04h41 - Greenje et Orselane [Album]

Aurelien Cotentin, Guillaume Tranchant, Matthieu Le Carpentier

Lyrics Translation

Greenje, j'peux faire votre première partie, un soir, euh, un soir? (Ouais!)
"Gringe", c'est "Gringe"!
Pour nous, t'es "Greenje"! "Greenje"! (ouais, ouais, bon, merci)
D't'façon on s'en bat les couilles, nous, personne t'appelle
'Fin, j'veux dire, là, j't'appelle parce que j'suis bourré
J't'ai reconnu parce que j'suis bourré
Mais, quand j'suis lucide, j'me, j'm'en bats les couilles

Continue d'm'appeler "Greenje"
Continue d'm'appeler "Greenje"
Continue d'm'appeler "Greenje",
Continue d'm'appeler "Greenje"
Mon nom, c'est "Gringe", "Gringe", "Gringe"
"Gringe", "Gringe", "Gringe", "Gringe"
"Gringe", "Gringe", "Gringe", "Gringe"
"Gringe", "Gringe", "Gringe", "Gringe!"

Le prochain qui prononce mal mon nom, c'est moi qui l'écorche
Tu peux m'trouver dans la bouche des fans et dans celle des escortes
Y a pas d'souris sur mon ordi, j'suis toujours le rat du mac
J'vais l'irriter dans tous les sens du terme, ta pute mettra du talc
Ta pute n'est pas une pute, mais j'lâche quand même un billet
J'déchirais les tickets, demain, j'rachète le ciné
J'ai aucun pote bourgeois, pourtant j'traîne avec le JB
Mon putain d'nom, à moi, c'est Gringe, non, tu l'as pas deviné
Donc, laisse-moi réitérer, j'suis pas une série télé, Fringe!
Ou Jim Carrey dans un costume de caribou pété, Grinch!
Arrête de l'prononcer comme si t'habitais à LA, "Greenje!"
Tu m'as vu galoche une moche dans "L'Amour est dans le pré", Grange!
Ou faire d'la pub pour une tablette de chocolat Nestlé, Crunch!
Porter des jeans troués, avoir les cheveux sales et graissés, Grunge!
Non, j'sais pas, p't-être que t'as des latences
La prochaine fois qu'tu foires, j'te fais faire un cahier d'vacances
Bâtard

Partez pas les mecs, s'il vous plaît, j'm'excuse, on est parti du mauvais pied
Parce que j'avais pas vu qu'y avait, euh "Orsel", "Orselane"?
C'est "Orelsan"
"Orselane", putain, moi j'aime pas trop c'que tu fais, euh
Ouais

Ça s'prononce "Orelsan", "-san", "-san", "-san"
"-San", "-san", "-san", "-san"
"-San", "-san", "-san", "-san"
"-San", "-san", "-san", "-san"

Demande à ta pétasse qu'elle arrête de m'faire du pied
Sinon j'la baise comme si j'voulais lui faire des sextuplés
J'ai choisi d'raconter nos putains d'histoires sans truquer
Alors j'me protège pas toujours avant d'entrer dans l'sujet
J'ai pas l'habitude de tourner ma langue avant d'parler
J'suis comme les moines tibétains, j'ai tendance à m'enflammer
Faya them, faya them, faya them, faya them
J'suis pas censé faire ça, j'm'en bats les couilles, ce sera pareil
Tu veux tellement être hip-hop, tout c'que ça fait, ça fait d'la peine
Tu ferais moins d'clips dans les usines si tu taffais à la chaîne
Tu pourrais faire des clips avec des pétasses par centaines
T'as la virilité d'Mika qu'encule un arc-en-ciel
J'arrive la nuit chez ta pouf, le matin j'suis déjà plus là
J'disparais dès les premiers rayons d'soleil, j'suis Dracula
J'peux pas trop mettre de shorts, ma bite arrive à mon genou
Si ta mère kiffe "La Terre est ronde", c'est parce qu'elle a bon goût

Les CD c'est moi qui les achète, en digital ou pas en
'Fin j'ai jamais acheté de CD
Viens Orel, on s'barre
Eh Greenje, Greenje, putain reviens!
Me tourne pas le dos Greenje
Reste là s'te-plaît, m'quitte pas, m'abandonne pas
Putain mon père est déjà parti, maintenant tu m'fais l'même coup putain
Je sais qu'on est pas d'la famille, mais putain quand j'écoute ton son
J'ai l'impression d'être ton p'tit frère autiste
Putain d'merde, et là j'suis face à toi, j'ai l'impression putain de revivre!
1, 2 (oh Greenje!) 3!
Et putain, eh, Greenje, Orselane, oh les gros bâtards, eh!

Putain j'ai cru qu'il allait nous suivre jusqu'à la baraque
Il était casse-couilles lui putain!
Ouais, enfin il était pas méchant, si, ça se trouve il était méchant
(C'est l'heure de la deuxième manche!)
(On couche les enfants, on desserre la ceinture d'un cran, c'est l'heure de)
(Sexy ou malsain!)
(Christian, sortir avec un pote démineur?)(Euh, sexy!)
(Sortir avec des mineurs chez un pote?)(Hmm)
(Reluquer sa belle-sœur?)(euh, mais merde)
(Reluquer sa belle-fille?)(mais, sexy, c'est malsain!)
(Faire une sextape avec la mère de ses enfants?) n'importe quoi putain!
(Euh, sexy, sexy!)(faire une sextape avec les enfants de sa mère?)
Je sais pas si c'est la tise ou cette putain d'émission qui me donne la gerbe
(Sexy, un t-shirt transparent, un trans' parent?)
J'sais pas, éteins!
Ouais t'sais quoi j'vais aller m'coucher même, j'suis déprimé
C'est vrai qu'on a pas fait grand-chose aujourd'hui
C'était pas la journée la plus constructive

