Next Girl

Carly Pearce, Josh Osborne, Shane McAnally

Lyrics Translation

Hey, next girl, you don't know me
I'm just the one he says went crazy
On him, that's just what he does
But once upon a time I was
The next girl, I been where you're at
You overlook a lot when he looks like that
He'll charm your mama with that smile
Hide the red flags for a little while

I bet you probably met him at a bar
Let him walk you to your car
I bet he said he never falls this hard
Yeah, I remember that part
He knows how to say all the right things
Knows how to get you outta that dress
Knows how to make you think you're the best thing
But I know what happens next, girl

Hey, next girl, you think that you know better
Maybe the last girl was just a little bitter
And jaded, yeah, there ain't no doubt
But if he ever talks about
The ex-girl, she tried like hell
It was too late to save herself
So now she's just tryna help
The next girl

I bet you probably met him at a bar
Let him walk you to your car
I bet he said he never falls this hard
Yeah, I remember that part
He knows how to say all the right things
Knows how to get you outta that dress
Knows how to make you think you're the best thing
But I know what happens next

You're gonna think it's all your fault
It's just a switch that he turns off
He'll make you think it's love
But I promise you, it's not
Oh no, it's not
No

Oh, and I bet you probably met him at a bar
Let him walk you to your car
I bet he said he never falls this hard
Yeah, I remember that part
He knows how to say all the right things
Knows how to get you outta that dress
Knows how to make you think you're the best thing
But I know what happens next, girl

