20h13 - La nouvelle paire

Aurelien Cotentin, Frederic Cyrille, Guillaume Tranchant, Thomas Parent

Lyrics Translation

Et maintenant, voilà la nouvelle paire!

C'est quoi les news, déboule en pass Navigo V12
Arrive en califourchon sur un triple Magnum de Grey Goose
Un gros Reebok sur les shoes
Chérie, j'veux juste baiser
Me raconte pas ta life comme si tu voulais que j't'épouse
Tu crois encore au prince charmant, lance un appel d'offre
Cherche-le sur "Les Copains d'Avant", lance un appel d'offre
Face caméra, j'vomis mes tripes, comme David Hasselhoff
Gringe a signé sur Label 5, Mazel Tov
Si tu fumes pendant les concerts, on vient slammer sur ton smartphone
Ces artistes de merde vont bientôt chanter les Droits d'l'Homme
Même chez l'marchand d'glaces, tu pourrais pas payer ton Magnum
Si j'trouve personne, j'mettrais ma bite dans une calzone
Blanc avec une attitude, qu'Eazy-E m'pardonne
Y a d'quoi m'attirer des procès dans mon dictaphone
J'ai du mal à conduire quand j'écoute la musique, sale conne
Oui, t'es bloqué, mais sois dans les temps quand tu klaxonnes

Klaxonnes
Klaxonnes
Respecte mon son, bordel!
Voilà la nouvelle paire!

Si t'as des nouvelles baskets, fais voir ta nouvelle paire
Si t'as des nouvelles glasses, fais voir ta nouvelle paire
Si t'as des nouveaux implants, fais voir ta nouvelle paire
Casseurs Flowters, voilà la nouvelle paire
Si t'as des nouvelles enceintes, fais voir ta nouvelle paire
Si t'as des nouveaux leggings, fais voir ta nouvelle paire
Si ta mère est devenue lesbienne, fais voir ta nouvelle père
Casseurs Flowters, voilà la nouvelle paire

Si j'trouve ton CD par terre, j'shoote dedans
Si tu vois des types enragés, j'cours devant
Plus j'vieillis et plus mes principes foutent le camp
J'suis bipolaire, j'traîne toujours avec deux ours blancs
Gringe fait l'ours avec des écolières, PedoBear
J'glisse dans ta bouche sans prévenir, comme tes premières prémolaires
J'vais prendre l'argent du rap, et m'arracher à Buenos Aires
Si tu m'cherches, j'serai joignable sur mon numéro vert
J'me suis fait tellement recaler
J'aime faire la fête que devant les discothèques
J'écoute jamais deux choses, tes sons et c'que les filles promettent
J'arrive, bandoulière à l'épaule, équipé d'mignonettes
Laisse nos Pokéballs, c'est l'retour de la Team Rocket
Mailler pour garder la vie sauve
Ne plus passer des chattes aux femmes cougars dans mes nuits fauves
J'essaye encore!
Mec, ton rap game sent la guimauve
Si tu penses devenir millionnaire en kickant des rimes pauvres
Essaye encore!

Si t'as des nouvelles baskets, fais voir ta nouvelle paire
Si t'as des nouvelles glasses, fais voir ta nouvelle paire
Si t'as des nouveaux implants, fais voir ta nouvelle paire
Casseurs Flowters, voilà la nouvelle paire
Si t'as des nouvelles enceintes, fais voir ta nouvelle paire
Si t'as des nouveaux leggings, fais voir ta nouvelle paire
Si ta mère est devenue lesbienne, fais voir ta nouvelle père
Casseurs Flowters, voilà la nouvelle paire