Greenje, j'peux faire votre première partie, un soir, euh, un soir? (Ouais!)
Greenje, can I open for you one night, um, one night? (Yeah!)
"Gringe", c'est "Gringe"!
"Gringe", it's "Gringe"!
Pour nous, t'es "Greenje"! "Greenje"! (ouais, ouais, bon, merci)
For us, you're "Greenje"! "Greenje"! (yeah, yeah, okay, thanks)
D't'façon on s'en bat les couilles, nous, personne t'appelle
Anyway, we don't give a damn, no one calls you
'Fin, j'veux dire, là, j't'appelle parce que j'suis bourré
Well, I mean, I'm calling you now because I'm drunk
J't'ai reconnu parce que j'suis bourré
I recognized you because I'm drunk
Mais, quand j'suis lucide, j'me, j'm'en bats les couilles
But, when I'm sober, I, I don't give a damn
Continue d'm'appeler "Greenje"
Keep calling me "Greenje"
Continue d'm'appeler "Greenje"
Keep calling me "Greenje"
Continue d'm'appeler "Greenje",
Keep calling me "Greenje",
Continue d'm'appeler "Greenje"
Keep calling me "Greenje"
Mon nom, c'est "Gringe", "Gringe", "Gringe"
My name is "Gringe", "Gringe", "Gringe"
"Gringe", "Gringe", "Gringe", "Gringe"
"Gringe", "Gringe", "Gringe", "Gringe"
"Gringe", "Gringe", "Gringe", "Gringe"
"Gringe", "Gringe", "Gringe", "Gringe"
"Gringe", "Gringe", "Gringe", "Gringe!"
"Gringe", "Gringe", "Gringe", "Gringe!"
Le prochain qui prononce mal mon nom, c'est moi qui l'écorche
The next person who mispronounces my name, I'll skin them
Tu peux m'trouver dans la bouche des fans et dans celle des escortes
You can find me in the mouths of fans and escorts
Y a pas d'souris sur mon ordi, j'suis toujours le rat du mac
There's no mouse on my computer, I'm always the rat of the mac
J'vais l'irriter dans tous les sens du terme, ta pute mettra du talc
I'm going to irritate her in every sense of the word, your whore will put on talc
Ta pute n'est pas une pute, mais j'lâche quand même un billet
Your whore is not a whore, but I still drop a bill
J'déchirais les tickets, demain, j'rachète le ciné
I was tearing up the tickets, tomorrow, I'll buy the cinema again
J'ai aucun pote bourgeois, pourtant j'traîne avec le JB
I have no bourgeois friends, yet I hang out with JB
Mon putain d'nom, à moi, c'est Gringe, non, tu l'as pas deviné
My fucking name is Gringe, no, you didn't guess it
Donc, laisse-moi réitérer, j'suis pas une série télé, Fringe!
So, let me reiterate, I'm not a TV series, Fringe!
Ou Jim Carrey dans un costume de caribou pété, Grinch!
Or Jim Carrey in a busted caribou costume, Grinch!
Arrête de l'prononcer comme si t'habitais à LA, "Greenje!"
Stop pronouncing it like you live in LA, "Greenje!"
Tu m'as vu galoche une moche dans "L'Amour est dans le pré", Grange!
You saw me making out with an ugly girl in "Love is in the Meadow", Barn!
Ou faire d'la pub pour une tablette de chocolat Nestlé, Crunch!
Or doing an ad for a Nestlé chocolate bar, Crunch!
Porter des jeans troués, avoir les cheveux sales et graissés, Grunge!
Wearing ripped jeans, having dirty and greasy hair, Grunge!
Non, j'sais pas, p't-être que t'as des latences
No, I don't know, maybe you have latencies
La prochaine fois qu'tu foires, j'te fais faire un cahier d'vacances
The next time you screw up, I'll make you do a vacation workbook
Bâtard
Bastard
Partez pas les mecs, s'il vous plaît, j'm'excuse, on est parti du mauvais pied
Don't leave guys, please, I apologize, we got off on the wrong foot
Parce que j'avais pas vu qu'y avait, euh "Orsel", "Orselane"?
Because I hadn't seen that there was, um "Orsel", "Orselane"?
C'est "Orelsan"
It's "Orelsan"
"Orselane", putain, moi j'aime pas trop c'que tu fais, euh
"Orselane", damn, I don't really like what you do, um
Ouais
Yeah
Ça s'prononce "Orelsan", "-san", "-san", "-san"
It's pronounced "Orelsan", "-san", "-san", "-san"
"-San", "-san", "-san", "-san"
"-San", "-san", "-san", "-san"
"-San", "-san", "-san", "-san"
"-San", "-san", "-san", "-san"
"-San", "-san", "-san", "-san"
"-San", "-san", "-san", "-san"
Demande à ta pétasse qu'elle arrête de m'faire du pied
Ask your bitch to stop playing footsie with me
Sinon j'la baise comme si j'voulais lui faire des sextuplés
Otherwise I'll fuck her like I'm trying to make sextuplets
J'ai choisi d'raconter nos putains d'histoires sans truquer
I chose to tell our fucking stories without faking
Alors j'me protège pas toujours avant d'entrer dans l'sujet
So I don't always protect myself before getting into the subject
J'ai pas l'habitude de tourner ma langue avant d'parler
I'm not used to holding my tongue before speaking
J'suis comme les moines tibétains, j'ai tendance à m'enflammer
I'm like Tibetan monks, I tend to catch fire
Faya them, faya them, faya them, faya them
Faya them, faya them, faya them, faya them
J'suis pas censé faire ça, j'm'en bats les couilles, ce sera pareil
I'm not supposed to do this, I don't give a fuck, it'll be the same
Tu veux tellement être hip-hop, tout c'que ça fait, ça fait d'la peine
You want to be so hip-hop, all it does is make me sad
Tu ferais moins d'clips dans les usines si tu taffais à la chaîne
You'd make fewer videos in factories if you worked on an assembly line
Tu pourrais faire des clips avec des pétasses par centaines
You could make videos with hundreds of bitches
T'as la virilité d'Mika qu'encule un arc-en-ciel
You have the virility of Mika being fucked by a rainbow
J'arrive la nuit chez ta pouf, le matin j'suis déjà plus là
I come to your chick's place at night, by morning I'm already gone
J'disparais dès les premiers rayons d'soleil, j'suis Dracula
I disappear at the first rays of sun, I'm Dracula
J'peux pas trop mettre de shorts, ma bite arrive à mon genou
I can't wear shorts too much, my dick reaches my knee
Si ta mère kiffe "La Terre est ronde", c'est parce qu'elle a bon goût
If your mother likes "The Earth is round", it's because she has good taste
Les CD c'est moi qui les achète, en digital ou pas en
I'm the one who buys the CDs, digital or not
'Fin j'ai jamais acheté de CD
Well, I've never bought a CD
Viens Orel, on s'barre
Come on Orel, let's go
Eh Greenje, Greenje, putain reviens!
Hey Greenje, Greenje, fuck come back!
Me tourne pas le dos Greenje
Don't turn your back on me Greenje
Reste là s'te-plaît, m'quitte pas, m'abandonne pas
Stay here please, don't leave me, don't abandon me
Putain mon père est déjà parti, maintenant tu m'fais l'même coup putain
Fuck my father already left, now you're doing the same thing to me fuck
Je sais qu'on est pas d'la famille, mais putain quand j'écoute ton son
I know we're not family, but fuck when I listen to your sound
J'ai l'impression d'être ton p'tit frère autiste
I feel like your autistic little brother
Putain d'merde, et là j'suis face à toi, j'ai l'impression putain de revivre!
Fucking shit, and now I'm facing you, I feel like I'm reliving!
1, 2 (oh Greenje!) 3!
1, 2 (oh Greenje!) 3!
Et putain, eh, Greenje, Orselane, oh les gros bâtards, eh!
And fuck, eh, Greenje, Orselane, oh you big bastards, eh!
Putain j'ai cru qu'il allait nous suivre jusqu'à la baraque
Fuck I thought he was going to follow us to the house
Il était casse-couilles lui putain!
He was a pain in the ass fuck!
Ouais, enfin il était pas méchant, si, ça se trouve il était méchant
Yeah, well he wasn't mean, was he, maybe he was mean
(C'est l'heure de la deuxième manche!)
(It's time for the second round!)
(On couche les enfants, on desserre la ceinture d'un cran, c'est l'heure de)
(Put the kids to bed, loosen the belt a notch, it's time for)
(Sexy ou malsain!)
(Sexy or unhealthy!)
(Christian, sortir avec un pote démineur?)(Euh, sexy!)
(Christian, going out with a deminer friend?)(Uh, sexy!)
(Sortir avec des mineurs chez un pote?)(Hmm)
(Going out with minors at a friend's house?)(Hmm)
(Reluquer sa belle-sœur?)(euh, mais merde)
(Ogling your sister-in-law?)(uh, but shit)
(Reluquer sa belle-fille?)(mais, sexy, c'est malsain!)
(Ogling your stepdaughter?)(but, sexy, it's unhealthy!)
(Faire une sextape avec la mère de ses enfants?) n'importe quoi putain!
(Making a sextape with the mother of your children?) what the fuck!
(Euh, sexy, sexy!)(faire une sextape avec les enfants de sa mère?)
(Uh, sexy, sexy!)(making a sextape with your mother's children?)
Je sais pas si c'est la tise ou cette putain d'émission qui me donne la gerbe
I don't know if it's the booze or this fucking show that's making me sick
(Sexy, un t-shirt transparent, un trans' parent?)
(Sexy, a see-through t-shirt, a transparent trans'?)
J'sais pas, éteins!
I don't know, turn it off!
Ouais t'sais quoi j'vais aller m'coucher même, j'suis déprimé
Yeah you know what I'm going to bed, I'm depressed