Hey, next girl, you don't know me
Hey, próxima garota, você não me conhece
I'm just the one he says went crazy
Sou apenas aquela que ele disse que pirou
On him, that's just what he does
Por ele, é apenas o que ele faz
But once upon a time I was
Mas uma vez eu fui
The next girl, I been where you're at
A próxima garota, estive onde vocês estão agora
You overlook a lot when he looks like that
Você olha muito por cima quando ele parece daquele jeito
He'll charm your mama with that smile
Ele vai jogar charme pra sua mão com aquele sorriso
Hide the red flags for a little while
Esconder as bandeiras vermelhas por um momento
I bet you probably met him at a bar
Aposto que você o encontrou em um bar
Let him walk you to your car
Deixou-o te levar até seu carro
I bet he said he never falls this hard
Aposto que ele falou que nunca se apaixona desse jeito
Yeah, I remember that part
Sim, eu lembro dessa parte
He knows how to say all the right things
Ele sabe como dizer todas as coisas certas
Knows how to get you outta that dress
Sabe como fazer você tirar esse vestido
Knows how to make you think you're the best thing
Sabe como fazer você se sentir a melhor
But I know what happens next, girl
Mas eu sei o que acontece depois, garota
Hey, next girl, you think that you know better
Hey, próxima garota, você acha que sabe mais
Maybe the last girl was just a little bitter
Talvez a última menina foi meio amarga
And jaded, yeah, there ain't no doubt
E calejada, sim, não há dúvidas
But if he ever talks about
Mas se ele um dia falar sobe
The ex-girl, she tried like hell
Sua ex, ela tentou com todas as forças
It was too late to save herself
Era tarde demais pra se salvar
So now she's just tryna help
Então agora ela só está tentando ajudar
The next girl
A próxima garota
I bet you probably met him at a bar
Aposto que você o encontrou em um bar
Let him walk you to your car
Deixou-o te levar até seu carro
I bet he said he never falls this hard
Aposto que ele falou que nunca se apaixona desse jeito
Yeah, I remember that part
Sim, eu lembro dessa parte
He knows how to say all the right things
Ele sabe como dizer todas as coisas certas
Knows how to get you outta that dress
Sabe como fazer você tirar esse vestido
Knows how to make you think you're the best thing
Sabe como fazer você se sentir a melhor
But I know what happens next
Mas eu sei o que acontece depois, garota
You're gonna think it's all your fault
Você vai pensar que é tudo culpa sua
It's just a switch that he turns off
É apenas um botão que ele desliga
He'll make you think it's love
Ele vai fazer você pensar que é amor
But I promise you, it's not
Mas eu te garanto, não é
Oh no, it's not
Não, não é
No
Não
Oh, and I bet you probably met him at a bar
Oh, aposto que você o encontrou em um bar
Let him walk you to your car
Deixou-o te levar até seu carro
I bet he said he never falls this hard
Aposto que ele falou que nunca se apaixona desse jeito
Yeah, I remember that part
Sim, eu lembro dessa parte
He knows how to say all the right things
Ele sabe como dizer todas as coisas certas
Knows how to get you outta that dress
Sabe como fazer você tirar esse vestido
Knows how to make you think you're the best thing
Sabe como fazer você se sentir a melhor
But I know what happens next, girl
Mas eu sei o que acontece depois, garota
Hey, next girl, you don't know me
Hey, siguiente chica, no me conoces
I'm just the one he says went crazy
Soy solo la que él dice que se le volvió loca
On him, that's just what he does
Eso es lo que hace
But once upon a time I was
Pero una vez fui
The next girl, I been where you're at
La siguiente chica, he estado donde estás
You overlook a lot when he looks like that
Pasas mucho por alto cuando se ve así
He'll charm your mama with that smile
Encantará a tu mamá con esa sonrisa
Hide the red flags for a little while
Ocultará las señales de peligro por un ratito
I bet you probably met him at a bar
Apuesto a que probablemente lo conociste en un bar
Let him walk you to your car
Dejaste que te acompañara a tu coche
I bet he said he never falls this hard
