La Foto de Los Dos

ANDRES CASTRO, CARLOS VIVES

Lyrics Translation

Hoy encontré la foto de los dos
Dentro de un corazón
Posando en la estación
Te busqué en un viejo tocadiscos
Y aquella canción que tanto te gustaba

Hoy la nostalgia me apretuja el alma
Hoy los fantasmas de tu amor me llaman
Hoy te quiero contar
Porque nunca te pude olvidar
Y recuerdo que tu amor conmigo
No sabia distancias
Y los besos que tanto nos dimos
Fueron como el agua
Y la luz que trajo a nuestras vidas
Y alumbró la casa
Que era nuestra casa
Hoy quisiera devolver el tiempo
Para no dejarla

Regresar a mi pueblo
Por el camino viejo
Y recoger mis pasos
Y empezar de nuevo
Y empezar de nuevo
Regresar a la casa
Como regresa el viento
Volver a abrazarte
Y empezar de nuevo
Y empezar de nuevo

Hoy rebusqué de nuevo el corazón
Y me encontré tu amor
Sentado en el sillón
Recordé la sal de tu dolor
La tarde que al adiós
Llorando nos amamos

Hoy la nostalgia me apretuja el alma
Hoy los fantasmas de tu amor me llaman
Hoy te quiero contar
Porque nunca te pude olvidar
Y recuerdo que tu amor conmigo
No sabía distancias
Y los besos que tanto nos dimos
Fueron como el agua
Y la luz que trajo a nuestras vidas
Y alumbró la casa
Que era nuestra casa
Hoy quisiera devolver el tiempo
Para no dejarla

Regresar a mi pueblo
Por el camino viejo
Y recoger mis pasos
Y empezar de nuevo
Y empezar de nuevo
Regresar a la casa
Como regresa el viento
Volver a abrazarte
Y empezar de nuevo
Y empezar de nuevo

Regresar a mi pueblo
Por el camino viejo
Y recoger mis pasos
Y empezar de nuevo
Y empezar de nuevo
Regresar a la casa
Como regresa el viento
Volver a abrazarte
Y empezar de nuevo
Y empezar de nuevo