Casseurs explosent ta boîte crânienne jusqu'à la fermeture
Écoute l'album, prends un coup d'vieux, attrape des vergetures
Laisse-moi tacher, salir, souiller, tout c'qu'il t'reste de pur
Ainsi swag-t-il, Gringe, Benoît XVI mesures
J'rappe pas, j'pontifie
Pousse le cerveau des fidèles qui s'zombifient
Mode de vie nul et connexion wi-fi
Coca plus un fond d'whisky, tous fauchés en fin d'mois
J'lève mon verre au prochain paiement qu'on va faire en cinq fois
Fermez vos gueules quand j'cause, whisky, Coca, Mentos
Tous les coups sont permis, j'fais l'grand écart à la Jean-Claude
J'excelle pas dans grand-chose, à part dans les temps d'pause
J'ferai couler ta boîte avant la fin d'l'entretien d'embauche
Gringe et Orel', voilà les Nobel
On arrive sur ton paquet d'clope, comme un nuage de sauterelles
Notre album, une dose de crack sous ton arbre de Noël
Tu fais des singles que quand tu nettoies les chambres de l'hôtel

Si t'as des nouvelles baskets, fais voir ta nouvelle paire
Si t'as des nouvelles glasses, fais voir ta nouvelle paire
Si t'as des nouveaux implants, fais voir ta nouvelle paire
Casseurs Flowters, voilà la nouvelle paire
Si t'as des nouvelles enceintes, fais voir ta nouvelle paire
Si t'as des nouveaux leggings, fais voir ta nouvelle paire
Si ta mère est devenue lesbienne, fais voir ta nouvelle père
Casseurs Flowters, voilà la nouvelle paire

Bonjour les amis, je reviens d'un vernissage avec Stanislas
Non sérieux, ça va les mecs ou pas?
Ouais ça va et toi?
Bof pas terrible, parce que j'voudrais pas vous faire chier
Avec les problèmes qui s'passent au Moyen-Orient actuellement
Ouais
Mais là il nous reste plus qu'une demi heure
Pour qu'on s'éclate la tête à l'happy hour!
Ah merde, putain, comment c'est passé vite!
Et on s'est pris une heure et demi dans la tronche, qu'on retrouvera ap'
Une heure et demi en moins sur l'apéro
Et voilà!
Bah t'sais quoi?
On a qu'à éclater tes 24 bières que t'as ramenées avant d'y aller!
Nan, hors de question, parce que quand on va être cramés mon pote
On va pas s'prendre l'inflation des épiceries de nuit, hors de question
C'est l'paquet survie, celui-ci!
On va prendre quatre pintes d'Embuscade et un RedBull banane, s'il vous plait!
Bah ouais, y a des gars c'est des oufs
T'sais qu'David Bowie, il paraît qu'il allait tester chaque nouveau morceau
Dans l'bar du coin devant les pochtrons et tout!
Mais allez-y, mais allez-y, y a tout c'qu'il faut
Y a les platines, y a les micros, allez-y s'il vous plaît!
De quoi? Qu'on aille chanter là maintenant?
Bah ouais mais allez-y, non franchement allez-y!
Ça fait longtemps qu'vous avez pas fait ça!
Nan, nan, franchement, nan, nan en plus c'est bon public et tout! (Vas-y)
T'sais quoi, on y va si tu fais les backs!
Y a pas d'soucis, vas-y c'est parti, on y va!
Mais on connaît pas les paroles, aussi!
Nan mais t'inquiète, ça parle de toi, c'est, tu vas comprendre!
Hum, (yeah) un deux, un, un