C'est vrai qu'on a pas fait grand-chose aujourd'hui
It's true we didn't do much today
C'était pas la journée la plus constructive
It wasn't the most constructive day.
Greenje, j'peux faire votre première partie, un soir, euh, un soir? (Ouais!)
Greenje, posso fazer sua primeira parte, uma noite, uh, uma noite? (Sim!)
"Gringe", c'est "Gringe"!
"Gringe", é "Gringe"!
Pour nous, t'es "Greenje"! "Greenje"! (ouais, ouais, bon, merci)
Para nós, você é "Greenje"! "Greenje"! (sim, sim, bom, obrigado)
D't'façon on s'en bat les couilles, nous, personne t'appelle
De qualquer forma, não nos importamos, ninguém te chama
'Fin, j'veux dire, là, j't'appelle parce que j'suis bourré
Quero dizer, estou te ligando porque estou bêbado
J't'ai reconnu parce que j'suis bourré
Te reconheci porque estou bêbado
Mais, quand j'suis lucide, j'me, j'm'en bats les couilles
Mas, quando estou lúcido, eu, eu não me importo
Continue d'm'appeler "Greenje"
Continue me chamando de "Greenje"
Continue d'm'appeler "Greenje"
Continue me chamando de "Greenje"
Continue d'm'appeler "Greenje",
Continue me chamando de "Greenje",
Continue d'm'appeler "Greenje"
Continue me chamando de "Greenje"
Mon nom, c'est "Gringe", "Gringe", "Gringe"
Meu nome é "Gringe", "Gringe", "Gringe"
"Gringe", "Gringe", "Gringe", "Gringe"
"Gringe", "Gringe", "Gringe", "Gringe"
"Gringe", "Gringe", "Gringe", "Gringe"
"Gringe", "Gringe", "Gringe", "Gringe"
"Gringe", "Gringe", "Gringe", "Gringe!"
"Gringe", "Gringe", "Gringe", "Gringe!"
Le prochain qui prononce mal mon nom, c'est moi qui l'écorche
O próximo que pronunciar meu nome errado, eu vou arranhar
Tu peux m'trouver dans la bouche des fans et dans celle des escortes
Você pode me encontrar na boca dos fãs e na das acompanhantes
Y a pas d'souris sur mon ordi, j'suis toujours le rat du mac
Não tem mouse no meu computador, eu sou sempre o rato do mac
J'vais l'irriter dans tous les sens du terme, ta pute mettra du talc
Vou irritá-lo em todos os sentidos da palavra, sua puta vai colocar talco
Ta pute n'est pas une pute, mais j'lâche quand même un billet
Sua puta não é uma puta, mas eu solto uma nota mesmo assim
J'déchirais les tickets, demain, j'rachète le ciné
Eu rasgaria os ingressos, amanhã, eu compro o cinema de novo
J'ai aucun pote bourgeois, pourtant j'traîne avec le JB
Não tenho nenhum amigo burguês, mas ando com o JB
Mon putain d'nom, à moi, c'est Gringe, non, tu l'as pas deviné
Meu maldito nome é Gringe, não, você não adivinhou
Donc, laisse-moi réitérer, j'suis pas une série télé, Fringe!
Então, deixe-me reiterar, eu não sou uma série de TV, Fringe!
Ou Jim Carrey dans un costume de caribou pété, Grinch!
Ou Jim Carrey em uma fantasia de rena bêbada, Grinch!
Arrête de l'prononcer comme si t'habitais à LA, "Greenje!"
Pare de pronunciá-lo como se você morasse em LA, "Greenje!"
Tu m'as vu galoche une moche dans "L'Amour est dans le pré", Grange!
Você me viu beijar uma feia em "O Amor está no Campo", Celeiro!
Ou faire d'la pub pour une tablette de chocolat Nestlé, Crunch!
Ou fazendo propaganda de uma barra de chocolate Nestlé, Crunch!
Porter des jeans troués, avoir les cheveux sales et graissés, Grunge!
Usar jeans rasgados, ter cabelos sujos e oleosos, Grunge!
Non, j'sais pas, p't-être que t'as des latences
Não, eu não sei, talvez você tenha latências
La prochaine fois qu'tu foires, j'te fais faire un cahier d'vacances
Na próxima vez que você errar, eu te faço fazer um caderno de férias
Bâtard
Bastardo
Partez pas les mecs, s'il vous plaît, j'm'excuse, on est parti du mauvais pied
Não vão embora, pessoal, por favor, me desculpem, começamos com o pé errado
Parce que j'avais pas vu qu'y avait, euh "Orsel", "Orselane"?
Porque eu não tinha visto que tinha, uh "Orsel", "Orselane"?
C'est "Orelsan"
É "Orelsan"
"Orselane", putain, moi j'aime pas trop c'que tu fais, euh
"Orselane", droga, eu não gosto muito do que você faz, uh
Ouais
Sim
Ça s'prononce "Orelsan", "-san", "-san", "-san"
Se pronuncia "Orelsan", "-san", "-san", "-san"
"-San", "-san", "-san", "-san"
"-San", "-san", "-san", "-san"
"-San", "-san", "-san", "-san"
"-San", "-san", "-san", "-san"
"-San", "-san", "-san", "-san"
"-San", "-san", "-san", "-san"
Demande à ta pétasse qu'elle arrête de m'faire du pied
Peça à sua vadia para parar de me provocar
Sinon j'la baise comme si j'voulais lui faire des sextuplés
Senão eu a fodo como se quisesse lhe fazer sêxtuplos
J'ai choisi d'raconter nos putains d'histoires sans truquer
Escolhi contar nossas malditas histórias sem falsificar
Alors j'me protège pas toujours avant d'entrer dans l'sujet
Então nem sempre me protejo antes de entrar no assunto
J'ai pas l'habitude de tourner ma langue avant d'parler
Não tenho o costume de pensar antes de falar
J'suis comme les moines tibétains, j'ai tendance à m'enflammer
Sou como os monges tibetanos, tenho tendência a me inflamar
Faya them, faya them, faya them, faya them
Faya eles, faya eles, faya eles, faya eles
J'suis pas censé faire ça, j'm'en bats les couilles, ce sera pareil
Não deveria fazer isso, estou pouco me lixando, será igual
Tu veux tellement être hip-hop, tout c'que ça fait, ça fait d'la peine
Você quer tanto ser hip-hop, tudo o que faz, dá pena
Tu ferais moins d'clips dans les usines si tu taffais à la chaîne
Faria menos clipes em fábricas se trabalhasse na linha de produção
Tu pourrais faire des clips avec des pétasses par centaines
Poderia fazer clipes com centenas de vadias
T'as la virilité d'Mika qu'encule un arc-en-ciel
Você tem a virilidade de Mika sendo fodido por um arco-íris
J'arrive la nuit chez ta pouf, le matin j'suis déjà plus là
Chego à noite na casa da sua vadia, de manhã já não estou mais lá
J'disparais dès les premiers rayons d'soleil, j'suis Dracula
Desapareço com os primeiros raios de sol, sou Drácula
J'peux pas trop mettre de shorts, ma bite arrive à mon genou
Não posso usar shorts, meu pau chega ao meu joelho
Si ta mère kiffe "La Terre est ronde", c'est parce qu'elle a bon goût
Se sua mãe gosta de "A Terra é redonda", é porque ela tem bom gosto
Les CD c'est moi qui les achète, en digital ou pas en
Os CDs sou eu quem compra, digital ou não
'Fin j'ai jamais acheté de CD
No final, nunca comprei um CD
Viens Orel, on s'barre
Vamos Orel, vamos embora
Eh Greenje, Greenje, putain reviens!
Ei Greenje, Greenje, porra volta!
Me tourne pas le dos Greenje
Não me vire as costas Greenje
Reste là s'te-plaît, m'quitte pas, m'abandonne pas
Fique aí por favor, não me deixe, não me abandone
Putain mon père est déjà parti, maintenant tu m'fais l'même coup putain
Porra meu pai já foi embora, agora você está fazendo a mesma coisa comigo
Je sais qu'on est pas d'la famille, mais putain quand j'écoute ton son
Sei que não somos da mesma família, mas porra quando ouço sua música
J'ai l'impression d'être ton p'tit frère autiste
Sinto como se fosse seu irmãozinho autista
Putain d'merde, et là j'suis face à toi, j'ai l'impression putain de revivre!
Porra, e agora estou diante de você, sinto como se estivesse revivendo!
1, 2 (oh Greenje!) 3!
1, 2 (oh Greenje!) 3!
Et putain, eh, Greenje, Orselane, oh les gros bâtards, eh!
E porra, ei, Greenje, Orselane, oh os grandes bastardos, ei!
Putain j'ai cru qu'il allait nous suivre jusqu'à la baraque
Porra, achei que ele iria nos seguir até em casa
Il était casse-couilles lui putain!
Ele era um pé no saco!
Ouais, enfin il était pas méchant, si, ça se trouve il était méchant
Sim, mas ele não era mau, talvez ele fosse mau
(C'est l'heure de la deuxième manche!)
(Chegou a hora do segundo round!)
(On couche les enfants, on desserre la ceinture d'un cran, c'est l'heure de)
(Ponha as crianças para dormir, afrouxe o cinto um pouco, é hora de)
(Sexy ou malsain!)
(Sexy ou doentio!)
(Christian, sortir avec un pote démineur?)(Euh, sexy!)
(Christian, sair com um amigo desativador de minas?) (Uh, sexy!)
(Sortir avec des mineurs chez un pote?)(Hmm)
(Sair com menores na casa de um amigo?) (Hmm)
(Reluquer sa belle-sœur?)(euh, mais merde)
(Olhar para sua cunhada?) (uh, merda)
(Reluquer sa belle-fille?)(mais, sexy, c'est malsain!)
(Olhar para sua enteada?) (mas, sexy, é doentio!)
(Faire une sextape avec la mère de ses enfants?) n'importe quoi putain!
(Fazer uma sextape com a mãe de seus filhos?) que absurdo!
(Euh, sexy, sexy!)(faire une sextape avec les enfants de sa mère?)
(Uh, sexy, sexy!) (fazer uma sextape com os filhos de sua mãe?)
Je sais pas si c'est la tise ou cette putain d'émission qui me donne la gerbe
Não sei se é a bebida ou esse maldito programa que me dá náuseas
(Sexy, un t-shirt transparent, un trans' parent?)
(Sexy, uma camiseta transparente, um trans' parente?)
