Aylin Balcioglu, Joachim Piehl, Jonas Nikolaus Lang, Leopold Ferdinand Schuhmann, Martin Peter Willumeit, Oliver Avalon, Omar Batess, Yannick Johannknecht
Santa Maria, guck, ich fahr' los (los, los, los)
Du willst mich lieben, doch ich lieb' den Tod (nur den Tod)
Zünd' mir eine Kippe und ich schrei' dich an
Fühlen uns so frei, dabei sind wir gefangen
Außer Verrat sag ich: „Mach, was du kannst“
(Außer Verrat kann ich alles verzeihen)
Flashbacks
Wenn du weg bist
Lass mich schnell weg hier (brr)
Und drück' den M6
Gib mir Lapdance
Such, was du festhältst
Kannst mich vergessen
Weil wir perfekt sind
Deine Liebe nimmt mich auseinander
Deine Liebe nimmt mich auseinander
Sag mir, was du dir dabei gedacht hast
Und ich sah viele kommen und gehen
Deine Liebe nimmt mich auseinander
Deine Liebe nimmt mich auseinander
Frage nicht, was du mit mir gemacht hast
Wir sind wieder unterwegs
Rote Augen, weiße Nikes
Hinter uns die Polizei
Frag mich, was wird prophezeit
Dass die Liebe uns zerreißt
Rote Augen, weiße Nikes
Hast du Blättchen, bauen wir einen
Red Bull und Marlboro Vibes
Nur wir zwei, wir zwei
Du weißt, dass ich's hass, wenn du so schreist (du weißt)
Wir haben beide doch genug von dem Low Life (von dem Low Life)
Das Leben verteilt uns Sidekicks
Doch weiß, dass jetzt unsere Zeit ist
Ich bunker den Schnapp unterm Beifahrersitz
Die Cops um uns rum wie ein Haifisch
Wir können reden, das Auto ist safe
Du fährst und ich bau mir ein J
Was wir haben ist real, nur die Lashes sind fake
Sie können nicht verstehen, ja
Highway
Fahren auf der left Lane
Das ist kein day Dream
Das ist ein Escape
Sie können uns killen, doch
Nie die Connection
Die wollen wie wir sein
Weil wir perfekt sind
Deine Liebe nimmt mich auseinander
Deine Liebe nimmt mich auseinander
Sag mir, was du dir dabei gedacht hast
Und ich sah viele kommen und gehen
Deine Liebe nimmt mich auseinander
Deine Liebe nimmt mich auseinander
Frage nicht, was du mit mir gemacht hast
Wir sind wieder unterwegs
Rote Augen, weiße Nikes
Hinter uns die Polizei
Frag mich, was wird prophezeit
Dass die Liebe uns zerreißt
Rote Augen, weiße Nikes
Hast du Blättchen, bauen wir ein'
Red Bull und Marlboro lights
Nur wir zwei, wir zwei
Santa Maria, guck, ich fahr' los (los, los, los)
Santa Maria, look, I'm driving off (off, off, off)
Du willst mich lieben, doch ich lieb' den Tod (nur den Tod)
You want to love me, but I love death (only death)
Zünd' mir eine Kippe und ich schrei' dich an
Light me a cigarette and I'll yell at you
Fühlen uns so frei, dabei sind wir gefangen
We feel so free, yet we are trapped
Außer Verrat sag ich: „Mach, was du kannst“
Except for betrayal, I say: "Do what you can"
(Außer Verrat kann ich alles verzeihen)
(Except for betrayal, I can forgive everything)
Flashbacks
Flashbacks
Wenn du weg bist
When you're gone
Lass mich schnell weg hier (brr)
Let me get out of here quickly (brr)
Und drück' den M6
And press the M6
Gib mir Lapdance
Give me a lap dance
Such, was du festhältst
Search for what you're holding on to
Kannst mich vergessen
You can forget me
Weil wir perfekt sind
Because we are perfect
Deine Liebe nimmt mich auseinander
Your love tears me apart
Deine Liebe nimmt mich auseinander
Your love tears me apart
Sag mir, was du dir dabei gedacht hast
Tell me what you were thinking
Und ich sah viele kommen und gehen