Et maintenant, voilà la nouvelle paire!
And now, here's the new pair!
C'est quoi les news, déboule en pass Navigo V12
What's the news, roll in with a Navigo Pass V12
Arrive en califourchon sur un triple Magnum de Grey Goose
Arrive straddling a triple Magnum of Grey Goose
Un gros Reebok sur les shoes
A big Reebok on the shoes
Chérie, j'veux juste baiser
Honey, I just want to fuck
Me raconte pas ta life comme si tu voulais que j't'épouse
Don't tell me your life as if you wanted me to marry you
Tu crois encore au prince charmant, lance un appel d'offre
You still believe in Prince Charming, put out a call for bids
Cherche-le sur "Les Copains d'Avant", lance un appel d'offre
Look for him on "The Friends of Before", put out a call for bids
Face caméra, j'vomis mes tripes, comme David Hasselhoff
Facing the camera, I vomit my guts, like David Hasselhoff
Gringe a signé sur Label 5, Mazel Tov
Gringe signed on Label 5, Mazel Tov
Si tu fumes pendant les concerts, on vient slammer sur ton smartphone
If you smoke during concerts, we'll slam on your smartphone
Ces artistes de merde vont bientôt chanter les Droits d'l'Homme
These shitty artists will soon sing the Human Rights
Même chez l'marchand d'glaces, tu pourrais pas payer ton Magnum
Even at the ice cream vendor, you couldn't pay for your Magnum
Si j'trouve personne, j'mettrais ma bite dans une calzone
If I find no one, I'll put my dick in a calzone
Blanc avec une attitude, qu'Eazy-E m'pardonne
White with an attitude, may Eazy-E forgive me
Y a d'quoi m'attirer des procès dans mon dictaphone
There's enough to attract lawsuits in my dictaphone
J'ai du mal à conduire quand j'écoute la musique, sale conne
I have trouble driving when I listen to music, you dirty bitch
Oui, t'es bloqué, mais sois dans les temps quand tu klaxonnes
Yes, you're stuck, but be on time when you honk
Klaxonnes
Honk
Klaxonnes
Honk
Respecte mon son, bordel!
Respect my sound, damn it!
Voilà la nouvelle paire!
Here's the new pair!
Si t'as des nouvelles baskets, fais voir ta nouvelle paire
If you have new sneakers, show your new pair
Si t'as des nouvelles glasses, fais voir ta nouvelle paire
If you have new glasses, show your new pair
Si t'as des nouveaux implants, fais voir ta nouvelle paire
If you have new implants, show your new pair
Casseurs Flowters, voilà la nouvelle paire
Casseurs Flowters, here's the new pair
Si t'as des nouvelles enceintes, fais voir ta nouvelle paire
If you have new speakers, show your new pair
Si t'as des nouveaux leggings, fais voir ta nouvelle paire
If you have new leggings, show your new pair
Si ta mère est devenue lesbienne, fais voir ta nouvelle père
If your mother has become a lesbian, show your new father
Casseurs Flowters, voilà la nouvelle paire
Casseurs Flowters, here's the new pair
Si j'trouve ton CD par terre, j'shoote dedans
If I find your CD on the ground, I'll kick it
Si tu vois des types enragés, j'cours devant
If you see enraged guys, I'll run in front
Plus j'vieillis et plus mes principes foutent le camp
The older I get, the more my principles go to hell
J'suis bipolaire, j'traîne toujours avec deux ours blancs
I'm bipolar, I always hang out with two polar bears
Gringe fait l'ours avec des écolières, PedoBear
Gringe plays the bear with schoolgirls, PedoBear
J'glisse dans ta bouche sans prévenir, comme tes premières prémolaires
I'll slip into your mouth without warning, like your first premolars
J'vais prendre l'argent du rap, et m'arracher à Buenos Aires
I'm going to take the money from rap, and tear myself away to Buenos Aires
Si tu m'cherches, j'serai joignable sur mon numéro vert
If you're looking for me, I'll be reachable on my toll-free number
J'me suis fait tellement recaler
I've been rejected so many times