J'sais pas, éteins!
Não sei, desliga!
Ouais t'sais quoi j'vais aller m'coucher même, j'suis déprimé
Sim, sabe de uma coisa, vou me deitar, estou deprimido
C'est vrai qu'on a pas fait grand-chose aujourd'hui
É verdade que não fizemos muita coisa hoje
C'était pas la journée la plus constructive
Não foi o dia mais produtivo.
Greenje, j'peux faire votre première partie, un soir, euh, un soir? (Ouais!)
Greenje, ¿puedo hacer tu primer parte, una noche, eh, una noche? (¡Sí!)
"Gringe", c'est "Gringe"!
"Gringe", es "Gringe"!
Pour nous, t'es "Greenje"! "Greenje"! (ouais, ouais, bon, merci)
Para nosotros, eres "Greenje"! "Greenje"! (sí, sí, bueno, gracias)
D't'façon on s'en bat les couilles, nous, personne t'appelle
De todos modos, nos importa un bledo, a nosotros, nadie te llama
'Fin, j'veux dire, là, j't'appelle parce que j'suis bourré
'Fin, quiero decir, ahora, te llamo porque estoy borracho
J't'ai reconnu parce que j'suis bourré
Te reconocí porque estoy borracho
Mais, quand j'suis lucide, j'me, j'm'en bats les couilles
Pero, cuando estoy lúcido, me, me importa un bledo
Continue d'm'appeler "Greenje"
Sigue llamándome "Greenje"
Continue d'm'appeler "Greenje"
Sigue llamándome "Greenje"
Continue d'm'appeler "Greenje",
Sigue llamándome "Greenje",
Continue d'm'appeler "Greenje"
Sigue llamándome "Greenje"
Mon nom, c'est "Gringe", "Gringe", "Gringe"
Mi nombre, es "Gringe", "Gringe", "Gringe"
"Gringe", "Gringe", "Gringe", "Gringe"
"Gringe", "Gringe", "Gringe", "Gringe"
"Gringe", "Gringe", "Gringe", "Gringe"
"Gringe", "Gringe", "Gringe", "Gringe"
"Gringe", "Gringe", "Gringe", "Gringe!"
"Gringe", "Gringe", "Gringe", "Gringe!"
Le prochain qui prononce mal mon nom, c'est moi qui l'écorche
El próximo que pronuncie mal mi nombre, seré yo quien lo desgarre
Tu peux m'trouver dans la bouche des fans et dans celle des escortes
Puedes encontrarme en la boca de los fans y en la de las escorts
Y a pas d'souris sur mon ordi, j'suis toujours le rat du mac
No hay ratón en mi ordenador, siempre soy la rata del mac
J'vais l'irriter dans tous les sens du terme, ta pute mettra du talc
Voy a irritarlo en todos los sentidos de la palabra, tu puta pondrá talco
Ta pute n'est pas une pute, mais j'lâche quand même un billet
Tu puta no es una puta, pero aún así suelto un billete
J'déchirais les tickets, demain, j'rachète le ciné
Rompería los tickets, mañana, compraré el cine
J'ai aucun pote bourgeois, pourtant j'traîne avec le JB
No tengo ningún amigo burgués, sin embargo, me junto con JB
Mon putain d'nom, à moi, c'est Gringe, non, tu l'as pas deviné
Mi maldito nombre, a mí, es Gringe, no, no lo adivinaste
Donc, laisse-moi réitérer, j'suis pas une série télé, Fringe!
Así que, déjame reiterar, no soy una serie de televisión, Fringe!
Ou Jim Carrey dans un costume de caribou pété, Grinch!
O Jim Carrey en un traje de caribú roto, Grinch!
Arrête de l'prononcer comme si t'habitais à LA, "Greenje!"
Deja de pronunciarlo como si vivieras en LA, "Greenje!"
Tu m'as vu galoche une moche dans "L'Amour est dans le pré", Grange!
Me viste besando a una fea en "El amor está en el campo", Granero!
Ou faire d'la pub pour une tablette de chocolat Nestlé, Crunch!
O haciendo publicidad para una tableta de chocolate Nestlé, Crunch!
Porter des jeans troués, avoir les cheveux sales et graissés, Grunge!
Llevar jeans rotos, tener el cabello sucio y graso, Grunge!
Non, j'sais pas, p't-être que t'as des latences
No, no sé, tal vez tienes latencias
La prochaine fois qu'tu foires, j'te fais faire un cahier d'vacances
La próxima vez que falles, te haré hacer un cuaderno de vacaciones
Bâtard
Bastardo
Partez pas les mecs, s'il vous plaît, j'm'excuse, on est parti du mauvais pied
No se vayan chicos, por favor, lo siento, empezamos con el pie izquierdo
Parce que j'avais pas vu qu'y avait, euh "Orsel", "Orselane"?
Porque no había visto que había, eh "Orsel", "Orselane"?
C'est "Orelsan"
Es "Orelsan"
"Orselane", putain, moi j'aime pas trop c'que tu fais, euh
"Orselane", joder, a mí no me gusta mucho lo que haces, eh
Ouais
Ça s'prononce "Orelsan", "-san", "-san", "-san"
Se pronuncia "Orelsan", "-san", "-san", "-san"
"-San", "-san", "-san", "-san"
"-San", "-san", "-san", "-san"
"-San", "-san", "-san", "-san"
"-San", "-san", "-san", "-san"
"-San", "-san", "-san", "-san"
"-San", "-san", "-san", "-san"
Demande à ta pétasse qu'elle arrête de m'faire du pied
Pídele a tu zorra que deje de coquetearme
Sinon j'la baise comme si j'voulais lui faire des sextuplés
De lo contrario, la follaré como si quisiera hacerle sextillizos
J'ai choisi d'raconter nos putains d'histoires sans truquer
Decidí contar nuestras jodidas historias sin falsificar
Alors j'me protège pas toujours avant d'entrer dans l'sujet
Así que no siempre me protejo antes de entrar en el tema
J'ai pas l'habitude de tourner ma langue avant d'parler
No tengo la costumbre de pensar antes de hablar
J'suis comme les moines tibétains, j'ai tendance à m'enflammer
Soy como los monjes tibetanos, tiendo a encenderme
Faya them, faya them, faya them, faya them
Faya them, faya them, faya them, faya them
J'suis pas censé faire ça, j'm'en bats les couilles, ce sera pareil
No se supone que deba hacer esto, me importa un carajo, será igual
Tu veux tellement être hip-hop, tout c'que ça fait, ça fait d'la peine
Quieres ser tan hip-hop, todo lo que haces, da pena
Tu ferais moins d'clips dans les usines si tu taffais à la chaîne
Harías menos videos en las fábricas si trabajaras en cadena
Tu pourrais faire des clips avec des pétasses par centaines
Podrías hacer videos con cientos de zorras
T'as la virilité d'Mika qu'encule un arc-en-ciel
Tienes la virilidad de Mika siendo follado por un arco iris
J'arrive la nuit chez ta pouf, le matin j'suis déjà plus là
Llego a la casa de tu chica por la noche, por la mañana ya no estoy
J'disparais dès les premiers rayons d'soleil, j'suis Dracula
Desaparezco con los primeros rayos de sol, soy Drácula
J'peux pas trop mettre de shorts, ma bite arrive à mon genou
No puedo usar shorts, mi polla llega a mi rodilla
Si ta mère kiffe "La Terre est ronde", c'est parce qu'elle a bon goût
Si a tu madre le gusta "La Tierra es redonda", es porque tiene buen gusto
Les CD c'est moi qui les achète, en digital ou pas en
Los CD los compro yo, en digital o no
'Fin j'ai jamais acheté de CD
Bueno, nunca he comprado un CD
Viens Orel, on s'barre
Vamos Orel, vámonos
Eh Greenje, Greenje, putain reviens!
Eh Greenje, Greenje, joder, ¡vuelve!
Me tourne pas le dos Greenje
No me des la espalda Greenje
Reste là s'te-plaît, m'quitte pas, m'abandonne pas
Por favor, quédate, no me dejes, no me abandones
Putain mon père est déjà parti, maintenant tu m'fais l'même coup putain
Joder, mi padre ya se fue, ahora me haces lo mismo
Je sais qu'on est pas d'la famille, mais putain quand j'écoute ton son
Sé que no somos familia, pero joder, cuando escucho tu música
J'ai l'impression d'être ton p'tit frère autiste
Siento que soy tu hermano pequeño autista
Putain d'merde, et là j'suis face à toi, j'ai l'impression putain de revivre!
Joder, y ahora estoy frente a ti, siento que estoy reviviendo!
1, 2 (oh Greenje!) 3!
1, 2 (¡oh Greenje!) 3!
Et putain, eh, Greenje, Orselane, oh les gros bâtards, eh!
Y joder, eh, Greenje, Orselane, oh los bastardos, eh!
Putain j'ai cru qu'il allait nous suivre jusqu'à la baraque
Joder, pensé que nos seguiría hasta la casa
Il était casse-couilles lui putain!
¡Ese tío era un coñazo!
Ouais, enfin il était pas méchant, si, ça se trouve il était méchant
Sí, aunque no era malo, a lo mejor era malo
(C'est l'heure de la deuxième manche!)
(¡Es hora de la segunda ronda!)
(On couche les enfants, on desserre la ceinture d'un cran, c'est l'heure de)
(¡Acostamos a los niños, nos aflojamos el cinturón un poco, es hora de)
(Sexy ou malsain!)
(¡Sexy o enfermizo!)
(Christian, sortir avec un pote démineur?)(Euh, sexy!)
(Christian, ¿salir con un amigo desactivador de minas?) (Eh, sexy!)
(Sortir avec des mineurs chez un pote?)(Hmm)
(¿Salir con menores en casa de un amigo?) (Hmm)
(Reluquer sa belle-sœur?)(euh, mais merde)
(¿Mirar a tu cuñada?) (eh, pero mierda)
(Reluquer sa belle-fille?)(mais, sexy, c'est malsain!)
(¿Mirar a tu hijastra?) (pero, sexy, ¡es enfermizo!)
(Faire une sextape avec la mère de ses enfants?) n'importe quoi putain!
(¿Hacer una sextape con la madre de tus hijos?) ¡qué tontería!
(Euh, sexy, sexy!)(faire une sextape avec les enfants de sa mère?)
(Eh, sexy, sexy!) (¿hacer una sextape con los hijos de tu madre?)
Je sais pas si c'est la tise ou cette putain d'émission qui me donne la gerbe
No sé si es el alcohol o este jodido programa el que me da náuseas