And I saw many come and go
Deine Liebe nimmt mich auseinander
Your love tears me apart
Deine Liebe nimmt mich auseinander
Your love tears me apart
Frage nicht, was du mit mir gemacht hast
Don't ask what you've done to me
Wir sind wieder unterwegs
We're on the move again
Rote Augen, weiße Nikes
Red eyes, white Nikes
Hinter uns die Polizei
The police behind us
Frag mich, was wird prophezeit
Ask me what is prophesied
Dass die Liebe uns zerreißt
That love will tear us apart
Rote Augen, weiße Nikes
Red eyes, white Nikes
Hast du Blättchen, bauen wir einen
If you have papers, we'll roll one
Red Bull und Marlboro Vibes
Red Bull and Marlboro vibes
Nur wir zwei, wir zwei
Just the two of us, the two of us
Du weißt, dass ich's hass, wenn du so schreist (du weißt)
You know I hate it when you scream like that (you know)
Wir haben beide doch genug von dem Low Life (von dem Low Life)
We both have had enough of the low life (of the low life)
Das Leben verteilt uns Sidekicks
Life deals us sidekicks
Doch weiß, dass jetzt unsere Zeit ist
But know that now is our time
Ich bunker den Schnapp unterm Beifahrersitz
I stash the booze under the passenger seat
Die Cops um uns rum wie ein Haifisch
The cops around us like a shark
Wir können reden, das Auto ist safe
We can talk, the car is safe
Du fährst und ich bau mir ein J
You drive and I roll a J
Was wir haben ist real, nur die Lashes sind fake
What we have is real, only the lashes are fake
Sie können nicht verstehen, ja
They can't understand, yes
Highway
Highway
Fahren auf der left Lane
Driving on the left lane
Das ist kein day Dream
This is not a daydream
Das ist ein Escape
This is an escape
Sie können uns killen, doch
They can kill us, but
Nie die Connection
Never the connection
Die wollen wie wir sein
They want to be like us
Weil wir perfekt sind
Because we are perfect
Deine Liebe nimmt mich auseinander
Your love tears me apart
Deine Liebe nimmt mich auseinander
Your love tears me apart
Sag mir, was du dir dabei gedacht hast
Tell me what you were thinking
Und ich sah viele kommen und gehen
And I saw many come and go
Deine Liebe nimmt mich auseinander
Your love tears me apart
Deine Liebe nimmt mich auseinander
Your love tears me apart
Frage nicht, was du mit mir gemacht hast
Don't ask what you've done to me
Wir sind wieder unterwegs
We're on the move again
Rote Augen, weiße Nikes
Red eyes, white Nikes
Hinter uns die Polizei
The police behind us
Frag mich, was wird prophezeit
Ask me what is prophesied
Dass die Liebe uns zerreißt
That love will tear us apart
Rote Augen, weiße Nikes
Red eyes, white Nikes
Hast du Blättchen, bauen wir ein'
If you have papers, we'll roll one
Red Bull und Marlboro lights
Red Bull and Marlboro lights
Nur wir zwei, wir zwei
Just the two of us, the two of us
Santa Maria, guck, ich fahr' los (los, los, los)
Santa Maria, olha, eu estou indo (indo, indo, indo)
Du willst mich lieben, doch ich lieb' den Tod (nur den Tod)
Você quer me amar, mas eu amo a morte (só a morte)
Zünd' mir eine Kippe und ich schrei' dich an
Acenda um cigarro para mim e eu vou gritar com você
Fühlen uns so frei, dabei sind wir gefangen
Nos sentimos tão livres, mas estamos presos
Außer Verrat sag ich: „Mach, was du kannst“
Exceto traição, eu digo: "Faça o que você pode"
(Außer Verrat kann ich alles verzeihen)
(Exceto traição, eu posso perdoar tudo)
