Faded Pictures [Soul Central Version]

JOE L. THOMAS, JOSHUA THOMPSON

Lyrics Translation

That's right
Life is funny ain't it (yeah)
Sometimes you can end up with
Somebody you really don't wanna be with
And others left to figure it out
Check it

She was more than a women, a goddess for all it seems
All I ever needed was her right here loving me
For a while we were cool and the groovin' love was on
But I still remember how it felt when our love was gone

In a tattered picture book
Was a photograph she took years ago
(Secret memories in her mind)
Secret memories in her mind
How could love be so unkind?
Heartbreak time (my heart is breaking)

Just faded pictures in a broken glass (broken glass)
Like a mirror revealing (I see, I see you)
What the woman is feeling
Was it someone from a distant past? (Way back long ago)
'Cause it's breaking my heart
To watch her stare into the glass (Joe help me out!)

As she turned through the pages the tears rolled down her face
I could see her reminiscing, why her life had to be this way
Then she stopped and she came to a page where her diary ends
To smell the scent of an old rose, from her lover I suppose

In a tattered picture book (tattered picture book)
Was a photograph she took (she took, yeah) years ago
(Secret memories in her mind)
Secret memories in her mind (oh oh)
How could love be so unkind? (Unkind)
Heartbreak time

Faded pictures in a broken glass (oh baby)
Like a mirror revealing (like a mirror revealing)
What the woman is feeling
(Was it someone from a distant past?)
Was it someone from a distant past? (Oh oh)
'Cause it's breaking my heart (it's breaking my heart)
To watch her stare into the glass (stare into the glass)

Just keep spinning
As she stares into the glass, I'll be waiting
'Cause she's lost inside the past
Let's just keep spinning

Spin, spin, spin, spin
As she stares into the glass, I'll be waiting
'Cause she's lost inside the past (lost inside the past)

Faded pictures in a broken glass (in a broken glass)
Like a mirror revealing (I feel it)
What the woman is feeling (yeah and I know it too)
Was it someone from a distant past? (Way back long ago)
'Cause it's breaking my heart
You're breaking my, you're breaking my
You're breaking my heart girl