J'aime faire la fête que devant les discothèques
I like to party only in front of nightclubs
J'écoute jamais deux choses, tes sons et c'que les filles promettent
I never listen to two things, your sounds and what girls promise
J'arrive, bandoulière à l'épaule, équipé d'mignonettes
I arrive, shoulder strap on, equipped with miniatures
Laisse nos Pokéballs, c'est l'retour de la Team Rocket
Leave our Pokéballs, it's the return of Team Rocket
Mailler pour garder la vie sauve
Mail to keep life safe
Ne plus passer des chattes aux femmes cougars dans mes nuits fauves
No longer going from pussies to cougars in my wild nights
J'essaye encore!
I'm still trying!
Mec, ton rap game sent la guimauve
Dude, your rap game smells like marshmallow
Si tu penses devenir millionnaire en kickant des rimes pauvres
If you think you're going to become a millionaire by kicking poor rhymes
Essaye encore!
Try again!
Si t'as des nouvelles baskets, fais voir ta nouvelle paire
If you have new sneakers, show your new pair
Si t'as des nouvelles glasses, fais voir ta nouvelle paire
If you have new glasses, show your new pair
Si t'as des nouveaux implants, fais voir ta nouvelle paire
If you have new implants, show your new pair
Casseurs Flowters, voilà la nouvelle paire
Casseurs Flowters, here's the new pair
Si t'as des nouvelles enceintes, fais voir ta nouvelle paire
If you have new speakers, show your new pair
Si t'as des nouveaux leggings, fais voir ta nouvelle paire
If you have new leggings, show your new pair
Si ta mère est devenue lesbienne, fais voir ta nouvelle père
If your mother has become a lesbian, show your new father
Casseurs Flowters, voilà la nouvelle paire
Casseurs Flowters, here's the new pair
Casseurs explosent ta boîte crânienne jusqu'à la fermeture
Rioters explode your skull until closing
Écoute l'album, prends un coup d'vieux, attrape des vergetures
Listen to the album, feel old, get stretch marks
Laisse-moi tacher, salir, souiller, tout c'qu'il t'reste de pur
Let me stain, dirty, soil, everything that remains pure in you
Ainsi swag-t-il, Gringe, Benoît XVI mesures
Thus swag he, Gringe, Benedict XVI measures
J'rappe pas, j'pontifie
I don't rap, I pontificate
Pousse le cerveau des fidèles qui s'zombifient
Push the brains of the faithful who zombify
Mode de vie nul et connexion wi-fi
Lousy lifestyle and wi-fi connection
Coca plus un fond d'whisky, tous fauchés en fin d'mois
Coke plus a bit of whiskey, all broke at the end of the month
J'lève mon verre au prochain paiement qu'on va faire en cinq fois
I raise my glass to the next payment we're going to make in five times
Fermez vos gueules quand j'cause, whisky, Coca, Mentos
Shut your mouths when I speak, whiskey, Coke, Mentos
Tous les coups sont permis, j'fais l'grand écart à la Jean-Claude
All blows are allowed, I do the splits like Jean-Claude
J'excelle pas dans grand-chose, à part dans les temps d'pause
I don't excel in much, except during breaks
J'ferai couler ta boîte avant la fin d'l'entretien d'embauche
I'll sink your company before the end of the job interview
Gringe et Orel', voilà les Nobel
Gringe and Orel', here are the Nobels
On arrive sur ton paquet d'clope, comme un nuage de sauterelles
We arrive on your pack of cigarettes, like a cloud of locusts
Notre album, une dose de crack sous ton arbre de Noël
Our album, a dose of crack under your Christmas tree
Tu fais des singles que quand tu nettoies les chambres de l'hôtel
You only make singles when you clean hotel rooms
Si t'as des nouvelles baskets, fais voir ta nouvelle paire
If you have new sneakers, show your new pair
Si t'as des nouvelles glasses, fais voir ta nouvelle paire
If you have new glasses, show your new pair
Si t'as des nouveaux implants, fais voir ta nouvelle paire