Flashbacks
Flashbacks
Wenn du weg bist
Quando você se vai
Lass mich schnell weg hier (brr)
Deixe-me sair daqui rápido (brr)
Und drück' den M6
E aperte o M6
Gib mir Lapdance
Dê-me um lapdance
Such, was du festhältst
Procure o que você está segurando
Kannst mich vergessen
Você pode me esquecer
Weil wir perfekt sind
Porque somos perfeitos
Deine Liebe nimmt mich auseinander
Seu amor me despedaça
Deine Liebe nimmt mich auseinander
Seu amor me despedaça
Sag mir, was du dir dabei gedacht hast
Diga-me o que você estava pensando
Und ich sah viele kommen und gehen
E eu vi muitos virem e irem
Deine Liebe nimmt mich auseinander
Seu amor me despedaça
Deine Liebe nimmt mich auseinander
Seu amor me despedaça
Frage nicht, was du mit mir gemacht hast
Não pergunte o que você fez comigo
Wir sind wieder unterwegs
Estamos na estrada novamente
Rote Augen, weiße Nikes
Olhos vermelhos, Nikes brancos
Hinter uns die Polizei
A polícia está atrás de nós
Frag mich, was wird prophezeit
Pergunte-me o que foi profetizado
Dass die Liebe uns zerreißt
Que o amor nos rasgará
Rote Augen, weiße Nikes
Olhos vermelhos, Nikes brancos
Hast du Blättchen, bauen wir einen
Você tem papéis, vamos construir um
Red Bull und Marlboro Vibes
Vibrações de Red Bull e Marlboro
Nur wir zwei, wir zwei
Só nós dois, nós dois
Du weißt, dass ich's hass, wenn du so schreist (du weißt)
Você sabe que eu odeio quando você grita assim (você sabe)
Wir haben beide doch genug von dem Low Life (von dem Low Life)
Nós dois já tivemos o suficiente dessa vida baixa (dessa vida baixa)
Das Leben verteilt uns Sidekicks
A vida nos dá sidekicks
Doch weiß, dass jetzt unsere Zeit ist
Mas saiba que agora é a nossa vez
Ich bunker den Schnapp unterm Beifahrersitz
Eu escondo a bebida debaixo do assento do passageiro
Die Cops um uns rum wie ein Haifisch
Os policiais ao nosso redor como um tubarão
Wir können reden, das Auto ist safe
Podemos conversar, o carro é seguro
Du fährst und ich bau mir ein J
Você dirige e eu construo um J
Was wir haben ist real, nur die Lashes sind fake
O que temos é real, apenas os cílios são falsos
Sie können nicht verstehen, ja
Eles não podem entender, sim
Highway
Autoestrada
Fahren auf der left Lane
Dirigindo na faixa da esquerda
Das ist kein day Dream
Isso não é um sonho diurno
Das ist ein Escape
Isso é uma fuga
Sie können uns killen, doch
Eles podem nos matar, mas
Nie die Connection
Nunca a conexão
Die wollen wie wir sein
Eles querem ser como nós
Weil wir perfekt sind
Porque somos perfeitos
Deine Liebe nimmt mich auseinander
Seu amor me despedaça
Deine Liebe nimmt mich auseinander
Seu amor me despedaça
Sag mir, was du dir dabei gedacht hast
Diga-me o que você estava pensando
Und ich sah viele kommen und gehen
E eu vi muitos virem e irem
Deine Liebe nimmt mich auseinander
Seu amor me despedaça
Deine Liebe nimmt mich auseinander
Seu amor me despedaça
Frage nicht, was du mit mir gemacht hast
Não pergunte o que você fez comigo
Wir sind wieder unterwegs
Estamos na estrada novamente
Rote Augen, weiße Nikes
Olhos vermelhos, Nikes brancos
Hinter uns die Polizei
A polícia está atrás de nós
Frag mich, was wird prophezeit
Pergunte-me o que foi profetizado
Dass die Liebe uns zerreißt
Que o amor nos rasgará
Rote Augen, weiße Nikes
Olhos vermelhos, Nikes brancos
Hast du Blättchen, bauen wir ein'