Faded pictures in a broken glass
Oh, hmm

That's right
Isso mesmo
Life is funny ain't it (yeah)
A vida é engraçada, não é (sim)
Sometimes you can end up with
Às vezes você pode acabar com
Somebody you really don't wanna be with
Alguém com quem você realmente não quer estar
And others left to figure it out
E outros ficam para descobrir
Check it
Confira
She was more than a women, a goddess for all it seems
Ela era mais do que uma mulher, uma deusa para todos parece
All I ever needed was her right here loving me
Tudo que eu precisava era dela aqui me amando
For a while we were cool and the groovin' love was on
Por um tempo nós estávamos bem e o amor estava fluindo
But I still remember how it felt when our love was gone
Mas eu ainda me lembro de como me senti quando nosso amor se foi
In a tattered picture book
Em um livro de fotos desgastado
Was a photograph she took years ago
Havia uma fotografia que ela tirou anos atrás
(Secret memories in her mind)
(Memórias secretas em sua mente)
Secret memories in her mind
Memórias secretas em sua mente
How could love be so unkind?
Como o amor pode ser tão cruel?
Heartbreak time (my heart is breaking)
Tempo de desgosto (meu coração está se partindo)
Just faded pictures in a broken glass (broken glass)
Apenas fotos desbotadas em um vidro quebrado (vidro quebrado)
Like a mirror revealing (I see, I see you)
Como um espelho revelando (eu vejo, eu vejo você)
What the woman is feeling
O que a mulher está sentindo
Was it someone from a distant past? (Way back long ago)
Foi alguém de um passado distante? (Muito tempo atrás)
'Cause it's breaking my heart
Porque está partindo meu coração
To watch her stare into the glass (Joe help me out!)
Vê-la olhar para o vidro (Joe me ajude!)
As she turned through the pages the tears rolled down her face
Enquanto ela virava as páginas, as lágrimas escorriam pelo rosto dela
I could see her reminiscing, why her life had to be this way
Eu podia vê-la relembrando, por que a vida dela tinha que ser assim
Then she stopped and she came to a page where her diary ends
Então ela parou e chegou a uma página onde seu diário termina
To smell the scent of an old rose, from her lover I suppose
Para sentir o cheiro de uma rosa antiga, de seu amante, suponho
In a tattered picture book (tattered picture book)
Em um livro de fotos desgastado (livro de fotos desgastado)
Was a photograph she took (she took, yeah) years ago
Havia uma fotografia que ela tirou (ela tirou, sim) anos atrás
(Secret memories in her mind)
(Memórias secretas em sua mente)
Secret memories in her mind (oh oh)
Memórias secretas em sua mente (oh oh)
How could love be so unkind? (Unkind)
Como o amor pode ser tão cruel? (Cruel)
Heartbreak time
Tempo de desgosto
Faded pictures in a broken glass (oh baby)
Fotos desbotadas em um vidro quebrado (oh baby)
Like a mirror revealing (like a mirror revealing)
Como um espelho revelando (como um espelho revelando)
What the woman is feeling
O que a mulher está sentindo
(Was it someone from a distant past?)
(Foi alguém de um passado distante?)
Was it someone from a distant past? (Oh oh)
Foi alguém de um passado distante? (Oh oh)
'Cause it's breaking my heart (it's breaking my heart)
Porque está partindo meu coração (está partindo meu coração)
To watch her stare into the glass (stare into the glass)
Vê-la olhar para o vidro (olhar para o vidro)
Just keep spinning
Apenas continue girando
As she stares into the glass, I'll be waiting
Enquanto ela olha para o vidro, eu estarei esperando
'Cause she's lost inside the past
Porque ela está perdida no passado
Let's just keep spinning
Vamos apenas continuar girando
Spin, spin, spin, spin
Gire, gire, gire, gire
As she stares into the glass, I'll be waiting
Enquanto ela olha para o vidro, eu estarei esperando
'Cause she's lost inside the past (lost inside the past)
Porque ela está perdida no passado (perdida no passado)
Faded pictures in a broken glass (in a broken glass)
Fotos desbotadas em um vidro quebrado (em um vidro quebrado)
Like a mirror revealing (I feel it)
Como um espelho revelando (eu sinto)
What the woman is feeling (yeah and I know it too)
O que a mulher está sentindo (sim e eu também sei)
Was it someone from a distant past? (Way back long ago)
Foi alguém de um passado distante? (Muito tempo atrás)
'Cause it's breaking my heart
Porque está partindo meu coração
You're breaking my, you're breaking my
Você está partindo meu, você está partindo meu
You're breaking my heart girl
Você está partindo meu coração, garota
Faded pictures in a broken glass
Fotos desbotadas em um vidro quebrado
Oh, hmm
Oh, hmm
That's right
Así es
Life is funny ain't it (yeah)
La vida es graciosa, ¿no es así? (sí)
Sometimes you can end up with
A veces puedes terminar con
Somebody you really don't wanna be with
Alguien con quien realmente no quieres estar
And others left to figure it out
Y otros se quedan para descifrarlo
Check it
Compruébalo
She was more than a women, a goddess for all it seems
Ella era más que una mujer, una diosa por lo que parece