Empezar de nuevo
Empezar de nuevo

Hoy encontré la foto de los dos
Today I found the photo of the two of us
Dentro de un corazón
Inside a heart
Posando en la estación
Posing at the station
Te busqué en un viejo tocadiscos
I looked for you in an old record player
Y aquella canción que tanto te gustaba
And that song that you liked so much
Hoy la nostalgia me apretuja el alma
Today nostalgia squeezes my soul
Hoy los fantasmas de tu amor me llaman
Today the ghosts of your love call me
Hoy te quiero contar
Today I want to tell you
Porque nunca te pude olvidar
Because I could never forget you
Y recuerdo que tu amor conmigo
And I remember that your love with me
No sabia distancias
Did not know distances
Y los besos que tanto nos dimos
And the kisses that we gave each other so much
Fueron como el agua
They were like water
Y la luz que trajo a nuestras vidas
And the light that brought to our lives
Y alumbró la casa
And lit up the house
Que era nuestra casa
That was our house
Hoy quisiera devolver el tiempo
Today I would like to turn back time
Para no dejarla
To not leave it
Regresar a mi pueblo
Return to my town
Por el camino viejo
By the old road
Y recoger mis pasos
And pick up my steps
Y empezar de nuevo
And start over
Y empezar de nuevo
And start over
Regresar a la casa
Return to the house
Como regresa el viento
As the wind returns
Volver a abrazarte
To hug you again
Y empezar de nuevo
And start over
Y empezar de nuevo
And start over
Hoy rebusqué de nuevo el corazón
Today I rummaged through the heart again
Y me encontré tu amor
And I found your love
Sentado en el sillón
Sitting on the couch
Recordé la sal de tu dolor
I remembered the salt of your pain
La tarde que al adiós
The afternoon that to goodbye
Llorando nos amamos
Crying we loved each other
Hoy la nostalgia me apretuja el alma
Today nostalgia squeezes my soul
Hoy los fantasmas de tu amor me llaman
Today the ghosts of your love call me
Hoy te quiero contar
Today I want to tell you
Porque nunca te pude olvidar
Because I could never forget you
Y recuerdo que tu amor conmigo
And I remember that your love with me
No sabía distancias
Did not know distances
Y los besos que tanto nos dimos
And the kisses that we gave each other so much
Fueron como el agua
They were like water
Y la luz que trajo a nuestras vidas
And the light that brought to our lives
Y alumbró la casa
And lit up the house
Que era nuestra casa
That was our house
Hoy quisiera devolver el tiempo
Today I would like to turn back time
Para no dejarla
To not leave it
Regresar a mi pueblo
Return to my town
Por el camino viejo
By the old road
Y recoger mis pasos
And pick up my steps
Y empezar de nuevo
And start over
Y empezar de nuevo
And start over
Regresar a la casa
Return to the house
Como regresa el viento
As the wind returns
Volver a abrazarte
To hug you again
Y empezar de nuevo
And start over
Y empezar de nuevo
And start over
Regresar a mi pueblo
Return to my town
Por el camino viejo
By the old road
Y recoger mis pasos
And pick up my steps
Y empezar de nuevo
And start over
Y empezar de nuevo
And start over
Regresar a la casa
Return to the house
Como regresa el viento
As the wind returns
Volver a abrazarte
To hug you again
Y empezar de nuevo
And start over
Y empezar de nuevo
And start over
Empezar de nuevo
Start over
Empezar de nuevo
Start over
Hoy encontré la foto de los dos
Hoje encontrei a foto de nós dois
Dentro de un corazón
Dentro de um coração
Posando en la estación
Posando na estação
Te busqué en un viejo tocadiscos
Procurei-te num velho toca-discos
Y aquella canción que tanto te gustaba
E aquela canção que tanto gostavas
Hoy la nostalgia me apretuja el alma
Hoje a nostalgia aperta a minha alma
Hoy los fantasmas de tu amor me llaman
Hoje os fantasmas do teu amor me chamam