If you have new implants, show your new pair
Casseurs Flowters, voilà la nouvelle paire
Casseurs Flowters, here's the new pair
Si t'as des nouvelles enceintes, fais voir ta nouvelle paire
If you have new speakers, show your new pair
Si t'as des nouveaux leggings, fais voir ta nouvelle paire
If you have new leggings, show your new pair
Si ta mère est devenue lesbienne, fais voir ta nouvelle père
If your mom has become a lesbian, show your new dad
Casseurs Flowters, voilà la nouvelle paire
Casseurs Flowters, here's the new pair
Bonjour les amis, je reviens d'un vernissage avec Stanislas
Hello friends, I just came back from a vernissage with Stanislas
Non sérieux, ça va les mecs ou pas?
No seriously, how are you guys doing or not?
Ouais ça va et toi?
Yeah, we're good and you?
Bof pas terrible, parce que j'voudrais pas vous faire chier
Not great, because I wouldn't want to bother you
Avec les problèmes qui s'passent au Moyen-Orient actuellement
With the problems happening in the Middle East right now
Ouais
Yeah
Mais là il nous reste plus qu'une demi heure
But now we only have half an hour left
Pour qu'on s'éclate la tête à l'happy hour!
For us to blow our heads off at happy hour!
Ah merde, putain, comment c'est passé vite!
Ah shit, damn, how time flies!
Et on s'est pris une heure et demi dans la tronche, qu'on retrouvera ap'
And we took an hour and a half in the face, which we'll find later
Une heure et demi en moins sur l'apéro
An hour and a half less on the aperitif
Et voilà!
And there you go!
Bah t'sais quoi?
You know what?
On a qu'à éclater tes 24 bières que t'as ramenées avant d'y aller!
Let's blow up your 24 beers that you brought before we go!
Nan, hors de question, parce que quand on va être cramés mon pote
No, no way, because when we're going to be burnt out my friend
On va pas s'prendre l'inflation des épiceries de nuit, hors de question
We're not going to take the inflation of night groceries, no way
C'est l'paquet survie, celui-ci!
It's the survival pack, this one!
On va prendre quatre pintes d'Embuscade et un RedBull banane, s'il vous plait!
We'll take four pints of Ambush and a banana RedBull, please!
Bah ouais, y a des gars c'est des oufs
Yeah, there are guys who are crazy
T'sais qu'David Bowie, il paraît qu'il allait tester chaque nouveau morceau
You know that David Bowie, he used to test each new song
Dans l'bar du coin devant les pochtrons et tout!
In the local bar in front of the drunks and all!
Mais allez-y, mais allez-y, y a tout c'qu'il faut
But go ahead, but go ahead, there's everything you need
Y a les platines, y a les micros, allez-y s'il vous plaît!
There are the turntables, there are the microphones, please go ahead!
De quoi? Qu'on aille chanter là maintenant?
What? That we should sing now?
Bah ouais mais allez-y, non franchement allez-y!
Yeah but go ahead, really go ahead!
Ça fait longtemps qu'vous avez pas fait ça!
It's been a long time since you've done that!
Nan, nan, franchement, nan, nan en plus c'est bon public et tout! (Vas-y)
No, no, really, no, no it's a good audience and all! (Go ahead)
T'sais quoi, on y va si tu fais les backs!
You know what, we'll go if you do the backs!
Y a pas d'soucis, vas-y c'est parti, on y va!
No problem, let's go, we're going!
Mais on connaît pas les paroles, aussi!
But we don't know the lyrics, too!
Nan mais t'inquiète, ça parle de toi, c'est, tu vas comprendre!
No but don't worry, it's about you, you'll understand!
Hum, (yeah) un deux, un, un
Hum, (yeah) one two, one, one
Et maintenant, voilà la nouvelle paire!
E agora, aqui está o novo par!
C'est quoi les news, déboule en pass Navigo V12
Quais são as notícias, chega com o passe Navigo V12
Arrive en califourchon sur un triple Magnum de Grey Goose