All I ever needed was her right here loving me
Todo lo que necesitaba era que ella me amara aquí
For a while we were cool and the groovin' love was on
Por un tiempo estuvimos bien y el amor estaba en marcha
But I still remember how it felt when our love was gone
Pero todavía recuerdo cómo se sentía cuando nuestro amor se fue
In a tattered picture book
En un libro de fotos desgastado
Was a photograph she took years ago
Había una fotografía que tomó hace años
(Secret memories in her mind)
(Recuerdos secretos en su mente)
Secret memories in her mind
Recuerdos secretos en su mente
How could love be so unkind?
¿Cómo puede ser el amor tan cruel?
Heartbreak time (my heart is breaking)
Tiempo de desamor (mi corazón se está rompiendo)
Just faded pictures in a broken glass (broken glass)
Solo fotos descoloridas en un vidrio roto (vidrio roto)
Like a mirror revealing (I see, I see you)
Como un espejo revelando (veo, te veo)
What the woman is feeling
Lo que la mujer está sintiendo
Was it someone from a distant past? (Way back long ago)
¿Fue alguien de un pasado lejano? (Hace mucho tiempo)
'Cause it's breaking my heart
Porque me está rompiendo el corazón
To watch her stare into the glass (Joe help me out!)
Verla mirar al vidrio (¡Joe, ayúdame!)
As she turned through the pages the tears rolled down her face
Mientras pasaba las páginas, las lágrimas rodaban por su rostro
I could see her reminiscing, why her life had to be this way
Podía verla recordando, por qué su vida tenía que ser así
Then she stopped and she came to a page where her diary ends
Luego se detuvo y llegó a una página donde termina su diario
To smell the scent of an old rose, from her lover I suppose
Para oler el aroma de una rosa vieja, supongo que de su amante
In a tattered picture book (tattered picture book)
En un libro de fotos desgastado (libro de fotos desgastado)
Was a photograph she took (she took, yeah) years ago
Había una fotografía que tomó (que tomó, sí) hace años
(Secret memories in her mind)
(Recuerdos secretos en su mente)
Secret memories in her mind (oh oh)
Recuerdos secretos en su mente (oh oh)
How could love be so unkind? (Unkind)
¿Cómo puede ser el amor tan cruel? (Cruel)
Heartbreak time
Tiempo de desamor
Faded pictures in a broken glass (oh baby)
Fotos descoloridas en un vidrio roto (oh bebé)
Like a mirror revealing (like a mirror revealing)
Como un espejo revelando (como un espejo revelando)
What the woman is feeling
Lo que la mujer está sintiendo
(Was it someone from a distant past?)
(¿Fue alguien de un pasado lejano?)
Was it someone from a distant past? (Oh oh)
¿Fue alguien de un pasado lejano? (Oh oh)
'Cause it's breaking my heart (it's breaking my heart)
Porque me está rompiendo el corazón (me está rompiendo el corazón)
To watch her stare into the glass (stare into the glass)
Verla mirar al vidrio (mirar al vidrio)
Just keep spinning
Solo sigue girando
As she stares into the glass, I'll be waiting
Mientras ella mira al vidrio, estaré esperando
'Cause she's lost inside the past
Porque ella está perdida en el pasado
Let's just keep spinning
Solo sigamos girando
Spin, spin, spin, spin
Gira, gira, gira, gira
As she stares into the glass, I'll be waiting
Mientras ella mira al vidrio, estaré esperando
'Cause she's lost inside the past (lost inside the past)
Porque ella está perdida en el pasado (perdida en el pasado)
Faded pictures in a broken glass (in a broken glass)
Fotos descoloridas en un vidrio roto (en un vidrio roto)
Like a mirror revealing (I feel it)
Como un espejo revelando (lo siento)
What the woman is feeling (yeah and I know it too)
Lo que la mujer está sintiendo (sí y yo también lo sé)
Was it someone from a distant past? (Way back long ago)
¿Fue alguien de un pasado lejano? (Hace mucho tiempo)
'Cause it's breaking my heart
Porque me está rompiendo el corazón
You're breaking my, you're breaking my
Estás rompiendo mi, estás rompiendo mi
You're breaking my heart girl
Estás rompiendo mi corazón, chica
Faded pictures in a broken glass
Fotos descoloridas en un vidrio roto
Oh, hmm
Oh, hmm
That's right
C'est vrai
Life is funny ain't it (yeah)
La vie est drôle n'est-ce pas (ouais)
Sometimes you can end up with
Parfois, tu peux te retrouver avec
Somebody you really don't wanna be with
Quelqu'un avec qui tu ne veux vraiment pas être
And others left to figure it out
Et d'autres restent à comprendre
Check it
Vérifie ça
She was more than a women, a goddess for all it seems
Elle était plus qu'une femme, une déesse pour tout ce qu'il semble
All I ever needed was her right here loving me
Tout ce dont j'avais besoin, c'était d'elle ici à m'aimer
For a while we were cool and the groovin' love was on
Pendant un moment, nous étions cool et l'amour groovy était là
But I still remember how it felt when our love was gone
Mais je me souviens encore de ce que c'était quand notre amour était parti
In a tattered picture book
Dans un livre d'images déchiré
Was a photograph she took years ago
Il y avait une photo qu'elle avait prise il y a des années
(Secret memories in her mind)