(Sexy, un t-shirt transparent, un trans' parent?)
(¿Sexy, una camiseta transparente, un trans' parente?)
J'sais pas, éteins!
No sé, apaga!
Ouais t'sais quoi j'vais aller m'coucher même, j'suis déprimé
Sí, sabes qué, voy a ir a acostarme, estoy deprimido
C'est vrai qu'on a pas fait grand-chose aujourd'hui
Es cierto que no hemos hecho mucho hoy
C'était pas la journée la plus constructive
No ha sido el día más productivo.
Greenje, j'peux faire votre première partie, un soir, euh, un soir? (Ouais!)
Greenje, ich kann deine Vorgruppe machen, eines Abends, äh, eines Abends? (Ja!)
"Gringe", c'est "Gringe"!
"Gringe", es ist "Gringe"!
Pour nous, t'es "Greenje"! "Greenje"! (ouais, ouais, bon, merci)
Für uns bist du "Greenje"! "Greenje"! (ja, ja, gut, danke)
D't'façon on s'en bat les couilles, nous, personne t'appelle
Wie auch immer, es ist uns egal, niemand nennt dich so
'Fin, j'veux dire, là, j't'appelle parce que j'suis bourré
Also, ich meine, ich rufe dich jetzt an, weil ich betrunken bin
J't'ai reconnu parce que j'suis bourré
Ich habe dich erkannt, weil ich betrunken bin
Mais, quand j'suis lucide, j'me, j'm'en bats les couilles
Aber wenn ich nüchtern bin, ist es mir egal
Continue d'm'appeler "Greenje"
Fahr fort, mich "Greenje" zu nennen
Continue d'm'appeler "Greenje"
Fahr fort, mich "Greenje" zu nennen
Continue d'm'appeler "Greenje",
Fahr fort, mich "Greenje" zu nennen,
Continue d'm'appeler "Greenje"
Fahr fort, mich "Greenje" zu nennen
Mon nom, c'est "Gringe", "Gringe", "Gringe"
Mein Name ist "Gringe", "Gringe", "Gringe"
"Gringe", "Gringe", "Gringe", "Gringe"
"Gringe", "Gringe", "Gringe", "Gringe"
"Gringe", "Gringe", "Gringe", "Gringe"
"Gringe", "Gringe", "Gringe", "Gringe"
"Gringe", "Gringe", "Gringe", "Gringe!"
"Gringe", "Gringe", "Gringe", "Gringe!"
Le prochain qui prononce mal mon nom, c'est moi qui l'écorche
Der nächste, der meinen Namen falsch ausspricht, wird von mir zurechtgewiesen
Tu peux m'trouver dans la bouche des fans et dans celle des escortes
Du kannst mich im Mund der Fans und in dem der Escorts finden
Y a pas d'souris sur mon ordi, j'suis toujours le rat du mac
Es gibt keine Maus auf meinem Computer, ich bin immer noch die Ratte des Macs
J'vais l'irriter dans tous les sens du terme, ta pute mettra du talc
Ich werde sie in jeder Hinsicht reizen, deine Hure wird Talkum auftragen
Ta pute n'est pas une pute, mais j'lâche quand même un billet
Deine Hure ist keine Hure, aber ich lasse trotzdem einen Schein fallen
J'déchirais les tickets, demain, j'rachète le ciné
Ich würde die Tickets zerreissen, morgen kaufe ich das Kino zurück
J'ai aucun pote bourgeois, pourtant j'traîne avec le JB
Ich habe keine reichen Freunde, trotzdem hänge ich mit JB ab
Mon putain d'nom, à moi, c'est Gringe, non, tu l'as pas deviné
Mein verdammter Name ist Gringe, nein, du hast es nicht erraten
Donc, laisse-moi réitérer, j'suis pas une série télé, Fringe!
Also, lass mich wiederholen, ich bin keine TV-Serie, Fringe!
Ou Jim Carrey dans un costume de caribou pété, Grinch!
Oder Jim Carrey in einem zerrissenen Karibu-Kostüm, Grinch!
Arrête de l'prononcer comme si t'habitais à LA, "Greenje!"
Hör auf, es auszusprechen, als würdest du in LA wohnen, "Greenje!"
Tu m'as vu galoche une moche dans "L'Amour est dans le pré", Grange!
Du hast mich eine hässliche Frau in "Die Liebe ist auf dem Feld" küssen sehen, Scheune!
Ou faire d'la pub pour une tablette de chocolat Nestlé, Crunch!
Oder Werbung für eine Nestlé-Schokoladentafel machen, Crunch!
Porter des jeans troués, avoir les cheveux sales et graissés, Grunge!
Zerrissene Jeans tragen, schmutzige und fettige Haare haben, Grunge!
Non, j'sais pas, p't-être que t'as des latences
Nein, ich weiß nicht, vielleicht hast du Verzögerungen
La prochaine fois qu'tu foires, j'te fais faire un cahier d'vacances
Das nächste Mal, wenn du versagst, lasse ich dich ein Ferienheft machen
Bâtard
Bastard
Partez pas les mecs, s'il vous plaît, j'm'excuse, on est parti du mauvais pied
Geht nicht weg, Jungs, bitte, ich entschuldige mich, wir haben einen schlechten Start hingelegt
Parce que j'avais pas vu qu'y avait, euh "Orsel", "Orselane"?
Weil ich nicht gesehen habe, dass es, äh "Orsel", "Orselane" gibt?
C'est "Orelsan"
Es ist "Orelsan"
"Orselane", putain, moi j'aime pas trop c'que tu fais, euh
"Orselane", verdammt, ich mag nicht wirklich, was du machst, äh
Ouais
Ja
Ça s'prononce "Orelsan", "-san", "-san", "-san"
Es wird "Orelsan" ausgesprochen, "-san", "-san", "-san"
"-San", "-san", "-san", "-san"
"-San", "-san", "-san", "-san"
"-San", "-san", "-san", "-san"
"-San", "-san", "-san", "-san"
"-San", "-san", "-san", "-san"
"-San", "-san", "-san", "-san"
Demande à ta pétasse qu'elle arrête de m'faire du pied
Sag deiner Schlampe, sie soll aufhören, mich anzumachen
Sinon j'la baise comme si j'voulais lui faire des sextuplés
Sonst ficke ich sie, als ob ich ihr Sextupletten machen wollte
J'ai choisi d'raconter nos putains d'histoires sans truquer
Ich habe mich entschieden, unsere verdammten Geschichten ohne Täuschung zu erzählen
Alors j'me protège pas toujours avant d'entrer dans l'sujet
Also schütze ich mich nicht immer, bevor ich das Thema anspreche
J'ai pas l'habitude de tourner ma langue avant d'parler
Ich habe nicht die Gewohnheit, meine Zunge zu drehen, bevor ich spreche
J'suis comme les moines tibétains, j'ai tendance à m'enflammer
Ich bin wie die tibetischen Mönche, ich neige dazu, mich zu entzünden
Faya them, faya them, faya them, faya them
Faya them, faya them, faya them, faya them
J'suis pas censé faire ça, j'm'en bats les couilles, ce sera pareil
Ich sollte das nicht tun, es ist mir egal, es wird dasselbe sein
Tu veux tellement être hip-hop, tout c'que ça fait, ça fait d'la peine
Du willst so sehr Hip-Hop sein, alles, was es tut, tut weh
Tu ferais moins d'clips dans les usines si tu taffais à la chaîne
Du würdest weniger Videos in Fabriken machen, wenn du am Fließband arbeiten würdest
Tu pourrais faire des clips avec des pétasses par centaines
Du könntest Videos mit Hunderten von Schlampen machen
T'as la virilité d'Mika qu'encule un arc-en-ciel
Du hast die Männlichkeit von Mika, der einen Regenbogen fickt
J'arrive la nuit chez ta pouf, le matin j'suis déjà plus là
Ich komme nachts zu deiner Schlampe, morgens bin ich schon weg
J'disparais dès les premiers rayons d'soleil, j'suis Dracula
Ich verschwinde mit den ersten Sonnenstrahlen, ich bin Dracula
J'peux pas trop mettre de shorts, ma bite arrive à mon genou
Ich kann nicht viele Shorts tragen, mein Schwanz reicht bis zu meinem Knie
Si ta mère kiffe "La Terre est ronde", c'est parce qu'elle a bon goût
Wenn deine Mutter "Die Erde ist rund" mag, dann hat sie guten Geschmack
Les CD c'est moi qui les achète, en digital ou pas en
Die CDs kaufe ich, digital oder nicht
'Fin j'ai jamais acheté de CD
Aber ich habe noch nie eine CD gekauft
Viens Orel, on s'barre
Komm Orel, lass uns abhauen
Eh Greenje, Greenje, putain reviens!
Hey Greenje, Greenje, verdammt, komm zurück!
Me tourne pas le dos Greenje
Dreh mir nicht den Rücken zu, Greenje
Reste là s'te-plaît, m'quitte pas, m'abandonne pas
Bleib bitte hier, verlass mich nicht, gib mich nicht auf
Putain mon père est déjà parti, maintenant tu m'fais l'même coup putain
Verdammt, mein Vater ist schon gegangen, jetzt machst du den gleichen Scheiß
Je sais qu'on est pas d'la famille, mais putain quand j'écoute ton son
Ich weiß, wir sind keine Familie, aber verdammt, wenn ich deinen Sound höre
J'ai l'impression d'être ton p'tit frère autiste
Ich fühle mich wie dein autistischer kleiner Bruder
Putain d'merde, et là j'suis face à toi, j'ai l'impression putain de revivre!
Verdammt, und jetzt stehe ich vor dir, ich habe das Gefühl, verdammt noch mal, wieder zu leben!
1, 2 (oh Greenje!) 3!
1, 2 (oh Greenje!) 3!
Et putain, eh, Greenje, Orselane, oh les gros bâtards, eh!
Und verdammt, hey, Greenje, Orselane, oh ihr großen Bastarde, hey!
Putain j'ai cru qu'il allait nous suivre jusqu'à la baraque
Verdammt, ich dachte, er würde uns bis zum Haus folgen
Il était casse-couilles lui putain!
Er war verdammt nervig!
Ouais, enfin il était pas méchant, si, ça se trouve il était méchant
Ja, aber er war nicht böse, vielleicht war er böse
(C'est l'heure de la deuxième manche!)
(Es ist Zeit für die zweite Runde!)
(On couche les enfants, on desserre la ceinture d'un cran, c'est l'heure de)
(Die Kinder ins Bett bringen, den Gürtel lockern, es ist Zeit für)
(Sexy ou malsain!)
(Sexy oder ungesund!)
(Christian, sortir avec un pote démineur?)(Euh, sexy!)
(Christian, mit einem Minenräumer ausgehen?) (Äh, sexy!)