Hoy te quiero contar
Hoje quero te contar
Porque nunca te pude olvidar
Porque nunca consegui te esquecer
Y recuerdo que tu amor conmigo
E lembro que o teu amor comigo
No sabia distancias
Não sabia distâncias
Y los besos que tanto nos dimos
E os beijos que tanto nos demos
Fueron como el agua
Foram como a água
Y la luz que trajo a nuestras vidas
E a luz que trouxe às nossas vidas
Y alumbró la casa
E iluminou a casa
Que era nuestra casa
Que era a nossa casa
Hoy quisiera devolver el tiempo
Hoje gostaria de voltar no tempo
Para no dejarla
Para não a deixar
Regresar a mi pueblo
Voltar à minha aldeia
Por el camino viejo
Pelo caminho velho
Y recoger mis pasos
E recolher os meus passos
Y empezar de nuevo
E começar de novo
Y empezar de nuevo
E começar de novo
Regresar a la casa
Voltar à casa
Como regresa el viento
Como o vento retorna
Volver a abrazarte
Voltar a te abraçar
Y empezar de nuevo
E começar de novo
Y empezar de nuevo
E começar de novo
Hoy rebusqué de nuevo el corazón
Hoje revirei novamente o coração
Y me encontré tu amor
E encontrei o teu amor
Sentado en el sillón
Sentado no sofá
Recordé la sal de tu dolor
Lembrei-me do sal da tua dor
La tarde que al adiós
A tarde que ao adeus
Llorando nos amamos
Chorando nos amamos
Hoy la nostalgia me apretuja el alma
Hoje a nostalgia aperta a minha alma
Hoy los fantasmas de tu amor me llaman
Hoje os fantasmas do teu amor me chamam
Hoy te quiero contar
Hoje quero te contar
Porque nunca te pude olvidar
Porque nunca consegui te esquecer
Y recuerdo que tu amor conmigo
E lembro que o teu amor comigo
No sabía distancias
Não sabia distâncias
Y los besos que tanto nos dimos
E os beijos que tanto nos demos
Fueron como el agua
Foram como a água
Y la luz que trajo a nuestras vidas
E a luz que trouxe às nossas vidas
Y alumbró la casa
E iluminou a casa
Que era nuestra casa
Que era a nossa casa
Hoy quisiera devolver el tiempo
Hoje gostaria de voltar no tempo
Para no dejarla
Para não a deixar
Regresar a mi pueblo
Voltar à minha aldeia
Por el camino viejo
Pelo caminho velho
Y recoger mis pasos
E recolher os meus passos
Y empezar de nuevo
E começar de novo
Y empezar de nuevo
E começar de novo
Regresar a la casa
Voltar à casa
Como regresa el viento
Como o vento retorna
Volver a abrazarte
Voltar a te abraçar
Y empezar de nuevo
E começar de novo
Y empezar de nuevo
E começar de novo
Regresar a mi pueblo
Voltar à minha aldeia
Por el camino viejo
Pelo caminho velho
Y recoger mis pasos
E recolher os meus passos
Y empezar de nuevo
E começar de novo
Y empezar de nuevo
E começar de novo
Regresar a la casa
Voltar à casa
Como regresa el viento
Como o vento retorna
Volver a abrazarte
Voltar a te abraçar
Y empezar de nuevo
E começar de novo
Y empezar de nuevo
E começar de novo
Empezar de nuevo
Começar de novo
Empezar de nuevo
Começar de novo
Hoy encontré la foto de los dos
Aujourd'hui, j'ai trouvé la photo de nous deux
Dentro de un corazón
Dans un cœur
Posando en la estación
Posant à la gare
Te busqué en un viejo tocadiscos
Je t'ai cherché dans un vieux tourne-disque
Y aquella canción que tanto te gustaba
Et cette chanson que tu aimais tant
Hoy la nostalgia me apretuja el alma
Aujourd'hui, la nostalgie me serre l'âme
Hoy los fantasmas de tu amor me llaman
Aujourd'hui, les fantômes de ton amour m'appellent
Hoy te quiero contar
Aujourd'hui, je veux te dire
Porque nunca te pude olvidar
Parce que je n'ai jamais pu t'oublier
Y recuerdo que tu amor conmigo
Et je me souviens que ton amour pour moi
No sabia distancias
Ne connaissait pas de distances
Y los besos que tanto nos dimos
Et les baisers que nous nous sommes tant donnés
Fueron como el agua
Étaient comme de l'eau
Y la luz que trajo a nuestras vidas
Et la lumière qui a apporté à nos vies
Y alumbró la casa