(Des souvenirs secrets dans son esprit)
Secret memories in her mind
Des souvenirs secrets dans son esprit
How could love be so unkind?
Comment l'amour peut-il être si cruel ?
Heartbreak time (my heart is breaking)
Temps de chagrin (mon cœur se brise)
Just faded pictures in a broken glass (broken glass)
Juste des images fanées dans un verre brisé (verre brisé)
Like a mirror revealing (I see, I see you)
Comme un miroir révélant (je vois, je te vois)
What the woman is feeling
Ce que la femme ressent
Was it someone from a distant past? (Way back long ago)
Était-ce quelqu'un d'un passé lointain ? (Il y a longtemps)
'Cause it's breaking my heart
Parce que ça me brise le cœur
To watch her stare into the glass (Joe help me out!)
De la voir fixer le verre (Joe, aide-moi !)
As she turned through the pages the tears rolled down her face
Alors qu'elle tournait les pages, les larmes coulaient sur son visage
I could see her reminiscing, why her life had to be this way
Je pouvais voir qu'elle se remémorait, pourquoi sa vie devait être ainsi
Then she stopped and she came to a page where her diary ends
Puis elle s'est arrêtée et elle est arrivée à une page où son journal se termine
To smell the scent of an old rose, from her lover I suppose
Pour sentir le parfum d'une vieille rose, de son amant je suppose
In a tattered picture book (tattered picture book)
Dans un livre d'images déchiré (livre d'images déchiré)
Was a photograph she took (she took, yeah) years ago
Il y avait une photo qu'elle avait prise (elle a pris, ouais) il y a des années
(Secret memories in her mind)
(Des souvenirs secrets dans son esprit)
Secret memories in her mind (oh oh)
Des souvenirs secrets dans son esprit (oh oh)
How could love be so unkind? (Unkind)
Comment l'amour peut-il être si cruel ? (Cruel)
Heartbreak time
Temps de chagrin
Faded pictures in a broken glass (oh baby)
Des images fanées dans un verre brisé (oh bébé)
Like a mirror revealing (like a mirror revealing)
Comme un miroir révélant (comme un miroir révélant)
What the woman is feeling
Ce que la femme ressent
(Was it someone from a distant past?)
(Était-ce quelqu'un d'un passé lointain ?)
Was it someone from a distant past? (Oh oh)
Était-ce quelqu'un d'un passé lointain ? (Oh oh)
'Cause it's breaking my heart (it's breaking my heart)
Parce que ça me brise le cœur (ça me brise le cœur)
To watch her stare into the glass (stare into the glass)
De la voir fixer le verre (fixer le verre)
Just keep spinning
Continuons à tourner
As she stares into the glass, I'll be waiting
Alors qu'elle fixe le verre, je serai là à attendre
'Cause she's lost inside the past
Parce qu'elle est perdue dans le passé
Let's just keep spinning
Continuons à tourner
Spin, spin, spin, spin
Tourne, tourne, tourne, tourne
As she stares into the glass, I'll be waiting
Alors qu'elle fixe le verre, je serai là à attendre
'Cause she's lost inside the past (lost inside the past)
Parce qu'elle est perdue dans le passé (perdue dans le passé)
Faded pictures in a broken glass (in a broken glass)
Des images fanées dans un verre brisé (dans un verre brisé)
Like a mirror revealing (I feel it)
Comme un miroir révélant (je le sens)
What the woman is feeling (yeah and I know it too)
Ce que la femme ressent (ouais et je le sais aussi)
Was it someone from a distant past? (Way back long ago)
Était-ce quelqu'un d'un passé lointain ? (Il y a longtemps)
'Cause it's breaking my heart
Parce que ça me brise le cœur
You're breaking my, you're breaking my
Tu brises mon, tu brises mon
You're breaking my heart girl
Tu brises mon cœur, fille
Faded pictures in a broken glass
Des images fanées dans un verre brisé
Oh, hmm
Oh, hmm
That's right
Das stimmt
Life is funny ain't it (yeah)
Das Leben ist lustig, nicht wahr (yeah)
Sometimes you can end up with
Manchmal landet man bei
Somebody you really don't wanna be with
Mit jemandem, mit dem man wirklich nicht zusammen sein will
And others left to figure it out
Und andere müssen es herausfinden
Check it
Schau es dir an
She was more than a women, a goddess for all it seems
Sie war mehr als eine Frau, eine Göttin für alles, was es scheint
All I ever needed was her right here loving me
Alles, was ich je brauchte, war sie, die mich liebte
For a while we were cool and the groovin' love was on
Für eine Weile waren wir cool und die groovin' Liebe war da
But I still remember how it felt when our love was gone
Aber ich erinnere mich noch, wie es sich anfühlte, als unsere Liebe weg war
In a tattered picture book
In einem zerfledderten Bilderbuch
Was a photograph she took years ago
War ein Foto, das sie vor Jahren machte
(Secret memories in her mind)
(Geheime Erinnerungen in ihrem Kopf)
Secret memories in her mind
Geheime Erinnerungen in ihrem Kopf
How could love be so unkind?
Wie konnte die Liebe so unfreundlich sein?
Heartbreak time (my heart is breaking)
Zeit des Herzschmerzes (mein Herz bricht)
Just faded pictures in a broken glass (broken glass)
Nur verblasste Bilder in einem zerbrochenen Glas (zerbrochenes Glas)