(Sortir avec des mineurs chez un pote?)(Hmm)
(Mit Minderjährigen bei einem Freund ausgehen?) (Hmm)
(Reluquer sa belle-sœur?)(euh, mais merde)
(Seine Schwägerin anstarren?) (äh, aber Scheiße)
(Reluquer sa belle-fille?)(mais, sexy, c'est malsain!)
(Seine Stieftochter anstarren?) (aber, sexy, das ist ungesund!)
(Faire une sextape avec la mère de ses enfants?) n'importe quoi putain!
(Ein Sexvideo mit der Mutter seiner Kinder machen?) Absoluter Quatsch!
(Euh, sexy, sexy!)(faire une sextape avec les enfants de sa mère?)
(Äh, sexy, sexy!) (Ein Sexvideo mit den Kindern seiner Mutter machen?)
Je sais pas si c'est la tise ou cette putain d'émission qui me donne la gerbe
Ich weiß nicht, ob es der Alkohol ist oder diese verdammte Show, die mich zum Kotzen bringt
(Sexy, un t-shirt transparent, un trans' parent?)
(Sexy, ein durchsichtiges T-Shirt, ein transparenter Trans?)
J'sais pas, éteins!
Ich weiß nicht, mach es aus!
Ouais t'sais quoi j'vais aller m'coucher même, j'suis déprimé
Ja, weißt du was, ich gehe schlafen, ich bin deprimiert
C'est vrai qu'on a pas fait grand-chose aujourd'hui
Es stimmt, wir haben heute nicht viel gemacht
C'était pas la journée la plus constructive
Es war nicht der konstruktivste Tag.
Greenje, j'peux faire votre première partie, un soir, euh, un soir? (Ouais!)
Greenje, posso fare la tua prima parte, una sera, ehm, una sera? (Sì!)
"Gringe", c'est "Gringe"!
"Gringe", è "Gringe"!
Pour nous, t'es "Greenje"! "Greenje"! (ouais, ouais, bon, merci)
Per noi, sei "Greenje"! "Greenje"! (sì, sì, va bene, grazie)
D't'façon on s'en bat les couilles, nous, personne t'appelle
Comunque, non ci importa, nessuno ti chiama
'Fin, j'veux dire, là, j't'appelle parce que j'suis bourré
Insomma, voglio dire, ora, ti chiamo perché sono ubriaco
J't'ai reconnu parce que j'suis bourré
Ti ho riconosciuto perché sono ubriaco
Mais, quand j'suis lucide, j'me, j'm'en bats les couilles
Ma, quando sono lucido, non me ne importa niente
Continue d'm'appeler "Greenje"
Continua a chiamarmi "Greenje"
Continue d'm'appeler "Greenje"
Continua a chiamarmi "Greenje"
Continue d'm'appeler "Greenje",
Continua a chiamarmi "Greenje",
Continue d'm'appeler "Greenje"
Continua a chiamarmi "Greenje"
Mon nom, c'est "Gringe", "Gringe", "Gringe"
Il mio nome è "Gringe", "Gringe", "Gringe"
"Gringe", "Gringe", "Gringe", "Gringe"
"Gringe", "Gringe", "Gringe", "Gringe"
"Gringe", "Gringe", "Gringe", "Gringe"
"Gringe", "Gringe", "Gringe", "Gringe"
"Gringe", "Gringe", "Gringe", "Gringe!"
"Gringe", "Gringe", "Gringe", "Gringe!"
Le prochain qui prononce mal mon nom, c'est moi qui l'écorche
Il prossimo che pronuncia male il mio nome, lo squarto io
Tu peux m'trouver dans la bouche des fans et dans celle des escortes
Puoi trovarmi nella bocca dei fan e in quella delle escort
Y a pas d'souris sur mon ordi, j'suis toujours le rat du mac
Non c'è un mouse sul mio computer, sono sempre il ratto del mac
J'vais l'irriter dans tous les sens du terme, ta pute mettra du talc
Lo irriterei in tutti i sensi del termine, la tua puttana metterà del talco
Ta pute n'est pas une pute, mais j'lâche quand même un billet
La tua puttana non è una puttana, ma lascio comunque un biglietto
J'déchirais les tickets, demain, j'rachète le ciné
Strapperei i biglietti, domani, ricompro il cinema
J'ai aucun pote bourgeois, pourtant j'traîne avec le JB
Non ho amici borghesi, eppure giro con JB
Mon putain d'nom, à moi, c'est Gringe, non, tu l'as pas deviné
Il mio cazzo di nome, è Gringe, no, non l'hai indovinato
Donc, laisse-moi réitérer, j'suis pas une série télé, Fringe!
Quindi, lasciami ripetere, non sono una serie TV, Fringe!
Ou Jim Carrey dans un costume de caribou pété, Grinch!
O Jim Carrey in un costume di caribù rotto, Grinch!
Arrête de l'prononcer comme si t'habitais à LA, "Greenje!"
Smetti di pronunciarlo come se abitassi a LA, "Greenje!"
Tu m'as vu galoche une moche dans "L'Amour est dans le pré", Grange!
Mi hai visto baciare una brutta in "L'amore è nel prato", Grange!
Ou faire d'la pub pour une tablette de chocolat Nestlé, Crunch!
O fare pubblicità per una tavoletta di cioccolato Nestlé, Crunch!
Porter des jeans troués, avoir les cheveux sales et graissés, Grunge!
Indossare jeans strappati, avere i capelli sporchi e unti, Grunge!
Non, j'sais pas, p't-être que t'as des latences
No, non lo so, forse hai dei ritardi
La prochaine fois qu'tu foires, j'te fais faire un cahier d'vacances
La prossima volta che sbagli, ti faccio fare un quaderno di vacanze
Bâtard
Bastardo
Partez pas les mecs, s'il vous plaît, j'm'excuse, on est parti du mauvais pied
Non andate via ragazzi, per favore, mi scuso, abbiamo iniziato con il piede sbagliato
Parce que j'avais pas vu qu'y avait, euh "Orsel", "Orselane"?
Perché non avevo visto che c'era, ehm "Orsel", "Orselane"?
C'est "Orelsan"
È "Orelsan"
"Orselane", putain, moi j'aime pas trop c'que tu fais, euh
"Orselane", cazzo, non mi piace molto quello che fai, ehm
Ouais
Ça s'prononce "Orelsan", "-san", "-san", "-san"
Si pronuncia "Orelsan", "-san", "-san", "-san"
"-San", "-san", "-san", "-san"
"-San", "-san", "-san", "-san"
"-San", "-san", "-san", "-san"
"-San", "-san", "-san", "-san"
"-San", "-san", "-san", "-san"
"-San", "-san", "-san", "-san"
Demande à ta pétasse qu'elle arrête de m'faire du pied
Chiedi alla tua sgualdrina di smettere di stuzzicarmi
Sinon j'la baise comme si j'voulais lui faire des sextuplés
Altrimenti la scopo come se volessi farle dei sestupli
J'ai choisi d'raconter nos putains d'histoires sans truquer
Ho scelto di raccontare le nostre maledette storie senza trucco
Alors j'me protège pas toujours avant d'entrer dans l'sujet
Quindi non mi proteggo sempre prima di entrare nell'argomento
J'ai pas l'habitude de tourner ma langue avant d'parler
Non ho l'abitudine di girare la lingua prima di parlare
J'suis comme les moines tibétains, j'ai tendance à m'enflammer
Sono come i monaci tibetani, ho la tendenza a infiammarmi
Faya them, faya them, faya them, faya them
Faya them, faya them, faya them, faya them
J'suis pas censé faire ça, j'm'en bats les couilles, ce sera pareil
Non dovrei fare questo, me ne frego, sarà lo stesso
Tu veux tellement être hip-hop, tout c'que ça fait, ça fait d'la peine
Vuoi così tanto essere hip-hop, tutto quello che fa, fa pena
Tu ferais moins d'clips dans les usines si tu taffais à la chaîne
Faresti meno video nelle fabbriche se lavorassi alla catena
Tu pourrais faire des clips avec des pétasses par centaines
Potresti fare video con centinaia di sgualdrine
T'as la virilité d'Mika qu'encule un arc-en-ciel
Hai la virilità di Mika che scopa un arcobaleno
J'arrive la nuit chez ta pouf, le matin j'suis déjà plus là
Arrivo di notte da tua moglie, la mattina non ci sono più
J'disparais dès les premiers rayons d'soleil, j'suis Dracula
Sparisco con i primi raggi di sole, sono Dracula
J'peux pas trop mettre de shorts, ma bite arrive à mon genou
Non posso mettere troppi pantaloncini corti, il mio cazzo arriva al ginocchio
Si ta mère kiffe "La Terre est ronde", c'est parce qu'elle a bon goût
Se tua madre ama "La Terra è rotonda", è perché ha buon gusto
Les CD c'est moi qui les achète, en digital ou pas en
I CD li compro io, in digitale o no
'Fin j'ai jamais acheté de CD
Alla fine non ho mai comprato un CD
Viens Orel, on s'barre
Vieni Orel, andiamo via
Eh Greenje, Greenje, putain reviens!
Eh Greenje, Greenje, cazzo torna!
Me tourne pas le dos Greenje
Non voltarmi le spalle Greenje
Reste là s'te-plaît, m'quitte pas, m'abandonne pas
Resta qui per favore, non lasciarmi, non abbandonarmi
Putain mon père est déjà parti, maintenant tu m'fais l'même coup putain
Cazzo mio padre è già andato, ora mi fai lo stesso colpo cazzo
Je sais qu'on est pas d'la famille, mais putain quand j'écoute ton son
So che non siamo della stessa famiglia, ma cazzo quando ascolto la tua musica
J'ai l'impression d'être ton p'tit frère autiste
Ho l'impressione di essere il tuo fratellino autistico
Putain d'merde, et là j'suis face à toi, j'ai l'impression putain de revivre!
Cazzo di merda, e ora che sono di fronte a te, ho l'impressione cazzo di rivivere!
1, 2 (oh Greenje!) 3!
1, 2 (oh Greenje!) 3!
Et putain, eh, Greenje, Orselane, oh les gros bâtards, eh!
E cazzo, eh, Greenje, Orselane, oh i grossi bastardi, eh!
Putain j'ai cru qu'il allait nous suivre jusqu'à la baraque
Cazzo ho pensato che ci avrebbe seguito fino a casa
Il était casse-couilles lui putain!
Lui era un rompiballe cazzo!
Ouais, enfin il était pas méchant, si, ça se trouve il était méchant
Sì, alla fine non era cattivo, sì, forse era cattivo
(C'est l'heure de la deuxième manche!)
(È ora del secondo round!)
