
Te seguiste de largo y te llevaste algo de mí
Tu as continué ton chemin et tu as emporté quelque chose de moi
Quise saludarte
J'ai voulu te saluer
Pero el valor llegó tarde
Mais le courage est arrivé trop tard
Pude ver claramente mi felicidad marcharse
J'ai pu voir clairement mon bonheur s'en aller
Me equivoqué al jurar
Je me suis trompé en jurant
Que eras cosa del pasado
Que tu étais une chose du passé
Tus ojos me sacaron del mundo que me he inventado
Tes yeux m'ont sorti du monde que j'ai inventé
Ese mundo feliz, donde no te tengo a ti
Ce monde heureux, où tu n'es pas
Ese mundo en el que por fin te he superado
Ce monde où enfin je t'ai surmonté
Yo soy un cobarde
Je suis un lâche
Estoy sufriendo porque no me atreví a hablarte
Je souffre parce que je n'ai pas osé te parler
Sé que me amas y no puedes olvidarme
Je sais que tu m'aimes et tu ne peux pas m'oublier
Maldito orgullo que quiso formar parte
Maudit orgueil qui voulait faire partie
En esta historia de amor
Dans cette histoire d'amour
Y por cobarde
Et par lâcheté
Quedé en las mismas pero no dejo de preguntarme
Je suis resté le même mais je ne cesse de me demander
Qué hubiera sido y esa idea empieza a torturarme
Ce qui aurait pu être et cette idée commence à me torturer
Por no querer ser el primero en quebrarse
Pour ne pas vouloir être le premier à craquer
Me estoy quebrando por aparentar que no soy un cobarde
Je suis en train de craquer en prétendant que je ne suis pas un lâche
Eteta
Eteta
Y es Carin Leon, oiga
Et c'est Carin Leon, écoutez
Y eso
Et ça
Soy un cobarde
Je suis un lâche
Estoy sufriendo porque no me atreví a hablarte
Je souffre parce que je n'ai pas osé te parler
Sé que me amas y no puedes olvidarme
Je sais que tu m'aimes et tu ne peux pas m'oublier
Maldito orgullo que quiso formar parte
Maudit orgueil qui voulait faire partie
En esta historia de amor
Dans cette histoire d'amour
Y por cobarde
Et par lâcheté
Quedé en las mismas pero no dejo de preguntarme
Je suis resté le même mais je ne cesse de me demander
Qué hubiera sido y esa idea empieza a torturarme
Ce qui aurait pu être et cette idée commence à me torturer
Por no querer ser el primero en quebrarse
Pour ne pas vouloir être le premier à craquer
Me estoy quebrando por aparentar que no soy un cobarde
Je suis en train de craquer en prétendant que je ne suis pas un lâche
Nos miramos ayer
Wir haben uns gestern gesehen
Pero no pasó de ahí
Aber es ging nicht weiter
Te seguiste de largo y te llevaste algo de mí
Du bist einfach weitergegangen und hast etwas von mir mitgenommen
Quise saludarte
Ich wollte dich begrüßen
Pero el valor llegó tarde
Aber der Mut kam zu spät
Pude ver claramente mi felicidad marcharse
Ich konnte deutlich sehen, wie mein Glück davon ging
Me equivoqué al jurar
Ich habe mich geirrt, als ich schwor
Que eras cosa del pasado
Dass du Vergangenheit bist
Tus ojos me sacaron del mundo que me he inventado
Deine Augen haben mich aus der Welt gerissen, die ich mir ausgedacht habe
Ese mundo feliz, donde no te tengo a ti
Diese glückliche Welt, in der ich dich nicht habe
Ese mundo en el que por fin te he superado
Diese Welt, in der ich dich endlich überwunden habe
Yo soy un cobarde
Ich bin ein Feigling
Estoy sufriendo porque no me atreví a hablarte
Ich leide, weil ich mich nicht getraut habe, mit dir zu sprechen
Sé que me amas y no puedes olvidarme
Ich weiß, dass du mich liebst und mich nicht vergessen kannst
Maldito orgullo que quiso formar parte
Verfluchter Stolz, der Teil sein wollte
En esta historia de amor
In dieser Liebesgeschichte
Y por cobarde
Und aus Feigheit
Quedé en las mismas pero no dejo de preguntarme
Bin ich immer noch am selben Punkt, aber ich höre nicht auf, mich zu fragen
Qué hubiera sido y esa idea empieza a torturarme
Was wäre gewesen und diese Idee beginnt, mich zu quälen
Por no querer ser el primero en quebrarse