Like a mirror revealing (I see, I see you)
Wie ein Spiegel, der enthüllt (Ich sehe, ich sehe dich)
What the woman is feeling
Was die Frau fühlt
Was it someone from a distant past? (Way back long ago)
War es jemand aus einer fernen Vergangenheit? (Way back long ago)
'Cause it's breaking my heart
Denn es bricht mir das Herz
To watch her stare into the glass (Joe help me out!)
Zu sehen, wie sie ins Glas starrt (Joe hilf mir!)
As she turned through the pages the tears rolled down her face
Als sie durch die Seiten blätterte, kullerten die Tränen über ihr Gesicht
I could see her reminiscing, why her life had to be this way
Ich konnte sehen, wie sie in Erinnerungen schwelgte, warum ihr Leben so verlaufen musste
Then she stopped and she came to a page where her diary ends
Dann hielt sie inne und kam zu einer Seite, auf der ihr Tagebuch endet
To smell the scent of an old rose, from her lover I suppose
Um den Duft einer alten Rose zu riechen, von ihrem Geliebten, nehme ich an
In a tattered picture book (tattered picture book)
In einem zerfledderten Bilderbuch (zerfleddertes Bilderbuch)
Was a photograph she took (she took, yeah) years ago
War ein Foto, das sie vor Jahren machte (sie machte, ja)
(Secret memories in her mind)
(Geheime Erinnerungen in ihrem Kopf)
Secret memories in her mind (oh oh)
Geheime Erinnerungen in ihrem Kopf (oh oh)
How could love be so unkind? (Unkind)
Wie konnte die Liebe so unfreundlich sein? (Unkind)
Heartbreak time
Zeit des Herzschmerzes
Faded pictures in a broken glass (oh baby)
Verblasste Bilder in einem zerbrochenen Glas (oh baby)
Like a mirror revealing (like a mirror revealing)
Wie ein Spiegel, der enthüllt (wie ein Spiegel, der enthüllt)
What the woman is feeling
Was die Frau fühlt
(Was it someone from a distant past?)
(War es jemand aus einer fernen Vergangenheit?)
Was it someone from a distant past? (Oh oh)
War es jemand aus einer fernen Vergangenheit? (Oh oh)
'Cause it's breaking my heart (it's breaking my heart)
Denn es bricht mir das Herz (es bricht mir das Herz)
To watch her stare into the glass (stare into the glass)
Zu sehen, wie sie ins Glas starrt (stare into the glass)
Just keep spinning
Dreht sich einfach weiter
As she stares into the glass, I'll be waiting
Während sie ins Glas starrt, werde ich warten
'Cause she's lost inside the past
Denn sie ist in der Vergangenheit verloren
Let's just keep spinning
Lass uns einfach weiter drehen
Spin, spin, spin, spin
Drehen, drehen, drehen, drehen
As she stares into the glass, I'll be waiting
Während sie ins Glas starrt, werde ich warten
'Cause she's lost inside the past (lost inside the past)
Denn sie ist verloren in der Vergangenheit (verloren in der Vergangenheit)
Faded pictures in a broken glass (in a broken glass)
Verblasste Bilder in einem zerbrochenen Glas (in einem zerbrochenen Glas)
Like a mirror revealing (I feel it)
Wie ein Spiegel, der enthüllt (ich fühle es)
What the woman is feeling (yeah and I know it too)
Was die Frau fühlt (yeah and I know it too)
Was it someone from a distant past? (Way back long ago)
War es jemand aus einer fernen Vergangenheit? (Way back long ago)
'Cause it's breaking my heart
Denn es bricht mir das Herz
You're breaking my, you're breaking my
Du brichst mein, du brichst mein
You're breaking my heart girl
Du brichst mir mein Herz Mädchen
Faded pictures in a broken glass
Verblasste Bilder in einem zerbrochenen Glas
Oh, hmm
Oh, hmm
That's right
È vero
Life is funny ain't it (yeah)
La vita è strana, non è vero (sì)
Sometimes you can end up with
A volte puoi finire con
Somebody you really don't wanna be with
Qualcuno con cui davvero non vuoi stare
And others left to figure it out
E gli altri rimangono a capirlo
Check it
Controlla
She was more than a women, a goddess for all it seems
Era più di una donna, una dea per come sembrava
All I ever needed was her right here loving me
Tutto ciò di cui avevo bisogno era lei qui ad amarmi
For a while we were cool and the groovin' love was on
Per un po' siamo stati bene e l'amore scorreva
But I still remember how it felt when our love was gone
Ma ricordo ancora come ci si sentiva quando il nostro amore era finito
In a tattered picture book
In un vecchio album di fotografie
Was a photograph she took years ago
C'era una foto che aveva scattato anni fa
(Secret memories in her mind)
(Ricordi segreti nella sua mente)
Secret memories in her mind
Ricordi segreti nella sua mente
How could love be so unkind?
Come può l'amore essere così crudele?
Heartbreak time (my heart is breaking)
È il momento del cuore spezzato (il mio cuore si sta spezzando)
Just faded pictures in a broken glass (broken glass)
Solo foto sbiadite in un vetro rotto (vetro rotto)
Like a mirror revealing (I see, I see you)
Come uno specchio che rivela (vedo, ti vedo)
What the woman is feeling
Cosa sta provando la donna
Was it someone from a distant past? (Way back long ago)
Era qualcuno di un passato lontano? (Molto tempo fa)
'Cause it's breaking my heart
Perché mi spezza il cuore
To watch her stare into the glass (Joe help me out!)