Et a éclairé la maison
Que era nuestra casa
Qui était notre maison
Hoy quisiera devolver el tiempo
Aujourd'hui, j'aimerais remonter le temps
Para no dejarla
Pour ne pas la quitter
Regresar a mi pueblo
Retourner dans mon village
Por el camino viejo
Par l'ancien chemin
Y recoger mis pasos
Et reprendre mes pas
Y empezar de nuevo
Et recommencer
Y empezar de nuevo
Et recommencer
Regresar a la casa
Retourner à la maison
Como regresa el viento
Comme le vent revient
Volver a abrazarte
Te serrer à nouveau dans mes bras
Y empezar de nuevo
Et recommencer
Y empezar de nuevo
Et recommencer
Hoy rebusqué de nuevo el corazón
Aujourd'hui, j'ai fouillé à nouveau le cœur
Y me encontré tu amor
Et j'ai trouvé ton amour
Sentado en el sillón
Assis sur le fauteuil
Recordé la sal de tu dolor
Je me suis souvenu du sel de ta douleur
La tarde que al adiós
L'après-midi où nous nous sommes dit au revoir
Llorando nos amamos
En pleurant, nous nous sommes aimés
Hoy la nostalgia me apretuja el alma
Aujourd'hui, la nostalgie me serre l'âme
Hoy los fantasmas de tu amor me llaman
Aujourd'hui, les fantômes de ton amour m'appellent
Hoy te quiero contar
Aujourd'hui, je veux te dire
Porque nunca te pude olvidar
Parce que je n'ai jamais pu t'oublier
Y recuerdo que tu amor conmigo
Et je me souviens que ton amour pour moi
No sabía distancias
Ne connaissait pas de distances
Y los besos que tanto nos dimos
Et les baisers que nous nous sommes tant donnés
Fueron como el agua
Étaient comme de l'eau
Y la luz que trajo a nuestras vidas
Et la lumière qui a apporté à nos vies
Y alumbró la casa
Et a éclairé la maison
Que era nuestra casa
Qui était notre maison
Hoy quisiera devolver el tiempo
Aujourd'hui, j'aimerais remonter le temps
Para no dejarla
Pour ne pas la quitter
Regresar a mi pueblo
Retourner dans mon village
Por el camino viejo
Par l'ancien chemin
Y recoger mis pasos
Et reprendre mes pas
Y empezar de nuevo
Et recommencer
Y empezar de nuevo
Et recommencer
Regresar a la casa
Retourner à la maison
Como regresa el viento
Comme le vent revient
Volver a abrazarte
Te serrer à nouveau dans mes bras
Y empezar de nuevo
Et recommencer
Y empezar de nuevo
Et recommencer
Regresar a mi pueblo
Retourner dans mon village
Por el camino viejo
Par l'ancien chemin
Y recoger mis pasos
Et reprendre mes pas
Y empezar de nuevo
Et recommencer
Y empezar de nuevo
Et recommencer
Regresar a la casa
Retourner à la maison
Como regresa el viento
Comme le vent revient
Volver a abrazarte
Te serrer à nouveau dans mes bras
Y empezar de nuevo
Et recommencer
Y empezar de nuevo
Et recommencer
Empezar de nuevo
Recommencer
Empezar de nuevo
Recommencer
Hoy encontré la foto de los dos
Heute fand ich das Foto von uns beiden
Dentro de un corazón
In einem Herzen
Posando en la estación
Posierend am Bahnhof
Te busqué en un viejo tocadiscos
Ich suchte dich auf einem alten Plattenspieler
Y aquella canción que tanto te gustaba
Und jenem Lied, das du so sehr mochtest
Hoy la nostalgia me apretuja el alma
Heute drückt die Nostalgie meine Seele
Hoy los fantasmas de tu amor me llaman
Heute rufen die Geister deiner Liebe mich
Hoy te quiero contar
Heute möchte ich dir erzählen
Porque nunca te pude olvidar
Weil ich dich nie vergessen konnte
Y recuerdo que tu amor conmigo
Und ich erinnere mich, dass deine Liebe zu mir
No sabia distancias
Kannte keine Entfernungen
Y los besos que tanto nos dimos
Und die Küsse, die wir uns so oft gaben
Fueron como el agua
Waren wie Wasser
Y la luz que trajo a nuestras vidas
Und das Licht, das in unser Leben kam
Y alumbró la casa
Und unser Haus erleuchtete
Que era nuestra casa
Das war unser Haus
Hoy quisiera devolver el tiempo
Heute würde ich gerne die Zeit zurückdrehen
Para no dejarla
Um es nicht zu verlassen
Regresar a mi pueblo
Zurück zu meinem Dorf