Você tem papéis, vamos construir um
Red Bull und Marlboro lights
Vibrações de Red Bull e Marlboro
Nur wir zwei, wir zwei
Só nós dois, nós dois
Santa Maria, guck, ich fahr' los (los, los, los)
Santa Maria, mira, me voy (voy, voy, voy)
Du willst mich lieben, doch ich lieb' den Tod (nur den Tod)
Quieres amarme, pero yo amo la muerte (solo la muerte)
Zünd' mir eine Kippe und ich schrei' dich an
Enciéndeme un cigarrillo y te grito
Fühlen uns so frei, dabei sind wir gefangen
Nos sentimos tan libres, pero estamos atrapados
Außer Verrat sag ich: „Mach, was du kannst“
Excepto la traición, digo: "Haz lo que puedas"
(Außer Verrat kann ich alles verzeihen)
(Excepto la traición, puedo perdonarlo todo)
Flashbacks
Flashbacks
Wenn du weg bist
Cuando te vas
Lass mich schnell weg hier (brr)
Déjame salir rápido de aquí (brr)
Und drück' den M6
Y presiona el M6
Gib mir Lapdance
Dame un baile en el regazo
Such, was du festhältst
Busca lo que te retiene
Kannst mich vergessen
Puedes olvidarme
Weil wir perfekt sind
Porque somos perfectos
Deine Liebe nimmt mich auseinander
Tu amor me desgarra
Deine Liebe nimmt mich auseinander
Tu amor me desgarra
Sag mir, was du dir dabei gedacht hast
Dime, ¿qué estabas pensando?
Und ich sah viele kommen und gehen
Y vi a muchos venir e ir
Deine Liebe nimmt mich auseinander
Tu amor me desgarra
Deine Liebe nimmt mich auseinander
Tu amor me desgarra
Frage nicht, was du mit mir gemacht hast
No preguntes qué has hecho conmigo
Wir sind wieder unterwegs
Estamos de nuevo en camino
Rote Augen, weiße Nikes
Ojos rojos, Nikes blancas
Hinter uns die Polizei
La policía detrás de nosotros
Frag mich, was wird prophezeit
Pregúntame, ¿qué se profetiza?
Dass die Liebe uns zerreißt
Que el amor nos desgarra
Rote Augen, weiße Nikes
Ojos rojos, Nikes blancas
Hast du Blättchen, bauen wir einen
¿Tienes papeles, construimos uno?
Red Bull und Marlboro Vibes
Vibra Red Bull y Marlboro
Nur wir zwei, wir zwei
Solo nosotros dos, nosotros dos
Du weißt, dass ich's hass, wenn du so schreist (du weißt)
Sabes que odio cuando gritas así (lo sabes)
Wir haben beide doch genug von dem Low Life (von dem Low Life)
Ambos hemos tenido suficiente de la vida baja (de la vida baja)
Das Leben verteilt uns Sidekicks
La vida nos da golpes laterales
Doch weiß, dass jetzt unsere Zeit ist
Pero sé que ahora es nuestro tiempo
Ich bunker den Schnapp unterm Beifahrersitz
Escondo el licor debajo del asiento del copiloto
Die Cops um uns rum wie ein Haifisch
Los policías a nuestro alrededor como un tiburón
Wir können reden, das Auto ist safe
Podemos hablar, el coche es seguro
Du fährst und ich bau mir ein J
Tú conduces y yo me armo un porro
Was wir haben ist real, nur die Lashes sind fake
Lo que tenemos es real, solo las pestañas son falsas
Sie können nicht verstehen, ja
No pueden entender, sí
Highway
Autopista
Fahren auf der left Lane
Conduciendo en el carril izquierdo
Das ist kein day Dream
Esto no es un sueño diurno
Das ist ein Escape
Es una escapada
Sie können uns killen, doch
Pueden matarnos, pero
Nie die Connection
Nunca la conexión
Die wollen wie wir sein
Quieren ser como nosotros
Weil wir perfekt sind
Porque somos perfectos
Deine Liebe nimmt mich auseinander
Tu amor me desgarra
Deine Liebe nimmt mich auseinander
Tu amor me desgarra
Sag mir, was du dir dabei gedacht hast
Dime, ¿qué estabas pensando?