Vederla fissare nel vetro (Joe aiutami!)
As she turned through the pages the tears rolled down her face
Mentre sfogliava le pagine, le lacrime le scendevano sul viso
I could see her reminiscing, why her life had to be this way
Potevo vederla ricordare, perché la sua vita doveva essere così
Then she stopped and she came to a page where her diary ends
Poi si fermò e arrivò a una pagina dove finiva il suo diario
To smell the scent of an old rose, from her lover I suppose
Per sentire il profumo di una vecchia rosa, suppongo dal suo amante
In a tattered picture book (tattered picture book)
In un vecchio album di fotografie (vecchio album di fotografie)
Was a photograph she took (she took, yeah) years ago
C'era una foto che aveva scattato (lei ha scattato, sì) anni fa
(Secret memories in her mind)
(Ricordi segreti nella sua mente)
Secret memories in her mind (oh oh)
Ricordi segreti nella sua mente (oh oh)
How could love be so unkind? (Unkind)
Come può l'amore essere così crudele? (Crudele)
Heartbreak time
È il momento del cuore spezzato
Faded pictures in a broken glass (oh baby)
Foto sbiadite in un vetro rotto (oh baby)
Like a mirror revealing (like a mirror revealing)
Come uno specchio che rivela (come uno specchio che rivela)
What the woman is feeling
Cosa sta provando la donna
(Was it someone from a distant past?)
(Era qualcuno di un passato lontano?)
Was it someone from a distant past? (Oh oh)
Era qualcuno di un passato lontano? (Oh oh)
'Cause it's breaking my heart (it's breaking my heart)
Perché mi spezza il cuore (mi sta spezzando il cuore)
To watch her stare into the glass (stare into the glass)
Vederla fissare nel vetro (fissare nel vetro)
Just keep spinning
Continua a girare
As she stares into the glass, I'll be waiting
Mentre lei fissa nel vetro, io aspetterò
'Cause she's lost inside the past
Perché lei è persa nel passato
Let's just keep spinning
Continuiamo solo a girare
Spin, spin, spin, spin
Gira, gira, gira, gira
As she stares into the glass, I'll be waiting
Mentre lei fissa nel vetro, io aspetterò
'Cause she's lost inside the past (lost inside the past)
Perché lei è persa nel passato (persa nel passato)
Faded pictures in a broken glass (in a broken glass)
Foto sbiadite in un vetro rotto (in un vetro rotto)
Like a mirror revealing (I feel it)
Come uno specchio che rivela (lo sento)
What the woman is feeling (yeah and I know it too)
Cosa sta provando la donna (sì e lo so anche io)
Was it someone from a distant past? (Way back long ago)
Era qualcuno di un passato lontano? (Molto tempo fa)
'Cause it's breaking my heart
Perché mi spezza il cuore
You're breaking my, you're breaking my
Mi stai spezzando, mi stai spezzando
You're breaking my heart girl
Mi stai spezzando il cuore ragazza
Faded pictures in a broken glass
Foto sbiadite in un vetro rotto
Oh, hmm
Oh, hmm
That's right
Benar
Life is funny ain't it (yeah)
Hidup itu lucu bukan (ya)
Sometimes you can end up with
Terkadang kamu bisa berakhir dengan
Somebody you really don't wanna be with
Seseorang yang sebenarnya tidak ingin kamu bersamanya
And others left to figure it out
Dan yang lainnya harus mencari tahu
Check it
Periksa ini
She was more than a women, a goddess for all it seems
Dia lebih dari seorang wanita, dewi bagi semua yang tampaknya
All I ever needed was her right here loving me
Yang pernah saya butuhkan hanyalah dia di sini mencintai saya
For a while we were cool and the groovin' love was on
Untuk sementara kita baik-baik saja dan cinta yang mengalir ada
But I still remember how it felt when our love was gone
Tapi saya masih ingat bagaimana rasanya ketika cinta kita hilang
In a tattered picture book
Dalam buku gambar yang compang-camping
Was a photograph she took years ago
Adalah foto yang dia ambil beberapa tahun yang lalu
(Secret memories in her mind)
(Kenangan rahasia di pikirannya)
Secret memories in her mind
Kenangan rahasia di pikirannya
How could love be so unkind?
Bagaimana bisa cinta begitu tidak baik?
Heartbreak time (my heart is breaking)
Waktu patah hati (hatiku hancur)
Just faded pictures in a broken glass (broken glass)
Hanya gambar pudar dalam kaca yang pecah (kaca pecah)
Like a mirror revealing (I see, I see you)
Seperti cermin yang mengungkapkan (aku melihat, aku melihatmu)
What the woman is feeling
Apa yang dirasakan wanita itu
Was it someone from a distant past? (Way back long ago)
Apakah itu seseorang dari masa lalu yang jauh? (Jauh sekali)
'Cause it's breaking my heart
Karena itu merusak hatiku
To watch her stare into the glass (Joe help me out!)
Untuk menontonnya menatap ke dalam gelas (Joe bantu aku!)
As she turned through the pages the tears rolled down her face
Ketika dia membalik halaman, air mata mengalir di wajahnya
I could see her reminiscing, why her life had to be this way
Aku bisa melihat dia merenung, mengapa hidupnya harus seperti ini
Then she stopped and she came to a page where her diary ends
Kemudian dia berhenti dan dia sampai pada halaman di mana buku hariannya berakhir
To smell the scent of an old rose, from her lover I suppose