Por el camino viejo
Auf dem alten Weg
Y recoger mis pasos
Und meine Schritte aufsammeln
Y empezar de nuevo
Und von vorne anfangen
Y empezar de nuevo
Und von vorne anfangen
Regresar a la casa
Zurück zum Haus
Como regresa el viento
Wie der Wind zurückkehrt
Volver a abrazarte
Um dich wieder zu umarmen
Y empezar de nuevo
Und von vorne anfangen
Y empezar de nuevo
Und von vorne anfangen
Hoy rebusqué de nuevo el corazón
Heute durchsuchte ich erneut mein Herz
Y me encontré tu amor
Und ich fand deine Liebe
Sentado en el sillón
Sitzend auf dem Sofa
Recordé la sal de tu dolor
Ich erinnerte mich an das Salz deines Schmerzes
La tarde que al adiós
Der Nachmittag, an dem wir uns verabschiedeten
Llorando nos amamos
Weinend liebten wir uns
Hoy la nostalgia me apretuja el alma
Heute drückt die Nostalgie meine Seele
Hoy los fantasmas de tu amor me llaman
Heute rufen die Geister deiner Liebe mich
Hoy te quiero contar
Heute möchte ich dir erzählen
Porque nunca te pude olvidar
Weil ich dich nie vergessen konnte
Y recuerdo que tu amor conmigo
Und ich erinnere mich, dass deine Liebe zu mir
No sabía distancias
Kannte keine Entfernungen
Y los besos que tanto nos dimos
Und die Küsse, die wir uns so oft gaben
Fueron como el agua
Waren wie Wasser
Y la luz que trajo a nuestras vidas
Und das Licht, das in unser Leben kam
Y alumbró la casa
Und unser Haus erleuchtete
Que era nuestra casa
Das war unser Haus
Hoy quisiera devolver el tiempo
Heute würde ich gerne die Zeit zurückdrehen
Para no dejarla
Um es nicht zu verlassen
Regresar a mi pueblo
Zurück zu meinem Dorf
Por el camino viejo
Auf dem alten Weg
Y recoger mis pasos
Und meine Schritte aufsammeln
Y empezar de nuevo
Und von vorne anfangen
Y empezar de nuevo
Und von vorne anfangen
Regresar a la casa
Zurück zum Haus
Como regresa el viento
Wie der Wind zurückkehrt
Volver a abrazarte
Um dich wieder zu umarmen
Y empezar de nuevo
Und von vorne anfangen
Y empezar de nuevo
Und von vorne anfangen
Regresar a mi pueblo
Zurück zu meinem Dorf
Por el camino viejo
Auf dem alten Weg
Y recoger mis pasos
Und meine Schritte aufsammeln
Y empezar de nuevo
Und von vorne anfangen
Y empezar de nuevo
Und von vorne anfangen
Regresar a la casa
Zurück zum Haus
Como regresa el viento
Wie der Wind zurückkehrt
Volver a abrazarte
Um dich wieder zu umarmen
Y empezar de nuevo
Und von vorne anfangen
Y empezar de nuevo
Und von vorne anfangen
Empezar de nuevo
Von vorne anfangen
Empezar de nuevo
Von vorne anfangen
Hoy encontré la foto de los dos
Oggi ho trovato la foto di noi due
Dentro de un corazón
Dentro un cuore
Posando en la estación
Posando alla stazione
Te busqué en un viejo tocadiscos
Ti ho cercato in un vecchio giradischi
Y aquella canción que tanto te gustaba
E quella canzone che ti piaceva tanto
Hoy la nostalgia me apretuja el alma
Oggi la nostalgia mi strizza l'anima
Hoy los fantasmas de tu amor me llaman
Oggi i fantasmi del tuo amore mi chiamano
Hoy te quiero contar
Oggi voglio dirti
Porque nunca te pude olvidar
Perché non sono mai riuscito a dimenticarti
Y recuerdo que tu amor conmigo
E ricordo che il tuo amore con me
No sabia distancias
Non conosceva distanze
Y los besos que tanto nos dimos
E i baci che ci siamo dati così tanto
Fueron como el agua
Erano come l'acqua
Y la luz que trajo a nuestras vidas
E la luce che ha portato nelle nostre vite
Y alumbró la casa
E ha illuminato la casa
Que era nuestra casa
Che era la nostra casa
Hoy quisiera devolver el tiempo
Oggi vorrei riavere indietro il tempo
Para no dejarla
Per non lasciarla
Regresar a mi pueblo
Tornare al mio paese
Por el camino viejo
Per la vecchia strada
Y recoger mis pasos
E riprendere i miei passi
Y empezar de nuevo
E ricominciare da capo
Y empezar de nuevo
E ricominciare da capo
Regresar a la casa