(On couche les enfants, on desserre la ceinture d'un cran, c'est l'heure de)
(Mettiamo a letto i bambini, allentiamo la cintura di un buco, è ora di)
(Sexy ou malsain!)
(Sexy o malsano!)
(Christian, sortir avec un pote démineur?)(Euh, sexy!)
(Christian, uscire con un amico artificiere?)(Euh, sexy!)
(Sortir avec des mineurs chez un pote?)(Hmm)
(Uscire con dei minorenni da un amico?)(Hmm)
(Reluquer sa belle-sœur?)(euh, mais merde)
(Guardare la cognata?)(euh, ma merda)
(Reluquer sa belle-fille?)(mais, sexy, c'est malsain!)
(Guardare la figliastra?)(ma, sexy, è malsano!)
(Faire une sextape avec la mère de ses enfants?) n'importe quoi putain!
(Fare un sextape con la madre dei suoi figli?) che cavolo!
(Euh, sexy, sexy!)(faire une sextape avec les enfants de sa mère?)
(Euh, sexy, sexy!)(fare un sextape con i figli di sua madre?)
Je sais pas si c'est la tise ou cette putain d'émission qui me donne la gerbe
Non so se è l'alcol o questa maledetta trasmissione che mi fa venire la nausea
(Sexy, un t-shirt transparent, un trans' parent?)
(Sexy, una maglietta trasparente, un trans' genitore?)
J'sais pas, éteins!
Non lo so, spegni!
Ouais t'sais quoi j'vais aller m'coucher même, j'suis déprimé
Sì sai cosa, vado a letto, sono depresso
C'est vrai qu'on a pas fait grand-chose aujourd'hui
È vero che non abbiamo fatto molto oggi
C'était pas la journée la plus constructive
Non è stata la giornata più costruttiva
Greenje, j'peux faire votre première partie, un soir, euh, un soir? (Ouais!)
Greenje, bolehkah saya menjadi bagian pertama Anda, suatu malam, euh, suatu malam? (Ya!)
"Gringe", c'est "Gringe"!
"Gringe", itu "Gringe"!
Pour nous, t'es "Greenje"! "Greenje"! (ouais, ouais, bon, merci)
Bagi kami, kamu adalah "Greenje"! "Greenje"! (ya, ya, baik, terima kasih)
D't'façon on s'en bat les couilles, nous, personne t'appelle
Pokoknya kami tidak peduli, kami, tidak ada yang memanggilmu
'Fin, j'veux dire, là, j't'appelle parce que j'suis bourré
Akhirnya, maksudku, sekarang, aku memanggilmu karena aku mabuk
J't'ai reconnu parce que j'suis bourré
Aku mengenalmu karena aku mabuk
Mais, quand j'suis lucide, j'me, j'm'en bats les couilles
Tapi, ketika aku sadar, aku, aku tidak peduli
Continue d'm'appeler "Greenje"
Terus panggil aku "Greenje"
Continue d'm'appeler "Greenje"
Terus panggil aku "Greenje"
Continue d'm'appeler "Greenje",
Terus panggil aku "Greenje",
Continue d'm'appeler "Greenje"
Terus panggil aku "Greenje"
Mon nom, c'est "Gringe", "Gringe", "Gringe"
Namaku, itu "Gringe", "Gringe", "Gringe"
"Gringe", "Gringe", "Gringe", "Gringe"
"Gringe", "Gringe", "Gringe", "Gringe"
"Gringe", "Gringe", "Gringe", "Gringe"
"Gringe", "Gringe", "Gringe", "Gringe"
"Gringe", "Gringe", "Gringe", "Gringe!"
"Gringe", "Gringe", "Gringe", "Gringe!"
Le prochain qui prononce mal mon nom, c'est moi qui l'écorche
Orang berikutnya yang salah menyebut namaku, aku yang akan mengoreksinya
Tu peux m'trouver dans la bouche des fans et dans celle des escortes
Kamu bisa menemukanku di mulut para penggemar dan di mulut para pelacur
Y a pas d'souris sur mon ordi, j'suis toujours le rat du mac
Tidak ada tikus di komputerku, aku selalu tikus dari Mac
J'vais l'irriter dans tous les sens du terme, ta pute mettra du talc
Aku akan mengiritasinya dalam semua arti kata, pelacurmu akan memakai bedak
Ta pute n'est pas une pute, mais j'lâche quand même un billet
Pelacurmu bukan pelacur, tapi aku tetap melepas selembar uang
J'déchirais les tickets, demain, j'rachète le ciné
Aku merobek tiket, besok, aku membeli bioskop lagi
J'ai aucun pote bourgeois, pourtant j'traîne avec le JB
Aku tidak punya teman borjuis, meski aku bergaul dengan JB
Mon putain d'nom, à moi, c'est Gringe, non, tu l'as pas deviné
Nama sialanku, itu Gringe, tidak, kamu tidak menebaknya
Donc, laisse-moi réitérer, j'suis pas une série télé, Fringe!
Jadi, biarkan aku mengulangi, aku bukan serial TV, Fringe!
Ou Jim Carrey dans un costume de caribou pété, Grinch!
Atau Jim Carrey dalam kostum rusa yang rusak, Grinch!
Arrête de l'prononcer comme si t'habitais à LA, "Greenje!"
Berhenti menyebutnya seolah-olah kamu tinggal di LA, "Greenje!"
Tu m'as vu galoche une moche dans "L'Amour est dans le pré", Grange!
Kamu melihatku mencium seorang wanita jelek di "Cinta ada di padang rumput", Grange!
Ou faire d'la pub pour une tablette de chocolat Nestlé, Crunch!
Atau membuat iklan untuk cokelat Nestlé, Crunch!
Porter des jeans troués, avoir les cheveux sales et graissés, Grunge!
Mengenakan jeans robek, memiliki rambut kotor dan berminyak, Grunge!
Non, j'sais pas, p't-être que t'as des latences
Tidak, aku tidak tahu, mungkin kamu memiliki latensi
La prochaine fois qu'tu foires, j'te fais faire un cahier d'vacances
Kali berikutnya kamu gagal, aku akan membuatmu membuat buku liburan
Bâtard
Bajingan
Partez pas les mecs, s'il vous plaît, j'm'excuse, on est parti du mauvais pied
Jangan pergi, guys, tolong, aku minta maaf, kita mulai dengan kaki yang salah
Parce que j'avais pas vu qu'y avait, euh "Orsel", "Orselane"?
Karena aku tidak melihat ada, euh "Orsel", "Orselane"?
C'est "Orelsan"
Itu "Orelsan"
"Orselane", putain, moi j'aime pas trop c'que tu fais, euh
"Orselane", sial, aku tidak terlalu suka apa yang kamu lakukan, euh
Ouais
Ya
Ça s'prononce "Orelsan", "-san", "-san", "-san"
Itu diucapkan "Orelsan", "-san", "-san", "-san"
"-San", "-san", "-san", "-san"
"-San", "-san", "-san", "-san"
"-San", "-san", "-san", "-san"
"-San", "-san", "-san", "-san"
"-San", "-san", "-san", "-san"
"-San", "-san", "-san", "-san"
Demande à ta pétasse qu'elle arrête de m'faire du pied
Minta pacarmu berhenti menggodaku dengan kakinya
Sinon j'la baise comme si j'voulais lui faire des sextuplés
Kalau tidak, aku akan menidurinya seolah-olah aku ingin membuatnya memiliki enam anak sekaligus
J'ai choisi d'raconter nos putains d'histoires sans truquer
Aku memilih untuk menceritakan cerita sialan kita tanpa memalsukan
Alors j'me protège pas toujours avant d'entrer dans l'sujet
Jadi aku tidak selalu melindungi diri sebelum masuk ke dalam subjek
J'ai pas l'habitude de tourner ma langue avant d'parler
Aku tidak biasa memutar lidahku sebelum berbicara
J'suis comme les moines tibétains, j'ai tendance à m'enflammer
Aku seperti biksu Tibet, aku cenderung terbakar
Faya them, faya them, faya them, faya them
Faya them, faya them, faya them, faya them
J'suis pas censé faire ça, j'm'en bats les couilles, ce sera pareil
Aku seharusnya tidak melakukan ini, aku tidak peduli, itu akan sama
Tu veux tellement être hip-hop, tout c'que ça fait, ça fait d'la peine
Kamu sangat ingin menjadi hip-hop, semua yang itu lakukan, itu membuatmu sedih
Tu ferais moins d'clips dans les usines si tu taffais à la chaîne
Kamu akan membuat lebih sedikit video klip di pabrik jika kamu bekerja di jalur produksi
Tu pourrais faire des clips avec des pétasses par centaines
Kamu bisa membuat video klip dengan ratusan wanita cantik
T'as la virilité d'Mika qu'encule un arc-en-ciel
Kamu memiliki kejantanan Mika yang diperkosa oleh pelangi
J'arrive la nuit chez ta pouf, le matin j'suis déjà plus là
Aku datang malam hari ke rumah pacarmu, pagi hari aku sudah tidak ada di sana
J'disparais dès les premiers rayons d'soleil, j'suis Dracula
Aku menghilang begitu matahari terbit, aku Dracula
J'peux pas trop mettre de shorts, ma bite arrive à mon genou
Aku tidak bisa memakai celana pendek, penis saya sampai ke lutut saya
Si ta mère kiffe "La Terre est ronde", c'est parce qu'elle a bon goût
Jika ibumu suka "Bumi itu bulat", itu karena dia memiliki selera yang baik
Les CD c'est moi qui les achète, en digital ou pas en
CD itu aku yang membeli, digital atau tidak
'Fin j'ai jamais acheté de CD
Akhirnya aku tidak pernah membeli CD
Viens Orel, on s'barre
Ayo Orel, kita pergi
Eh Greenje, Greenje, putain reviens!
Eh Greenje, Greenje, sial, kembali!
Me tourne pas le dos Greenje
Jangan membelakangiku Greenje
Reste là s'te-plaît, m'quitte pas, m'abandonne pas
Tetap di sini tolong, jangan tinggalkan aku, jangan tinggalkan aku
Putain mon père est déjà parti, maintenant tu m'fais l'même coup putain
Sial ayahku sudah pergi, sekarang kamu melakukan hal yang sama padaku
Je sais qu'on est pas d'la famille, mais putain quand j'écoute ton son
Aku tahu kita bukan keluarga, tapi sial ketika aku mendengarkan lagumu
J'ai l'impression d'être ton p'tit frère autiste
Aku merasa seperti adik autis mu
Putain d'merde, et là j'suis face à toi, j'ai l'impression putain de revivre!
Sial, dan sekarang aku di depanmu, aku merasa hidup lagi!
1, 2 (oh Greenje!) 3!
1, 2 (oh Greenje!) 3!
Et putain, eh, Greenje, Orselane, oh les gros bâtards, eh!