Apuesto a que dijo que nunca cae tan fuertemente
Yeah, I remember that part
Sí, recuerdo esa parte
He knows how to say all the right things
Él sabe decir todas las cosas correctas
Knows how to get you outta that dress
Sabe como sacarte de ese vestido
Knows how to make you think you're the best thing
Sabe como hacerte pensar que eres lo mejor
But I know what happens next, girl
Pero sé qué pasa después, chica
Hey, next girl, you think that you know better
Oye, siguiente chica, crees ser sensata
Maybe the last girl was just a little bitter
Tal vez la última chica estaba un poco amargada
And jaded, yeah, there ain't no doubt
Y hastiada, sí, no hay duda
But if he ever talks about
Pero si alguna vez habla de
The ex-girl, she tried like hell
La ex chica, intentó como una endemoniada
It was too late to save herself
Era demasiado tarde para salvarse a si misma
So now she's just tryna help
Así que ahora ella solo intenta ayudar a
The next girl
La siguiente chica
I bet you probably met him at a bar
Apuesto a que probablemente lo conociste en un bar
Let him walk you to your car
Dejaste que te acompañara a tu coche
I bet he said he never falls this hard
Apuesto a que dijo que nunca cae tan fuertemente
Yeah, I remember that part
Sí, recuerdo esa parte
He knows how to say all the right things
Él sabe decir todas las cosas correctas
Knows how to get you outta that dress
Sabe como sacarte de ese vestido
Knows how to make you think you're the best thing
Sabe como hacerte pensar que eres lo mejor
But I know what happens next
Pero sé qué pasa después
You're gonna think it's all your fault
Vas a pensar que es toda tu culpa
It's just a switch that he turns off
Es solo un interruptor que apaga
He'll make you think it's love
Te hará pensar que es amor
But I promise you, it's not
Pero te lo prometo, no es
Oh no, it's not
Oh no, no lo es
No
No
Oh, and I bet you probably met him at a bar
Oh, y apuesto a que probablemente lo conociste en un bar
Let him walk you to your car
Dejaste que te acompañara a tu coche
I bet he said he never falls this hard
Apuesto a que dijo que nunca cae tan fuertemente
Yeah, I remember that part
Sí, recuerdo esa parte
He knows how to say all the right things
Él sabe decir todas las cosas correctas
Knows how to get you outta that dress
Sabe como sacarte de ese vestido
Knows how to make you think you're the best thing
Sabe como hacerte pensar que eres lo mejor
But I know what happens next, girl
Pero sé qué pasa después, chica
Hey, next girl, you don't know me
Hey, je parle à la prochaine meuf, tu ne me connais pas
I'm just the one he says went crazy
Moi je suis juste celle qui est devenue cinglée, selon lui
On him, that's just what he does
Il est comme ça, c'est c'quil fait, c'est tout
But once upon a time I was
Mais il était une fois, quand moi j'étais
The next girl, I been where you're at
Sa prochaine meuf, j'étais là où tu te trouves
You overlook a lot when he looks like that
On ignore pas mal de trucs avec un mec beau comme ça
He'll charm your mama with that smile
Il charmera ta daronne avec son sourire
Hide the red flags for a little while
Qui dissimulera tous les signaux d'alarme pour un bout d'temps
I bet you probably met him at a bar
Je parie que tu l'as sans doute rencontré dans un bar
Let him walk you to your car
Tu lui as permis de t'accompagner jusqu'à ta bagnole
I bet he said he never falls this hard
Je parie qui t'a dit qu'il n'a jamais tombé si fort pour une fille
Yeah, I remember that part
Ouais, je m'en souviens bien
He knows how to say all the right things
Ils sait comment dire exactement ce qu'il faut
Knows how to get you outta that dress
Il sait comment te faire enlever cette robe
Knows how to make you think you're the best thing
Il peut te convaincre que tu es la meilleure femme du monde
But I know what happens next, girl
Mais je sais ce qui se passe ensuite, ma chère
Hey, next girl, you think that you know better
Hé, je parle à la prochaine meuf, tu penses que t'es plus sage que ça
Maybe the last girl was just a little bitter
Peut-être que la dernière meuf avait tout simplement quelques rancunes