Tornare a casa
Como regresa el viento
Come torna il vento
Volver a abrazarte
Tornare ad abbracciarti
Y empezar de nuevo
E ricominciare da capo
Y empezar de nuevo
E ricominciare da capo
Hoy rebusqué de nuevo el corazón
Oggi ho cercato di nuovo nel cuore
Y me encontré tu amor
E ho trovato il tuo amore
Sentado en el sillón
Seduto sul divano
Recordé la sal de tu dolor
Ho ricordato il sale del tuo dolore
La tarde que al adiós
Il pomeriggio che al addio
Llorando nos amamos
Piangendo ci siamo amati
Hoy la nostalgia me apretuja el alma
Oggi la nostalgia mi strizza l'anima
Hoy los fantasmas de tu amor me llaman
Oggi i fantasmi del tuo amore mi chiamano
Hoy te quiero contar
Oggi voglio dirti
Porque nunca te pude olvidar
Perché non sono mai riuscito a dimenticarti
Y recuerdo que tu amor conmigo
E ricordo che il tuo amore con me
No sabía distancias
Non conosceva distanze
Y los besos que tanto nos dimos
E i baci che ci siamo dati così tanto
Fueron como el agua
Erano come l'acqua
Y la luz que trajo a nuestras vidas
E la luce che ha portato nelle nostre vite
Y alumbró la casa
E ha illuminato la casa
Que era nuestra casa
Che era la nostra casa
Hoy quisiera devolver el tiempo
Oggi vorrei riavere indietro il tempo
Para no dejarla
Per non lasciarla
Regresar a mi pueblo
Tornare al mio paese
Por el camino viejo
Per la vecchia strada
Y recoger mis pasos
E riprendere i miei passi
Y empezar de nuevo
E ricominciare da capo
Y empezar de nuevo
E ricominciare da capo
Regresar a la casa
Tornare a casa
Como regresa el viento
Come torna il vento
Volver a abrazarte
Tornare ad abbracciarti
Y empezar de nuevo
E ricominciare da capo
Y empezar de nuevo
E ricominciare da capo
Regresar a mi pueblo
Tornare al mio paese
Por el camino viejo
Per la vecchia strada
Y recoger mis pasos
E riprendere i miei passi
Y empezar de nuevo
E ricominciare da capo
Y empezar de nuevo
E ricominciare da capo
Regresar a la casa
Tornare a casa
Como regresa el viento
Come torna il vento
Volver a abrazarte
Tornare ad abbracciarti
Y empezar de nuevo
E ricominciare da capo
Y empezar de nuevo
E ricominciare da capo
Empezar de nuevo
Ricominciare da capo
Empezar de nuevo
Ricominciare da capo
Hoy encontré la foto de los dos
Hari ini aku menemukan foto kita berdua
Dentro de un corazón
Di dalam sebuah hati
Posando en la estación
Berpose di stasiun
Te busqué en un viejo tocadiscos
Aku mencarimu di pemutar piringan tua
Y aquella canción que tanto te gustaba
Dan lagu itu yang sangat kamu sukai
Hoy la nostalgia me apretuja el alma
Hari ini kerinduan memeluk jiwaku
Hoy los fantasmas de tu amor me llaman
Hari ini hantu-hantu cintamu memanggilku
Hoy te quiero contar
Hari ini aku ingin menceritakan
Porque nunca te pude olvidar
Karena aku tak pernah bisa melupakanmu
Y recuerdo que tu amor conmigo
Dan aku ingat cintamu padaku
No sabia distancias
Tak mengenal jarak
Y los besos que tanto nos dimos
Dan ciuman-ciuman yang sering kita berikan
Fueron como el agua
Bagai air
Y la luz que trajo a nuestras vidas
Dan cahaya yang membawa kehidupan kita
Y alumbró la casa
Dan menerangi rumah
Que era nuestra casa
Yang adalah rumah kita
Hoy quisiera devolver el tiempo
Hari ini aku ingin mengembalikan waktu
Para no dejarla
Untuk tidak meninggalkannya
Regresar a mi pueblo
Kembali ke kampung halamanku
Por el camino viejo
Melalui jalan lama
Y recoger mis pasos
Dan mengumpulkan langkah-langkahku
Y empezar de nuevo
Dan memulai dari awal
Y empezar de nuevo
Dan memulai dari awal
Regresar a la casa
Kembali ke rumah
Como regresa el viento
Seperti angin kembali
Volver a abrazarte
Untuk memelukmu lagi
Y empezar de nuevo
Dan memulai dari awal
Y empezar de nuevo
Dan memulai dari awal
Hoy rebusqué de nuevo el corazón
Hari ini aku kembali mencari di dalam hati
Y me encontré tu amor