Dan sial, eh, Greenje, Orselane, oh bajingan besar, eh!
Putain j'ai cru qu'il allait nous suivre jusqu'à la baraque
Sial aku pikir dia akan mengikuti kita sampai ke rumah
Il était casse-couilles lui putain!
Dia sangat menyebalkan!
Ouais, enfin il était pas méchant, si, ça se trouve il était méchant
Ya, tapi dia tidak jahat, mungkin dia jahat
(C'est l'heure de la deuxième manche!)
(Waktunya untuk ronde kedua!)
(On couche les enfants, on desserre la ceinture d'un cran, c'est l'heure de)
(Anak-anak tidur, ikat pinggang dilepas satu tingkat, waktunya untuk)
(Sexy ou malsain!)
(Sexy atau malsain!)
(Christian, sortir avec un pote démineur?)(Euh, sexy!)
(Christian, berkencan dengan teman yang ahli peledak?) (Euh, sexy!)
(Sortir avec des mineurs chez un pote?)(Hmm)
(Berkencan dengan anak di bawah umur di rumah teman?) (Hmm)
(Reluquer sa belle-sœur?)(euh, mais merde)
(Melirik adik ipar?) (euh, sial)
(Reluquer sa belle-fille?)(mais, sexy, c'est malsain!)
(Melirik anak tiri?) (tapi, sexy, itu malsain!)
(Faire une sextape avec la mère de ses enfants?) n'importe quoi putain!
(Membuat sextape dengan ibu dari anak-anaknya?) omong kosong!
(Euh, sexy, sexy!)(faire une sextape avec les enfants de sa mère?)
(Euh, sexy, sexy!) (membuat sextape dengan anak-anak ibunya?)
Je sais pas si c'est la tise ou cette putain d'émission qui me donne la gerbe
Aku tidak tahu apakah itu alkohol atau acara sialan ini yang membuatku mual
(Sexy, un t-shirt transparent, un trans' parent?)
(Sexy, kaos transparan, trans' orang tua?)
J'sais pas, éteins!
Aku tidak tahu, matikan!
Ouais t'sais quoi j'vais aller m'coucher même, j'suis déprimé
Ya, kamu tahu apa, aku akan pergi tidur, aku depresi
C'est vrai qu'on a pas fait grand-chose aujourd'hui
Benar bahwa kita tidak melakukan banyak hal hari ini
C'était pas la journée la plus constructive
Itu bukan hari yang paling konstruktif.
Greenje, j'peux faire votre première partie, un soir, euh, un soir? (Ouais!)
Greenje,我可以做你的第一部分,一个晚上,呃,一个晚上?(是的!)
"Gringe", c'est "Gringe"!
"Gringe",就是"Gringe"!
Pour nous, t'es "Greenje"! "Greenje"! (ouais, ouais, bon, merci)
对我们来说,你是"Greenje"!"Greenje"!(是的,是的,好的,谢谢)
D't'façon on s'en bat les couilles, nous, personne t'appelle
反正我们不在乎,我们,没有人叫你
'Fin, j'veux dire, là, j't'appelle parce que j'suis bourré
我是说,我现在打电话给你是因为我喝醉了
J't'ai reconnu parce que j'suis bourré
我认出你是因为我喝醉了
Mais, quand j'suis lucide, j'me, j'm'en bats les couilles
但是,当我清醒的时候,我,我不在乎
Continue d'm'appeler "Greenje"
继续叫我"Greenje"
Continue d'm'appeler "Greenje"
继续叫我"Greenje"
Continue d'm'appeler "Greenje",
继续叫我"Greenje",
Continue d'm'appeler "Greenje"
继续叫我"Greenje"
Mon nom, c'est "Gringe", "Gringe", "Gringe"
我的名字,是"Gringe","Gringe","Gringe"
"Gringe", "Gringe", "Gringe", "Gringe"
"Gringe","Gringe","Gringe","Gringe"
"Gringe", "Gringe", "Gringe", "Gringe"
"Gringe","Gringe","Gringe","Gringe"
"Gringe", "Gringe", "Gringe", "Gringe!"
"Gringe","Gringe","Gringe","Gringe"!
Le prochain qui prononce mal mon nom, c'est moi qui l'écorche
下一个把我的名字说错的,我会把他剥皮
Tu peux m'trouver dans la bouche des fans et dans celle des escortes
你可以在粉丝和妓女的嘴里找到我
Y a pas d'souris sur mon ordi, j'suis toujours le rat du mac
我电脑上没有鼠标,我总是电脑的老鼠
J'vais l'irriter dans tous les sens du terme, ta pute mettra du talc
我会在所有意义上激怒他,你的婊子会涂上滑石粉
Ta pute n'est pas une pute, mais j'lâche quand même un billet
你的婊子不是婊子,但我还是会放一张钞票
J'déchirais les tickets, demain, j'rachète le ciné
我会撕掉票,明天,我会再买电影票
J'ai aucun pote bourgeois, pourtant j'traîne avec le JB
我没有任何富裕的朋友,但我还是和JB一起玩
Mon putain d'nom, à moi, c'est Gringe, non, tu l'as pas deviné
我的他妈的名字,是Gringe,不,你没猜到
Donc, laisse-moi réitérer, j'suis pas une série télé, Fringe!
所以,让我重申一下,我不是电视剧,Fringe!
Ou Jim Carrey dans un costume de caribou pété, Grinch!
或者Jim Carrey穿着破烂的驯鹿服,Grinch!
Arrête de l'prononcer comme si t'habitais à LA, "Greenje!"
别再像你住在LA一样发音,"Greenje!"
Tu m'as vu galoche une moche dans "L'Amour est dans le pré", Grange!
你看到我在"爱在田野中"里热吻一个丑女人,Grange!
Ou faire d'la pub pour une tablette de chocolat Nestlé, Crunch!
或者为Nestlé的一块巧克力做广告,Crunch!
Porter des jeans troués, avoir les cheveux sales et graissés, Grunge!
穿破洞的牛仔裤,头发脏乎乎的,Grunge!
Non, j'sais pas, p't-être que t'as des latences
不,我不知道,也许你有延迟
La prochaine fois qu'tu foires, j'te fais faire un cahier d'vacances
下次你搞砸了,我会让你做一个假期的练习册
Bâtard
混蛋
Partez pas les mecs, s'il vous plaît, j'm'excuse, on est parti du mauvais pied
别走,伙计们,求你们了,我道歉,我们起步不好
Parce que j'avais pas vu qu'y avait, euh "Orsel", "Orselane"?
因为我没看到有,呃"Orsel","Orselane"?
C'est "Orelsan"
是"Orelsan"
"Orselane", putain, moi j'aime pas trop c'que tu fais, euh
"Orselane",我他妈的,我不太喜欢你做的,呃
Ouais
是的
Ça s'prononce "Orelsan", "-san", "-san", "-san"
它发音为"Orelsan","-san","-san","-san"
"-San", "-san", "-san", "-san"
"-San","-san","-san","-san"
"-San", "-san", "-san", "-san"
"-San","-san","-san","-san"
"-San", "-san", "-san", "-san"
"-San","-san","-san","-san"
Demande à ta pétasse qu'elle arrête de m'faire du pied
让你的婊子别再用脚碰我
Sinon j'la baise comme si j'voulais lui faire des sextuplés
否则我会像想要给她生六胞胎一样操她
J'ai choisi d'raconter nos putains d'histoires sans truquer
我选择讲述我们的他妈的故事,不作假
Alors j'me protège pas toujours avant d'entrer dans l'sujet
所以我不总是在进入主题之前保护自己
J'ai pas l'habitude de tourner ma langue avant d'parler
我不习惯在说话之前转舌头
J'suis comme les moines tibétains, j'ai tendance à m'enflammer
我像西藏的僧侣,容易发火
Faya them, faya them, faya them, faya them
Faya他们,faya他们,faya他们,faya他们
J'suis pas censé faire ça, j'm'en bats les couilles, ce sera pareil
我不应该这么做,我不在乎,结果会一样
Tu veux tellement être hip-hop, tout c'que ça fait, ça fait d'la peine
你太想成为嘻哈,这只会让人感到痛苦
Tu ferais moins d'clips dans les usines si tu taffais à la chaîne
如果你在工厂工作,你就不会在工厂里拍那么多MV
Tu pourrais faire des clips avec des pétasses par centaines
你可以和数百个婊子一起拍MV
T'as la virilité d'Mika qu'encule un arc-en-ciel
你有Mika的阳刚之气,他操了一道彩虹
J'arrive la nuit chez ta pouf, le matin j'suis déjà plus là
我晚上来到你的婊子家,早上我就不在了
J'disparais dès les premiers rayons d'soleil, j'suis Dracula
我在第一缕阳光出现时就消失了,我是德古拉
J'peux pas trop mettre de shorts, ma bite arrive à mon genou
我不能穿太多短裤,我的鸡巴到我的膝盖
Si ta mère kiffe "La Terre est ronde", c'est parce qu'elle a bon goût
如果你的妈妈喜欢"地球是圆的",那是因为她有好口味
Les CD c'est moi qui les achète, en digital ou pas en
CD是我买的,无论是数字的还是不是
'Fin j'ai jamais acheté de CD
我从来没有买过CD
Viens Orel, on s'barre
来Orel,我们走吧
Eh Greenje, Greenje, putain reviens!
嘿Greenje,Greenje,他妈的回来!
Me tourne pas le dos Greenje
别背对我Greenje
Reste là s'te-plaît, m'quitte pas, m'abandonne pas
请留下,别离开我,别抛弃我
Putain mon père est déjà parti, maintenant tu m'fais l'même coup putain
他妈的我爸爸已经走了,现在你也要这么对我
Je sais qu'on est pas d'la famille, mais putain quand j'écoute ton son
我知道我们不是一家人,但他妈的当我听你的歌
J'ai l'impression d'être ton p'tit frère autiste
我觉得我是你的自闭症弟弟
Putain d'merde, et là j'suis face à toi, j'ai l'impression putain de revivre!
他妈的狗屎,现在我面对你,我觉得他妈的重生了!
1, 2 (oh Greenje!) 3!
1,2(哦Greenje!)3!
Et putain, eh, Greenje, Orselane, oh les gros bâtards, eh!
他妈的,嘿,Greenje,Orselane,哦你们这些大混蛋,嘿!
Putain j'ai cru qu'il allait nous suivre jusqu'à la baraque
他妈的我以为他会跟着我们到家
Il était casse-couilles lui putain!
他真他妈的烦人!
Ouais, enfin il était pas méchant, si, ça se trouve il était méchant
是的,他不坏,如果,他可能是坏人
(C'est l'heure de la deuxième manche!)
(现在是第二轮的时间!)
(On couche les enfants, on desserre la ceinture d'un cran, c'est l'heure de)
(让孩子们去睡觉,松开一点腰带,现在是)
(Sexy ou malsain!)
(性感还是恶心!)
(Christian, sortir avec un pote démineur?)(Euh, sexy!)
(Christian,和一个排雷的朋友出去?)(呃,性感!)
(Sortir avec des mineurs chez un pote?)(Hmm)
(在朋友家和未成年人出去?)(嗯)
(Reluquer sa belle-sœur?)(euh, mais merde)
(偷看你的嫂子?)(呃,但是狗屎)
(Reluquer sa belle-fille?)(mais, sexy, c'est malsain!)
(偷看你的继女?)(但是,性感,这是恶心!)
(Faire une sextape avec la mère de ses enfants?) n'importe quoi putain!
(和孩子们的妈妈做一部性爱录像?)胡说什么他妈的!
(Euh, sexy, sexy!)(faire une sextape avec les enfants de sa mère?)
(呃,性感,性感!)(和妈妈的孩子们做一部性爱录像?)
Je sais pas si c'est la tise ou cette putain d'émission qui me donne la gerbe
我不知道是酒还是这个他妈的节目让我想吐
(Sexy, un t-shirt transparent, un trans' parent?)
(性感,一个透明的T恤,一个透明的父母?)
J'sais pas, éteins!
我不知道,关掉吧!
Ouais t'sais quoi j'vais aller m'coucher même, j'suis déprimé
是的你知道我要去睡觉了,我很沮丧
C'est vrai qu'on a pas fait grand-chose aujourd'hui
今天我们确实没做什么
C'était pas la journée la plus constructive
这不是最有建设性的一天

Trivia about the song 04h41 - Greenje et Orselane [Album] by Casseurs Flowters

Who composed the song “04h41 - Greenje et Orselane [Album]” by Casseurs Flowters?
The song “04h41 - Greenje et Orselane [Album]” by Casseurs Flowters was composed by Aurelien Cotentin, Guillaume Tranchant, Matthieu Le Carpentier.

Most popular songs of Casseurs Flowters

Other artists of French rap