And jaded, yeah, there ain't no doubt
Et qu'elle était devenue cynique, ouais, t'en doutes pas
But if he ever talks about
Mais si jamais il oserait parler
The ex-girl, she tried like hell
De son ex, il dirait quelle a essayé de toutes ses forces
It was too late to save herself
C'était trop tard pour qu'elle se sauve
So now she's just tryna help
Donc maintenant elle essaye juste d'aider
The next girl
La prochaine meuf
I bet you probably met him at a bar
Je parie que tu l'as sans doute rencontré dans un bar
Let him walk you to your car
Tu lui as permis de t'accompagner jusqu'à ta bagnole
I bet he said he never falls this hard
Je parie qui t'a dit qu'il n'a jamais tombé si fort pour une fille
Yeah, I remember that part
Ouais, je m'en souviens bien
He knows how to say all the right things
Ils sait comment dire exactement ce qu'il faut
Knows how to get you outta that dress
Il sait comment te faire enlever cette robe
Knows how to make you think you're the best thing
Il peut te convaincre que tu es la meilleure femme du monde
But I know what happens next
Mais je sais ce qui se passe ensuite
You're gonna think it's all your fault
Tu vas te dire que tout est de ta faute
It's just a switch that he turns off
C'est juste comme un bouton qu'il peut éteindre
He'll make you think it's love
Il pourra te convaincre que c'est le grand amour
But I promise you, it's not
Mais je te le promets, c'est pas le cas
Oh no, it's not
Oh non, pas du tout
No
Non
Oh, and I bet you probably met him at a bar
Oh, et je parie que tu l'as sans doute rencontré dans un bar
Let him walk you to your car
Tu lui as permis de t'accompagner jusqu'à ta bagnole
I bet he said he never falls this hard
Je parie qui t'a dit qu'il n'a jamais tombé si fort pour une fille
Yeah, I remember that part
Ouais, je m'en souviens bien
He knows how to say all the right things
Ils sait comment dire exactement ce qu'il faut
Knows how to get you outta that dress
Il sait comment te faire enlever cette robe
Knows how to make you think you're the best thing
Il peut te convaincre que tu es la meilleure femme du monde
But I know what happens next, girl
Mais je sais ce qui se passe ensuite, ma chère
Hey, next girl, you don't know me
Hey, nächstes Mädchen, du kennst mich nicht
I'm just the one he says went crazy
Ich bin nur die, von der er sagt, sie sei verrückt geworden
On him, that's just what he does
Ist seine Schuld, das ist, was er tut
But once upon a time I was
Aber früher war ich mal
The next girl, I been where you're at
Das nächste Mädchen, ich war da, wo du jetzt bist
You overlook a lot when he looks like that
Du übersiehst eine Menge, wenn er so aussieht
He'll charm your mama with that smile
Er bezaubert deine Mama mit diesem Lächeln
Hide the red flags for a little while
Versteckt die Warnsignale für 'ne Weile
I bet you probably met him at a bar
Ich wette, du hast ihn in einer Bar kennengelernt
Let him walk you to your car
Lass ihn dich zu deinem Auto bringen
I bet he said he never falls this hard
Ich wette, er sagt, er verliebt sich nie so schnell
Yeah, I remember that part
Ja, daran erinnere ich mich
He knows how to say all the right things
Er weiß, wie man das Richtige sagt
Knows how to get you outta that dress
Er weiß, wie man dich aus dem Kleid holt
Knows how to make you think you're the best thing
Er weiß, wie er dich dazu bringt, dass du denkst, du wärst das Beste
But I know what happens next, girl
Aber ich weiß, was dann passiert, Mädchen
Hey, next girl, you think that you know better
Hey, nächstes Mädchen, du denkst, du weißt es besser
Maybe the last girl was just a little bitter
Vielleicht war das letzte Mädchen nur ein wenig verbittert
And jaded, yeah, there ain't no doubt
Und abgestumpft, ja, da gibt's keinen Zweifel
But if he ever talks about
Aber wenn er jemals redet über
The ex-girl, she tried like hell
Das Ex-Mädchen, sie versuchte es wie die Hölle
It was too late to save herself
Es war zu spät, sich selbst zu retten
So now she's just tryna help
Also versucht sie jetzt zu helfen
The next girl