Dan aku menemukan cintamu
Sentado en el sillón
Duduk di kursi
Recordé la sal de tu dolor
Aku mengingat garam dari rasa sakitmu
La tarde que al adiós
Sore itu saat perpisahan
Llorando nos amamos
Kita mencintai sambil menangis
Hoy la nostalgia me apretuja el alma
Hari ini kerinduan memeluk jiwaku
Hoy los fantasmas de tu amor me llaman
Hari ini hantu-hantu cintamu memanggilku
Hoy te quiero contar
Hari ini aku ingin menceritakan
Porque nunca te pude olvidar
Karena aku tak pernah bisa melupakanmu
Y recuerdo que tu amor conmigo
Dan aku ingat cintamu padaku
No sabía distancias
Tak mengenal jarak
Y los besos que tanto nos dimos
Dan ciuman-ciuman yang sering kita berikan
Fueron como el agua
Bagai air
Y la luz que trajo a nuestras vidas
Dan cahaya yang membawa kehidupan kita
Y alumbró la casa
Dan menerangi rumah
Que era nuestra casa
Yang adalah rumah kita
Hoy quisiera devolver el tiempo
Hari ini aku ingin mengembalikan waktu
Para no dejarla
Untuk tidak meninggalkannya
Regresar a mi pueblo
Kembali ke kampung halamanku
Por el camino viejo
Melalui jalan lama
Y recoger mis pasos
Dan mengumpulkan langkah-langkahku
Y empezar de nuevo
Dan memulai dari awal
Y empezar de nuevo
Dan memulai dari awal
Regresar a la casa
Kembali ke rumah
Como regresa el viento
Seperti angin kembali
Volver a abrazarte
Untuk memelukmu lagi
Y empezar de nuevo
Dan memulai dari awal
Y empezar de nuevo
Dan memulai dari awal
Regresar a mi pueblo
Kembali ke kampung halamanku
Por el camino viejo
Melalui jalan lama
Y recoger mis pasos
Dan mengumpulkan langkah-langkahku
Y empezar de nuevo
Dan memulai dari awal
Y empezar de nuevo
Dan memulai dari awal
Regresar a la casa
Kembali ke rumah
Como regresa el viento
Seperti angin kembali
Volver a abrazarte
Untuk memelukmu lagi
Y empezar de nuevo
Dan memulai dari awal
Y empezar de nuevo
Dan memulai dari awal
Empezar de nuevo
Memulai dari awal
Empezar de nuevo
Memulai dari awal
Hoy encontré la foto de los dos
วันนี้ฉันเจอรูปเราทั้งสอง
Dentro de un corazón
ในหัวใจ
Posando en la estación
ยืนโพสท่าที่สถานี
Te busqué en un viejo tocadiscos
ฉันหาเธอในเครื่องเล่นแผ่นเสียงเก่า
Y aquella canción que tanto te gustaba
และเพลงนั้นที่เธอชอบมาก
Hoy la nostalgia me apretuja el alma
วันนี้ความคิดถึงบีบรัดหัวใจฉัน
Hoy los fantasmas de tu amor me llaman
วันนี้ผีของความรักเธอเรียกหาฉัน
Hoy te quiero contar
วันนี้ฉันอยากบอกเธอ
Porque nunca te pude olvidar
เพราะฉันไม่เคยลืมเธอได้
Y recuerdo que tu amor conmigo
และฉันจำได้ว่าความรักของเธอกับฉัน
No sabia distancias
ไม่รู้จักความห่างไกล
Y los besos que tanto nos dimos
และจูบที่เราให้กันมากมาย
Fueron como el agua
เหมือนน้ำ
Y la luz que trajo a nuestras vidas
และแสงที่นำมาให้ชีวิตเรา
Y alumbró la casa
และส่องสว่างบ้าน
Que era nuestra casa
ที่เป็นบ้านของเรา
Hoy quisiera devolver el tiempo
วันนี้ฉันอยากย้อนเวลากลับ
Para no dejarla
เพื่อไม่ให้เธอจากไป
Regresar a mi pueblo
กลับไปที่หมู่บ้านของฉัน
Por el camino viejo
ทางเก่า
Y recoger mis pasos
และเก็บก้าวเดินของฉัน
Y empezar de nuevo
และเริ่มใหม่
Y empezar de nuevo
และเริ่มใหม่
Regresar a la casa
กลับไปที่บ้าน
Como regresa el viento
เหมือนลมที่กลับมา
Volver a abrazarte
กลับไปกอดเธอ
Y empezar de nuevo
และเริ่มใหม่
Y empezar de nuevo
และเริ่มใหม่
Hoy rebusqué de nuevo el corazón
วันนี้ฉันค้นหาใจฉันอีกครั้ง
Y me encontré tu amor
และฉันพบรักของเธอ
Sentado en el sillón
นั่งอยู่บนเก้าอี้
Recordé la sal de tu dolor
ฉันจำความเค็มของความเจ็บปวดของเธอ
La tarde que al adiós
บ่ายวันที่เราบอกลา
Llorando nos amamos
ร้องไห้รักกัน
Hoy la nostalgia me apretuja el alma
วันนี้ความคิดถึงบีบรัดหัวใจฉัน
Hoy los fantasmas de tu amor me llaman
วันนี้ผีของความรักเธอเรียกหาฉัน
Hoy te quiero contar
วันนี้ฉันอยากบอกเธอ
Porque nunca te pude olvidar
เพราะฉันไม่เคยลืมเธอได้
Y recuerdo que tu amor conmigo
และฉันจำได้ว่าความรักของเธอกับฉัน
No sabía distancias