Und ich sah viele kommen und gehen
Y vi a muchos venir e ir
Deine Liebe nimmt mich auseinander
Tu amor me desgarra
Deine Liebe nimmt mich auseinander
Tu amor me desgarra
Frage nicht, was du mit mir gemacht hast
No preguntes qué has hecho conmigo
Wir sind wieder unterwegs
Estamos de nuevo en camino
Rote Augen, weiße Nikes
Ojos rojos, Nikes blancas
Hinter uns die Polizei
La policía detrás de nosotros
Frag mich, was wird prophezeit
Pregúntame, ¿qué se profetiza?
Dass die Liebe uns zerreißt
Que el amor nos desgarra
Rote Augen, weiße Nikes
Ojos rojos, Nikes blancas
Hast du Blättchen, bauen wir ein'
¿Tienes papeles, construimos uno?
Red Bull und Marlboro lights
Luces de Red Bull y Marlboro
Nur wir zwei, wir zwei
Solo nosotros dos, nosotros dos
Santa Maria, guck, ich fahr' los (los, los, los)
Santa Maria, regarde, je pars (pars, pars, pars)
Du willst mich lieben, doch ich lieb' den Tod (nur den Tod)
Tu veux m'aimer, mais j'aime la mort (seulement la mort)
Zünd' mir eine Kippe und ich schrei' dich an
Allume-moi une cigarette et je te crie dessus
Fühlen uns so frei, dabei sind wir gefangen
On se sent si libres, pourtant nous sommes prisonniers
Außer Verrat sag ich: „Mach, was du kannst“
Sauf la trahison, je dis : "Fais ce que tu peux"
(Außer Verrat kann ich alles verzeihen)
(Sauf la trahison, je peux tout pardonner)
Flashbacks
Flashbacks
Wenn du weg bist
Quand tu es parti
Lass mich schnell weg hier (brr)
Laisse-moi vite partir d'ici (brr)
Und drück' den M6
Et appuie sur le M6
Gib mir Lapdance
Fais-moi un lapdance
Such, was du festhältst
Cherche ce que tu retiens
Kannst mich vergessen
Tu peux m'oublier
Weil wir perfekt sind
Parce que nous sommes parfaits
Deine Liebe nimmt mich auseinander
Ton amour me déchire
Deine Liebe nimmt mich auseinander
Ton amour me déchire
Sag mir, was du dir dabei gedacht hast
Dis-moi ce que tu pensais
Und ich sah viele kommen und gehen
Et j'ai vu beaucoup de gens venir et partir
Deine Liebe nimmt mich auseinander
Ton amour me déchire
Deine Liebe nimmt mich auseinander
Ton amour me déchire
Frage nicht, was du mit mir gemacht hast
Ne demande pas ce que tu as fait de moi
Wir sind wieder unterwegs
Nous sommes de nouveau en route
Rote Augen, weiße Nikes
Yeux rouges, Nikes blanches
Hinter uns die Polizei
La police derrière nous
Frag mich, was wird prophezeit
Demande-moi ce qui a été prophétisé
Dass die Liebe uns zerreißt
Que l'amour nous déchire
Rote Augen, weiße Nikes
Yeux rouges, Nikes blanches
Hast du Blättchen, bauen wir einen
As-tu des feuilles, on en roule un
Red Bull und Marlboro Vibes
Vibes Red Bull et Marlboro
Nur wir zwei, wir zwei
Juste nous deux, nous deux
Du weißt, dass ich's hass, wenn du so schreist (du weißt)
Tu sais que je déteste quand tu cries comme ça (tu sais)
Wir haben beide doch genug von dem Low Life (von dem Low Life)
Nous en avons tous les deux assez de cette vie médiocre (de cette vie médiocre)
Das Leben verteilt uns Sidekicks
La vie nous distribue des acolytes