Untuk mencium aroma mawar tua, dari kekasihnya saya kira
In a tattered picture book (tattered picture book)
Dalam buku gambar yang compang-camping (buku gambar yang compang-camping)
Was a photograph she took (she took, yeah) years ago
Adalah foto yang dia ambil (dia ambil, ya) beberapa tahun yang lalu
(Secret memories in her mind)
(Kenangan rahasia di pikirannya)
Secret memories in her mind (oh oh)
Kenangan rahasia di pikirannya (oh oh)
How could love be so unkind? (Unkind)
Bagaimana bisa cinta begitu tidak baik? (Tidak baik)
Heartbreak time
Waktu patah hati
Faded pictures in a broken glass (oh baby)
Gambar pudar dalam kaca yang pecah (oh sayang)
Like a mirror revealing (like a mirror revealing)
Seperti cermin yang mengungkapkan (seperti cermin yang mengungkapkan)
What the woman is feeling
Apa yang dirasakan wanita itu
(Was it someone from a distant past?)
(Apakah itu seseorang dari masa lalu yang jauh?)
Was it someone from a distant past? (Oh oh)
Apakah itu seseorang dari masa lalu yang jauh? (Oh oh)
'Cause it's breaking my heart (it's breaking my heart)
Karena itu merusak hatiku (itu merusak hatiku)
To watch her stare into the glass (stare into the glass)
Untuk menontonnya menatap ke dalam gelas (menatap ke dalam gelas)
Just keep spinning
Terus berputar
As she stares into the glass, I'll be waiting
Ketika dia menatap ke dalam gelas, aku akan menunggu
'Cause she's lost inside the past
Karena dia tersesat di masa lalu
Let's just keep spinning
Mari kita terus berputar
Spin, spin, spin, spin
Putar, putar, putar, putar
As she stares into the glass, I'll be waiting
Ketika dia menatap ke dalam gelas, aku akan menunggu
'Cause she's lost inside the past (lost inside the past)
Karena dia tersesat di masa lalu (tersesat di masa lalu)
Faded pictures in a broken glass (in a broken glass)
Gambar pudar dalam kaca yang pecah (dalam kaca yang pecah)
Like a mirror revealing (I feel it)
Seperti cermin yang mengungkapkan (aku merasakannya)
What the woman is feeling (yeah and I know it too)
Apa yang dirasakan wanita itu (ya dan aku tahu itu juga)
Was it someone from a distant past? (Way back long ago)
Apakah itu seseorang dari masa lalu yang jauh? (Jauh sekali)
'Cause it's breaking my heart
Karena itu merusak hatiku
You're breaking my, you're breaking my
Kamu merusak hatiku, kamu merusak hatiku
You're breaking my heart girl
Kamu merusak hatiku, gadis
Faded pictures in a broken glass
Gambar pudar dalam kaca yang pecah
Oh, hmm
Oh, hmm
That's right
นั่นถูกต้อง
Life is funny ain't it (yeah)
ชีวิตน่าขำจริงๆ ใช่มั้ย (ใช่)
Sometimes you can end up with
บางครั้งคุณอาจจะต้องอยู่กับ
Somebody you really don't wanna be with
คนที่คุณไม่อยากอยู่ด้วยเลย
And others left to figure it out
และคนอื่นๆ ต้องพยายามคิดเอง
Check it
มาดูกัน
She was more than a women, a goddess for all it seems
เธอมากกว่าแค่ผู้หญิง, เป็นเทพธิดาในทุกๆ ความรู้สึก
All I ever needed was her right here loving me
ทุกอย่างที่ฉันต้องการคือเธอที่รักฉันอยู่ที่นี่
For a while we were cool and the groovin' love was on
สำหรับช่วงหนึ่งเราเป็นกันและกัน และความรักกำลังเป็นที่นิยม
But I still remember how it felt when our love was gone
แต่ฉันยังจำได้ว่ารู้สึกยังไงเมื่อความรักของเราหายไป
In a tattered picture book
ในหนังสือภาพที่ยืนยัน
Was a photograph she took years ago
มีภาพถ่ายที่เธอถ่ายมาหลายปีที่แล้ว
(Secret memories in her mind)
(ความทรงจำลับในใจเธอ)
Secret memories in her mind
ความทรงจำลับในใจเธอ
How could love be so unkind?
ทำไมความรักต้องโหดร้ายขนาดนี้?
Heartbreak time (my heart is breaking)
เวลาที่หัวใจแตกสลาย (หัวใจของฉันกำลังแตกสลาย)
Just faded pictures in a broken glass (broken glass)
แค่ภาพที่สีซีดในกระจกที่แตกหัก (กระจกที่แตกหัก)
Like a mirror revealing (I see, I see you)
เหมือนกระจกที่เปิดเผย (ฉันเห็น, ฉันเห็นคุณ)
What the woman is feeling
ความรู้สึกของผู้หญิง
Was it someone from a distant past? (Way back long ago)
มันเป็นคนจากอดีตที่ห่างไกลหรือเปล่า? (ตั้งแต่นานมาแล้ว)
'Cause it's breaking my heart
เพราะมันทำให้หัวใจฉันแตกสลาย
To watch her stare into the glass (Joe help me out!)
ที่ดูเธอมองลงไปในกระจก (โจ, ช่วยฉันหน่อย!)
As she turned through the pages the tears rolled down her face
เมื่อเธอเล่นหน้าหนังสือ น้ำตาไหลลงบนใบหน้าเธอ
I could see her reminiscing, why her life had to be this way
ฉันเห็นเธอรำลึกถึง, ทำไมชีวิตของเธอต้องเป็นแบบนี้
Then she stopped and she came to a page where her diary ends
แล้วเธอหยุดและมาถึงหน้าที่บันทึกของเธอจบ
To smell the scent of an old rose, from her lover I suppose
เพื่อได้กลิ่นหอมของดอกกุหลาบเก่า, จากคนรักของเธอฉันคิด
In a tattered picture book (tattered picture book)
ในหนังสือภาพที่ยืนยัน (หนังสือภาพที่ยืนยัน)
Was a photograph she took (she took, yeah) years ago
มีภาพถ่ายที่เธอถ่าย (เธอถ่าย, ใช่) หลายปีที่แล้ว
(Secret memories in her mind)
(ความทรงจำลับในใจเธอ)
Secret memories in her mind (oh oh)
ความทรงจำลับในใจเธอ (โอ๊ะ โอ๊ะ)
How could love be so unkind? (Unkind)
ทำไมความรักต้องโหดร้ายขนาดนี้? (โหดร้าย)
Heartbreak time
เวลาที่หัวใจแตกสลาย
Faded pictures in a broken glass (oh baby)
ภาพที่สีซีดในกระจกที่แตกหัก (โอ้ เบบี้)