Weil ich nicht der Erste sein wollte, der bricht
Me estoy quebrando por aparentar que no soy un cobarde
Ich breche, weil ich vorgebe, kein Feigling zu sein
Eteta
Eteta
Y es Carin Leon, oiga
Und es ist Carin Leon, hören Sie
Y eso
Und das
Soy un cobarde
Ich bin ein Feigling
Estoy sufriendo porque no me atreví a hablarte
Ich leide, weil ich mich nicht getraut habe, mit dir zu sprechen
Sé que me amas y no puedes olvidarme
Ich weiß, dass du mich liebst und mich nicht vergessen kannst
Maldito orgullo que quiso formar parte
Verfluchter Stolz, der Teil sein wollte
En esta historia de amor
In dieser Liebesgeschichte
Y por cobarde
Und aus Feigheit
Quedé en las mismas pero no dejo de preguntarme
Bin ich immer noch am selben Punkt, aber ich höre nicht auf, mich zu fragen
Qué hubiera sido y esa idea empieza a torturarme
Was wäre gewesen und diese Idee beginnt, mich zu quälen
Por no querer ser el primero en quebrarse
Weil ich nicht der Erste sein wollte, der bricht
Me estoy quebrando por aparentar que no soy un cobarde
Ich breche, weil ich vorgebe, kein Feigling zu sein
Nos miramos ayer
Ci siamo guardati ieri
Pero no pasó de ahí
Ma non è andato oltre
Te seguiste de largo y te llevaste algo de mí
Hai continuato per la tua strada e hai portato via qualcosa di me
Quise saludarte
Volevo salutarti
Pero el valor llegó tarde
Ma il coraggio è arrivato tardi
Pude ver claramente mi felicidad marcharse
Ho potuto vedere chiaramente la mia felicità andarsene
Me equivoqué al jurar
Mi sono sbagliato a giurare
Que eras cosa del pasado
Che eri cosa del passato
Tus ojos me sacaron del mundo que me he inventado
I tuoi occhi mi hanno tolto dal mondo che ho inventato
Ese mundo feliz, donde no te tengo a ti
Quel mondo felice, dove non ci sei tu
Ese mundo en el que por fin te he superado
Quel mondo in cui finalmente ti ho superato
Yo soy un cobarde
Io sono un codardo
Estoy sufriendo porque no me atreví a hablarte
Sto soffrendo perché non ho avuto il coraggio di parlarti
Sé que me amas y no puedes olvidarme
So che mi ami e non riesci a dimenticarmi
Maldito orgullo que quiso formar parte
Maledetto orgoglio che voleva far parte
En esta historia de amor
In questa storia d'amore
Y por cobarde
E per codardia
Quedé en las mismas pero no dejo de preguntarme
Sono rimasto allo stesso punto ma non smetto di chiedermi
Qué hubiera sido y esa idea empieza a torturarme
Cosa sarebbe stato e questa idea inizia a torturarmi
Por no querer ser el primero en quebrarse
Per non voler essere il primo a cedere
Me estoy quebrando por aparentar que no soy un cobarde
Mi sto spezzando per fingere di non essere un codardo
Eteta
Eteta
Y es Carin Leon, oiga
E questo è Carin Leon, sentite
Y eso
E questo
Soy un cobarde
Sono un codardo
Estoy sufriendo porque no me atreví a hablarte
Sto soffrendo perché non ho avuto il coraggio di parlarti
Sé que me amas y no puedes olvidarme
So che mi ami e non riesci a dimenticarmi
Maldito orgullo que quiso formar parte
Maledetto orgoglio che voleva far parte
En esta historia de amor
In questa storia d'amore
Y por cobarde
E per codardia
Quedé en las mismas pero no dejo de preguntarme
Sono rimasto allo stesso punto ma non smetto di chiedermi
Qué hubiera sido y esa idea empieza a torturarme
Cosa sarebbe stato e questa idea inizia a torturarmi
Por no querer ser el primero en quebrarse
Per non voler essere il primo a cedere
Me estoy quebrando por aparentar que no soy un cobarde
Mi sto spezzando per fingere di non essere un codardo

Trivia about the song Cobarde by Carin León

When was the song “Cobarde” released by Carin León?
The song Cobarde was released in 2021, on the album “Inédito”.
Who composed the song “Cobarde” by Carin León?
The song “Cobarde” by Carin León was composed by Oscar Armando Diaz de Leon, Javier Gonzalez.

Most popular songs of Carin León

Other artists of Ranchera