Dem nächsten Mädchen
I bet you probably met him at a bar
Ich wette, du hast ihn in einer Bar kennengelernt
Let him walk you to your car
Lass ihn dich zu deinem Auto bringen
I bet he said he never falls this hard
Ich wette, er sagt, er verliebt sich nie so schnell
Yeah, I remember that part
Ja, daran erinnere ich mich
He knows how to say all the right things
Er weiß, wie man das Richtige sagt
Knows how to get you outta that dress
Er weiß, wie man dich aus dem Kleid holt
Knows how to make you think you're the best thing
Er weiß, wie er dich dazu bringt, dass du denkst, du wärst das Beste
But I know what happens next
Aber ich weiß, was dann passiert, Mädchen
You're gonna think it's all your fault
Du wirst denken, es ist alles deine Schuld
It's just a switch that he turns off
Es ist nur ein Schalter, den er ausgeschalten hat
He'll make you think it's love
Er wird dich glauben lassen, es sei Liebe
But I promise you, it's not
Aber ich verspreche dir, es ist nicht so
Oh no, it's not
Oh nein, das ist es nicht
No
Nein
Oh, and I bet you probably met him at a bar
Oh, ich wette, du hast ihn in einer Bar kennengelernt
Let him walk you to your car
Lass ihn dich zu deinem Auto bringen
I bet he said he never falls this hard
Ich wette, er sagt, er verliebt sich nie so schnell
Yeah, I remember that part
Ja, daran erinnere ich mich
He knows how to say all the right things
Er weiß, wie man das Richtige sagt
Knows how to get you outta that dress
Er weiß, wie man dich aus dem Kleid holt
Knows how to make you think you're the best thing
Er weiß, wie er dich dazu bringt, dass du denkst, du wärst das Beste
But I know what happens next, girl
Aber ich weiß, was dann passiert, Mädchen
Hey, next girl, you don't know me
Ehi, prossima ragazza, tu non mi consoci
I'm just the one he says went crazy
Sono solo quello che dice che è impazzito
On him, that's just what he does
Su di lui, questo è quello che lui fa
But once upon a time I was
Ma c'era una volta che io ero
The next girl, I been where you're at
La prossima prossima ragazza, io sono stata dove tu sei
You overlook a lot when he looks like that
Tu trascuri molte cose quando lui è così
He'll charm your mama with that smile
Lui incanterà tua mamma con quel sorriso
Hide the red flags for a little while
Nasconde le bandiere rosse per un po'
I bet you probably met him at a bar
Scommetto che probabilmente lui ti ha incontrata in un bar
Let him walk you to your car
Lo hai lasciato accompagnarti alla tua macchina
I bet he said he never falls this hard
Scommetto che lui ha detto che non si innamora mai così tanto
Yeah, I remember that part
Sì, io ricordo quella parte
He knows how to say all the right things
Lui sa come dire tutte le cose giuste
Knows how to get you outta that dress
Sa come toglierti quel vestito
Knows how to make you think you're the best thing
Sa come farti pensare che tu sei la migliore cosa
But I know what happens next, girl
Ma io so cosa succede dopo, ragazza
Hey, next girl, you think that you know better
Ehi, prossima ragazza, tu pensi che sai meglio
Maybe the last girl was just a little bitter
Forse l'ultima ragazza era solo un po' scontrosa
And jaded, yeah, there ain't no doubt
E stanca, sì, non c'è nessun dubbio
But if he ever talks about
Ma sei dovesse mai parlare della
The ex-girl, she tried like hell
Ex-ragazza, lei ha tentato come l'inferno
It was too late to save herself
Era troppo tardi per salvare se stessa
So now she's just tryna help
Così ora sta solo cercando di aiutare
The next girl
La prossima ragazza
I bet you probably met him at a bar
Scommetto che probabilmente lui ti ha incontrata in un bar
Let him walk you to your car
Lo hai lasciato accompagnarti alla tua macchina
I bet he said he never falls this hard
Scommetto che lui ha detto che non si innamora mai così tanto
Yeah, I remember that part
Sì, io ricordo quella parte
He knows how to say all the right things
Lui sa come dire tutte le cose giuste
Knows how to get you outta that dress
Sa come toglierti quel vestito
Knows how to make you think you're the best thing