Doch weiß, dass jetzt unsere Zeit ist
Mais sache que c'est notre moment
Ich bunker den Schnapp unterm Beifahrersitz
Je cache la boisson sous le siège passager
Die Cops um uns rum wie ein Haifisch
Les flics autour de nous comme un requin
Wir können reden, das Auto ist safe
On peut parler, la voiture est sûre
Du fährst und ich bau mir ein J
Tu conduis et je roule un joint
Was wir haben ist real, nur die Lashes sind fake
Ce que nous avons est réel, seuls les cils sont faux
Sie können nicht verstehen, ja
Ils ne peuvent pas comprendre, oui
Highway
Autoroute
Fahren auf der left Lane
Conduire sur la voie de gauche
Das ist kein day Dream
Ce n'est pas un rêve éveillé
Das ist ein Escape
C'est une évasion
Sie können uns killen, doch
Ils peuvent nous tuer, mais
Nie die Connection
Jamais la connexion
Die wollen wie wir sein
Ils veulent être comme nous
Weil wir perfekt sind
Parce que nous sommes parfaits
Deine Liebe nimmt mich auseinander
Ton amour me déchire
Deine Liebe nimmt mich auseinander
Ton amour me déchire
Sag mir, was du dir dabei gedacht hast
Dis-moi ce que tu pensais
Und ich sah viele kommen und gehen
Et j'ai vu beaucoup de gens venir et partir
Deine Liebe nimmt mich auseinander
Ton amour me déchire
Deine Liebe nimmt mich auseinander
Ton amour me déchire
Frage nicht, was du mit mir gemacht hast
Ne demande pas ce que tu as fait de moi
Wir sind wieder unterwegs
Nous sommes de nouveau en route
Rote Augen, weiße Nikes
Yeux rouges, Nikes blanches
Hinter uns die Polizei
La police derrière nous
Frag mich, was wird prophezeit
Demande-moi ce qui a été prophétisé
Dass die Liebe uns zerreißt
Que l'amour nous déchire
Rote Augen, weiße Nikes
Yeux rouges, Nikes blanches
Hast du Blättchen, bauen wir ein'
As-tu des feuilles, on en roule un
Red Bull und Marlboro lights
Vibes Red Bull et Marlboro
Nur wir zwei, wir zwei
Juste nous deux, nous deux
Santa Maria, guck, ich fahr' los (los, los, los)
Santa Maria, guarda, sto partendo (partendo, partendo, partendo)
Du willst mich lieben, doch ich lieb' den Tod (nur den Tod)
Vuoi amarmi, ma io amo la morte (solo la morte)
Zünd' mir eine Kippe und ich schrei' dich an
Accendimi una sigaretta e ti urlerò contro
Fühlen uns so frei, dabei sind wir gefangen
Ci sentiamo così liberi, ma siamo intrappolati
Außer Verrat sag ich: „Mach, was du kannst“
Tranne il tradimento dico: "Fai quello che puoi"
(Außer Verrat kann ich alles verzeihen)
(Tranne il tradimento posso perdonare tutto)
Flashbacks
Flashback
Wenn du weg bist
Quando te ne vai
Lass mich schnell weg hier (brr)
Lasciami andare via velocemente da qui (brr)
Und drück' den M6
E schiaccio l'M6
Gib mir Lapdance
Fammi un lap dance
Such, was du festhältst
Cerca quello a cui ti aggrappi
Kannst mich vergessen
Puoi dimenticarmi
Weil wir perfekt sind
Perché siamo perfetti
Deine Liebe nimmt mich auseinander
Il tuo amore mi sta distruggendo
Deine Liebe nimmt mich auseinander
Il tuo amore mi sta distruggendo
Sag mir, was du dir dabei gedacht hast
Dimmi cosa stavi pensando