Like a mirror revealing (like a mirror revealing)
เหมือนกระจกที่เปิดเผย (เหมือนกระจกที่เปิดเผย)
What the woman is feeling
ความรู้สึกของผู้หญิง
(Was it someone from a distant past?)
(มันเป็นคนจากอดีตที่ห่างไกลหรือเปล่า?)
Was it someone from a distant past? (Oh oh)
มันเป็นคนจากอดีตที่ห่างไกลหรือเปล่า? (โอ๊ะ โอ๊ะ)
'Cause it's breaking my heart (it's breaking my heart)
เพราะมันทำให้หัวใจฉันแตกสลาย (มันทำให้หัวใจฉันแตกสลาย)
To watch her stare into the glass (stare into the glass)
ที่ดูเธอมองลงไปในกระจก (มองลงไปในกระจก)
Just keep spinning
เราเพียงแค่หมุนต่อไป
As she stares into the glass, I'll be waiting
เมื่อเธอมองลงไปในกระจก, ฉันจะรอ
'Cause she's lost inside the past
เพราะเธอหายใจในอดีต
Let's just keep spinning
เราเพียงแค่หมุนต่อไป
Spin, spin, spin, spin
หมุน, หมุน, หมุน, หมุน
As she stares into the glass, I'll be waiting
เมื่อเธอมองลงไปในกระจก, ฉันจะรอ
'Cause she's lost inside the past (lost inside the past)
เพราะเธอหายใจในอดีต (หายใจในอดีต)
Faded pictures in a broken glass (in a broken glass)
ภาพที่สีซีดในกระจกที่แตกหัก (ในกระจกที่แตกหัก)
Like a mirror revealing (I feel it)
เหมือนกระจกที่เปิดเผย (ฉันรู้สึก)
What the woman is feeling (yeah and I know it too)
ความรู้สึกของผู้หญิง (ใช่ และฉันก็รู้)
Was it someone from a distant past? (Way back long ago)
มันเป็นคนจากอดีตที่ห่างไกลหรือเปล่า? (ตั้งแต่นานมาแล้ว)
'Cause it's breaking my heart
เพราะมันทำให้หัวใจฉันแตกสลาย
You're breaking my, you're breaking my
คุณทำให้หัวใจฉัน, คุณทำให้หัวใจฉัน
You're breaking my heart girl
คุณทำให้หัวใจฉันแตกสลาย, สาว
Faded pictures in a broken glass
ภาพที่สีซีดในกระจกที่แตกหัก
Oh, hmm
โอ้, ฮึม
That's right
没错
Life is funny ain't it (yeah)
生活是不是很有趣(是的)
Sometimes you can end up with
有时候你可能会和
Somebody you really don't wanna be with
你真的不想在一起的人在一起
And others left to figure it out
其他人则要自己去弄明白
Check it
听我说
She was more than a women, a goddess for all it seems
她不仅仅是一个女人,对于所有的人来说,她就像是一个女神
All I ever needed was her right here loving me
我所需要的只是她在这里爱我
For a while we were cool and the groovin' love was on
有一段时间我们过得很好,爱情的节奏也很好
But I still remember how it felt when our love was gone
但我仍然记得我们的爱情消失时的感觉
In a tattered picture book
在一个破旧的相册里
Was a photograph she took years ago
是她多年前拍的一张照片
(Secret memories in her mind)
(她心中的秘密记忆)
Secret memories in her mind
她心中的秘密记忆
How could love be so unkind?
爱情怎么会如此不仁呢?
Heartbreak time (my heart is breaking)
心碎的时刻(我的心正在碎)
Just faded pictures in a broken glass (broken glass)
只是在破碎的玻璃中的淡淡的照片(破碎的玻璃)
Like a mirror revealing (I see, I see you)
像一面镜子揭示(我看见,我看见你)
What the woman is feeling
女人的感受
Was it someone from a distant past? (Way back long ago)
是不是来自遥远的过去的某个人?(很久很久以前)
'Cause it's breaking my heart
因为这让我的心碎
To watch her stare into the glass (Joe help me out!)
看着她盯着玻璃看(乔,帮帮我!)
As she turned through the pages the tears rolled down her face
当她翻过一页,泪水从她的脸上滚落
I could see her reminiscing, why her life had to be this way
我可以看到她在回忆,为什么她的生活要这样
Then she stopped and she came to a page where her diary ends
然后她停下来,来到她的日记的最后一页
To smell the scent of an old rose, from her lover I suppose
闻闻一朵旧玫瑰的香味,我想是她的情人送的吧
In a tattered picture book (tattered picture book)
在一个破旧的相册里(破旧的相册)
Was a photograph she took (she took, yeah) years ago
是她拍的一张照片(她拍的,是的)多年前
(Secret memories in her mind)
(她心中的秘密记忆)
Secret memories in her mind (oh oh)
她心中的秘密记忆(哦哦)
How could love be so unkind? (Unkind)
爱情怎么会如此不仁呢?(不仁)
Heartbreak time
心碎的时刻
Faded pictures in a broken glass (oh baby)
在破碎的玻璃中的淡淡的照片(哦宝贝)
Like a mirror revealing (like a mirror revealing)
像一面镜子揭示(像一面镜子揭示)
What the woman is feeling
女人的感受
(Was it someone from a distant past?)
(是不是来自遥远的过去的某个人?)
Was it someone from a distant past? (Oh oh)
是不是来自遥远的过去的某个人?(哦哦)
'Cause it's breaking my heart (it's breaking my heart)
因为这让我的心碎(这让我的心碎)
To watch her stare into the glass (stare into the glass)
看着她盯着玻璃看(盯着玻璃看)
Just keep spinning
就让它不停地旋转
As she stares into the glass, I'll be waiting
当她盯着玻璃看,我会在等待
'Cause she's lost inside the past
因为她迷失在过去
Let's just keep spinning
就让我们继续旋转
Spin, spin, spin, spin
旋转,旋转,旋转,旋转
As she stares into the glass, I'll be waiting
当她盯着玻璃看,我会在等待
'Cause she's lost inside the past (lost inside the past)
因为她迷失在过去(迷失在过去)
Faded pictures in a broken glass (in a broken glass)
在破碎的玻璃中的淡淡的照片(在破碎的玻璃中)
Like a mirror revealing (I feel it)
像一面镜子揭示(我感觉到了)
What the woman is feeling (yeah and I know it too)
女人的感受(是的,我也知道)
Was it someone from a distant past? (Way back long ago)
是不是来自遥远的过去的某个人?(很久很久以前)
'Cause it's breaking my heart
因为这让我的心碎
You're breaking my, you're breaking my
你让我的,你让我的
You're breaking my heart girl
你让我的心碎,女孩
Faded pictures in a broken glass
在破碎的玻璃中的淡淡的照片
Oh, hmm
哦,嗯

Trivia about the song Faded Pictures [Soul Central Version] by Case

On which albums was the song “Faded Pictures [Soul Central Version]” released by Case?
Case released the song on the albums “Personal Conversation” in 1999 and “Best Of” in 2014.
Who composed the song “Faded Pictures [Soul Central Version]” by Case?
The song “Faded Pictures [Soul Central Version]” by Case was composed by JOE L. THOMAS, JOSHUA THOMPSON.

Most popular songs of Case

Other artists of R&B