Sa come farti pensare che tu sei la migliore cosa
But I know what happens next
Ma io so cosa succede dopo
You're gonna think it's all your fault
Tu penserai che è tutta colpa tua
It's just a switch that he turns off
È solo un interruttore che spegne
He'll make you think it's love
Lui ti farà pensare che è amore
But I promise you, it's not
Ma ti prometto, non lo è
Oh no, it's not
Oh no, non lo è
No
No
Oh, and I bet you probably met him at a bar
Oh, scommetto che probabilmente lui ti ha incontrata in un bar
Let him walk you to your car
Lo hai lasciato accompagnarti alla tua macchina
I bet he said he never falls this hard
Scommetto che lui ha detto che non si innamora mai così tanto
Yeah, I remember that part
Sì, io ricordo quella parte
He knows how to say all the right things
Lui sa come dire tutte le cose giuste
Knows how to get you outta that dress
Sa come toglierti quel vestito
Knows how to make you think you're the best thing
Sa come farti pensare che tu sei la migliore cosa
But I know what happens next, girl
Ma io so cosa succede dopo, ragazza
Hey, next girl, you don't know me
ねぇ、次の彼女、私を知らない
I'm just the one he says went crazy
彼曰くクレイジーになったってのが私
On him, that's just what he does
彼にとって、それはただ彼がやってる事
But once upon a time I was
だけどかつて私は
The next girl, I been where you're at
次の彼女だった、あなたのいる場所に私はいたのよ
You overlook a lot when he looks like that
彼がそんな風に見える時はあなたは沢山の事を見落としてる
He'll charm your mama with that smile
彼はあの笑顔であなたのママを惹きつける
Hide the red flags for a little while
しばらくの間危険な信号を隠すのよ
I bet you probably met him at a bar
あなたと彼とはバーで会ったに違いないわ
Let him walk you to your car
彼をあなたの車まで歩かせて
I bet he said he never falls this hard
こんな風に激しく恋に落ちたことはないって彼は言ったに違いないわ
Yeah, I remember that part
そう、その部分覚えてるのよ
He knows how to say all the right things
彼は全ての正しいことをどうやって言えばいいのか知ってる
Knows how to get you outta that dress
あなたにドレスを脱がせるためにはどうすればいいか知ってる
Knows how to make you think you're the best thing
あなたに最高だと思わせる方法を知ってる
But I know what happens next, girl
だけど次に何が起こるか私にはわかるの、ねぇ
Hey, next girl, you think that you know better
ねぇ、次の彼女、あなたの方がよくわかってると思ってるんでしょ
Maybe the last girl was just a little bitter
多分前回の女の子はちょっと苦い思い出ね
And jaded, yeah, there ain't no doubt
それでうんざりしてる、そう、疑うことなんてない
But if he ever talks about
だけどもし彼がそのことについて話したら
The ex-girl, she tried like hell
元カノのこと、彼女は本当に努力したの
It was too late to save herself
でも彼女自身を助けるにはもう遅すぎた
So now she's just tryna help
だからその彼女はただ助けようとしてるの
The next girl
次の彼女をね
I bet you probably met him at a bar
あなたと彼とはバーで会ったに違いないわ
Let him walk you to your car
彼をあなたの車まで歩かせて
I bet he said he never falls this hard
こんな風に激しく恋に落ちたことはないって彼は言ったに違いないわ
Yeah, I remember that part
そう、その部分覚えてるのよ
He knows how to say all the right things
彼は全ての正しいことをどうやって言えばいいのか知ってる
Knows how to get you outta that dress
あなたにドレスを脱がせるためにはどうすればいいか知ってる
Knows how to make you think you're the best thing
あなたに最高だと思わせる方法を知ってる
But I know what happens next
だけど次に何が起こるか私にはわかるの、ねぇ
You're gonna think it's all your fault
あなたは全ては自分のせいだと思うでしょう
It's just a switch that he turns off
それって彼が電源を切ったスイッチってだけのこと
He'll make you think it's love
彼はあなたにそれは愛だったと思わせるわ
But I promise you, it's not
だけど私が約束してあげる、それは違う
Oh no, it's not
あぁ、違うのよ
No
違うわ
Oh, and I bet you probably met him at a bar
あぁ、あなたと彼とはバーで会ったに違いないわ
Let him walk you to your car
彼をあなたの車まで歩かせて
I bet he said he never falls this hard
こんな風に激しく恋に落ちたことはないって彼は言ったに違いないわ
Yeah, I remember that part
そう、その部分覚えてるのよ
He knows how to say all the right things
彼は全ての正しいことをどうやって言えばいいのか知ってる
Knows how to get you outta that dress
あなたにドレスを脱がせるためにはどうすればいいか知ってる
Knows how to make you think you're the best thing
あなたに最高だと思わせる方法を知ってる
But I know what happens next, girl
だけど次に何が起こるか私にはわかるの、ねぇ

Trivia about the song Next Girl by Carly Pearce

On which albums was the song “Next Girl” released by Carly Pearce?
Carly Pearce released the song on the albums “29: Written in Stone” in 2021, “29” in 2021, and “29: Written in Stone (Live from Music City)” in 2023.
Who composed the song “Next Girl” by Carly Pearce?
The song “Next Girl” by Carly Pearce was composed by Carly Pearce, Josh Osborne, Shane McAnally.

Most popular songs of Carly Pearce

Other artists of Country pop