Und ich sah viele kommen und gehen
E ho visto molti venire e andare
Deine Liebe nimmt mich auseinander
Il tuo amore mi sta distruggendo
Deine Liebe nimmt mich auseinander
Il tuo amore mi sta distruggendo
Frage nicht, was du mit mir gemacht hast
Non chiedere cosa hai fatto con me
Wir sind wieder unterwegs
Siamo di nuovo in viaggio
Rote Augen, weiße Nikes
Occhi rossi, Nikes bianche
Hinter uns die Polizei
Dietro di noi la polizia
Frag mich, was wird prophezeit
Chiedimi cosa è stato profetizzato
Dass die Liebe uns zerreißt
Che l'amore ci strapperà
Rote Augen, weiße Nikes
Occhi rossi, Nikes bianche
Hast du Blättchen, bauen wir einen
Hai dei cartine, ne costruiamo uno
Red Bull und Marlboro Vibes
Vibrazioni di Red Bull e Marlboro
Nur wir zwei, wir zwei
Solo noi due, noi due
Du weißt, dass ich's hass, wenn du so schreist (du weißt)
Sai che odio quando gridi così (lo sai)
Wir haben beide doch genug von dem Low Life (von dem Low Life)
Abbiamo entrambi avuto abbastanza di questa vita bassa (di questa vita bassa)
Das Leben verteilt uns Sidekicks
La vita ci distribuisce sidekick
Doch weiß, dass jetzt unsere Zeit ist
Ma sappi che ora è il nostro momento
Ich bunker den Schnapp unterm Beifahrersitz
Nascondo lo schnapps sotto il sedile del passeggero
Die Cops um uns rum wie ein Haifisch
I poliziotti intorno a noi come uno squalo
Wir können reden, das Auto ist safe
Possiamo parlare, l'auto è sicura
Du fährst und ich bau mir ein J
Tu guidi e io mi costruisco un J
Was wir haben ist real, nur die Lashes sind fake
Quello che abbiamo è reale, solo le ciglia sono finte
Sie können nicht verstehen, ja
Non possono capire, sì
Highway
Autostrada
Fahren auf der left Lane
Guidiamo sulla corsia di sinistra
Das ist kein day Dream
Questo non è un sogno ad occhi aperti
Das ist ein Escape
È una fuga
Sie können uns killen, doch
Possono ucciderci, ma
Nie die Connection
Mai la connessione
Die wollen wie wir sein
Vogliono essere come noi
Weil wir perfekt sind
Perché siamo perfetti
Deine Liebe nimmt mich auseinander
Il tuo amore mi sta distruggendo
Deine Liebe nimmt mich auseinander
Il tuo amore mi sta distruggendo
Sag mir, was du dir dabei gedacht hast
Dimmi cosa stavi pensando
Und ich sah viele kommen und gehen
E ho visto molti venire e andare
Deine Liebe nimmt mich auseinander
Il tuo amore mi sta distruggendo
Deine Liebe nimmt mich auseinander
Il tuo amore mi sta distruggendo
Frage nicht, was du mit mir gemacht hast
Non chiedere cosa hai fatto con me
Wir sind wieder unterwegs
Siamo di nuovo in viaggio
Rote Augen, weiße Nikes
Occhi rossi, Nikes bianche
Hinter uns die Polizei
Dietro di noi la polizia
Frag mich, was wird prophezeit
Chiedimi cosa è stato profetizzato
Dass die Liebe uns zerreißt
Che l'amore ci strapperà
Rote Augen, weiße Nikes
Occhi rossi, Nikes bianche
Hast du Blättchen, bauen wir ein'
Hai dei cartine, ne costruiamo uno
Red Bull und Marlboro lights
Vibrazioni di Red Bull e Marlboro
Nur wir zwei, wir zwei
Solo noi due, noi due