ไม่รู้จักความห่างไกล
Y los besos que tanto nos dimos
และจูบที่เราให้กันมากมาย
Fueron como el agua
เหมือนน้ำ
Y la luz que trajo a nuestras vidas
และแสงที่นำมาให้ชีวิตเรา
Y alumbró la casa
และส่องสว่างบ้าน
Que era nuestra casa
ที่เป็นบ้านของเรา
Hoy quisiera devolver el tiempo
วันนี้ฉันอยากย้อนเวลากลับ
Para no dejarla
เพื่อไม่ให้เธอจากไป
Regresar a mi pueblo
กลับไปที่หมู่บ้านของฉัน
Por el camino viejo
ทางเก่า
Y recoger mis pasos
และเก็บก้าวเดินของฉัน
Y empezar de nuevo
และเริ่มใหม่
Y empezar de nuevo
และเริ่มใหม่
Regresar a la casa
กลับไปที่บ้าน
Como regresa el viento
เหมือนลมที่กลับมา
Volver a abrazarte
กลับไปกอดเธอ
Y empezar de nuevo
และเริ่มใหม่
Y empezar de nuevo
และเริ่มใหม่
Regresar a mi pueblo
กลับไปที่หมู่บ้านของฉัน
Por el camino viejo
ทางเก่า
Y recoger mis pasos
และเก็บก้าวเดินของฉัน
Y empezar de nuevo
และเริ่มใหม่
Y empezar de nuevo
และเริ่มใหม่
Regresar a la casa
กลับไปที่บ้าน
Como regresa el viento
เหมือนลมที่กลับมา
Volver a abrazarte
กลับไปกอดเธอ
Y empezar de nuevo
และเริ่มใหม่
Y empezar de nuevo
และเริ่มใหม่
Empezar de nuevo
เริ่มใหม่
Empezar de nuevo
เริ่มใหม่
Hoy encontré la foto de los dos
今天我找到了我们俩的照片
Dentro de un corazón
在一个心形里
Posando en la estación
在车站摆姿势
Te busqué en un viejo tocadiscos
我在一台旧唱机里找到了你
Y aquella canción que tanto te gustaba
还有那首你特别喜欢的歌
Hoy la nostalgia me apretuja el alma
今天怀旧之情让我心灵受挤压
Hoy los fantasmas de tu amor me llaman
今天你爱的幽灵在呼唤我
Hoy te quiero contar
今天我想告诉你
Porque nunca te pude olvidar
因为我从未能忘记你
Y recuerdo que tu amor conmigo
我记得你的爱对我来说
No sabia distancias
不知道距离
Y los besos que tanto nos dimos
我们互相给予的吻
Fueron como el agua
就像水一样
Y la luz que trajo a nuestras vidas
还有那带给我们生活的光
Y alumbró la casa
照亮了房子
Que era nuestra casa
那是我们的家
Hoy quisiera devolver el tiempo
今天我希望能倒转时间
Para no dejarla
为了不离开它
Regresar a mi pueblo
返回我的家乡
Por el camino viejo
走老路
Y recoger mis pasos
收集我的脚步
Y empezar de nuevo
重新开始
Y empezar de nuevo
重新开始
Regresar a la casa
回到家里
Como regresa el viento
像风一样回来
Volver a abrazarte
再次拥抱你
Y empezar de nuevo
重新开始
Y empezar de nuevo
重新开始
Hoy rebusqué de nuevo el corazón
今天我再次搜索心灵
Y me encontré tu amor
我找到了你的爱
Sentado en el sillón
坐在沙发上
Recordé la sal de tu dolor
我记得你痛苦的盐
La tarde que al adiós
那个下午我们说再见
Llorando nos amamos
哭着相爱
Hoy la nostalgia me apretuja el alma
今天怀旧之情让我心灵受挤压
Hoy los fantasmas de tu amor me llaman
今天你爱的幽灵在呼唤我
Hoy te quiero contar
今天我想告诉你
Porque nunca te pude olvidar
因为我从未能忘记你
Y recuerdo que tu amor conmigo
我记得你的爱对我来说
No sabía distancias
不知道距离
Y los besos que tanto nos dimos
我们互相给予的吻
Fueron como el agua
就像水一样
Y la luz que trajo a nuestras vidas
还有那带给我们生活的光
Y alumbró la casa
照亮了房子
Que era nuestra casa
那是我们的家
Hoy quisiera devolver el tiempo
今天我希望能倒转时间
Para no dejarla
为了不离开它
Regresar a mi pueblo
返回我的家乡
Por el camino viejo
走老路
Y recoger mis pasos
收集我的脚步
Y empezar de nuevo
重新开始
Y empezar de nuevo
重新开始
Regresar a la casa
回到家里
Como regresa el viento
像风一样回来
Volver a abrazarte
再次拥抱你
Y empezar de nuevo
重新开始
Y empezar de nuevo
重新开始
Regresar a mi pueblo
返回我的家乡
Por el camino viejo
走老路
Y recoger mis pasos
收集我的脚步
Y empezar de nuevo
重新开始
Y empezar de nuevo
重新开始
Regresar a la casa
回到家里
Como regresa el viento
像风一样回来
Volver a abrazarte
再次拥抱你
Y empezar de nuevo
重新开始
Y empezar de nuevo
重新开始
Empezar de nuevo
重新开始
Empezar de nuevo
重新开始

Trivia about the song La Foto de Los Dos by Carlos Vives

On which albums was the song “La Foto de Los Dos” released by Carlos Vives?
Carlos Vives released the song on the albums “Corazón Profundo” in 2013 and “Más + Corazón Profundo Tour: En Vivo Desde la Bahía de Santa Marta” in 2015.
Who composed the song “La Foto de Los Dos” by Carlos Vives?
The song “La Foto de Los Dos” by Carlos Vives was composed by ANDRES CASTRO, CARLOS VIVES.

Most popular songs of Carlos Vives

Other artists of Vallenato