Chega montado num triplo Magnum de Grey Goose
Un gros Reebok sur les shoes
Um grande Reebok nos sapatos
Chérie, j'veux juste baiser
Querida, eu só quero transar
Me raconte pas ta life comme si tu voulais que j't'épouse
Não me conte sua vida como se você quisesse que eu te casasse
Tu crois encore au prince charmant, lance un appel d'offre
Você ainda acredita no príncipe encantado, faz uma chamada de oferta
Cherche-le sur "Les Copains d'Avant", lance un appel d'offre
Procure-o em "Os Amigos de Antes", faz uma chamada de oferta
Face caméra, j'vomis mes tripes, comme David Hasselhoff
Frente à câmera, vomito minhas tripas, como David Hasselhoff
Gringe a signé sur Label 5, Mazel Tov
Gringe assinou com a Label 5, Mazel Tov
Si tu fumes pendant les concerts, on vient slammer sur ton smartphone
Se você fuma durante os shows, vamos fazer slam no seu smartphone
Ces artistes de merde vont bientôt chanter les Droits d'l'Homme
Esses artistas de merda logo vão cantar os Direitos do Homem
Même chez l'marchand d'glaces, tu pourrais pas payer ton Magnum
Mesmo na sorveteria, você não poderia pagar seu Magnum
Si j'trouve personne, j'mettrais ma bite dans une calzone
Se eu não encontrar ninguém, vou colocar meu pau numa calzone
Blanc avec une attitude, qu'Eazy-E m'pardonne
Branco com atitude, que Eazy-E me perdoe
Y a d'quoi m'attirer des procès dans mon dictaphone
Há coisas que podem me trazer processos no meu ditafone
J'ai du mal à conduire quand j'écoute la musique, sale conne
Tenho dificuldade em dirigir quando escuto música, sua idiota
Oui, t'es bloqué, mais sois dans les temps quand tu klaxonnes
Sim, você está preso, mas esteja no tempo quando buzinar
Klaxonnes
Buzine
Klaxonnes
Buzine
Respecte mon son, bordel!
Respeite minha música, droga!
Voilà la nouvelle paire!
Aqui está o novo par!
Si t'as des nouvelles baskets, fais voir ta nouvelle paire
Se você tem novos tênis, mostre seu novo par
Si t'as des nouvelles glasses, fais voir ta nouvelle paire
Se você tem novos óculos, mostre seu novo par
Si t'as des nouveaux implants, fais voir ta nouvelle paire
Se você tem novos implantes, mostre seu novo par
Casseurs Flowters, voilà la nouvelle paire
Casseurs Flowters, aqui está o novo par
Si t'as des nouvelles enceintes, fais voir ta nouvelle paire
Se você tem novos alto-falantes, mostre seu novo par
Si t'as des nouveaux leggings, fais voir ta nouvelle paire
Se você tem novas leggings, mostre seu novo par
Si ta mère est devenue lesbienne, fais voir ta nouvelle père
Se sua mãe se tornou lésbica, mostre seu novo pai
Casseurs Flowters, voilà la nouvelle paire
Casseurs Flowters, aqui está o novo par
Si j'trouve ton CD par terre, j'shoote dedans
Se eu encontrar seu CD no chão, vou chutar
Si tu vois des types enragés, j'cours devant
Se você vê caras furiosos, eu corro na frente
Plus j'vieillis et plus mes principes foutent le camp
Quanto mais envelheço, mais meus princípios se vão
J'suis bipolaire, j'traîne toujours avec deux ours blancs
Sou bipolar, sempre ando com dois ursos polares
Gringe fait l'ours avec des écolières, PedoBear
Gringe faz o urso com as estudantes, PedoBear
J'glisse dans ta bouche sans prévenir, comme tes premières prémolaires
Deslizo na sua boca sem avisar, como seus primeiros pré-molares
J'vais prendre l'argent du rap, et m'arracher à Buenos Aires
Vou pegar o dinheiro do rap e me mandar para Buenos Aires
Si tu m'cherches, j'serai joignable sur mon numéro vert
Se você me procura, estarei disponível no meu número verde
J'me suis fait tellement recaler
Fui rejeitado tantas vezes
J'aime faire la fête que devant les discothèques
Gosto de festa só na frente das discotecas
J'écoute jamais deux choses, tes sons et c'que les filles promettent
Nunca escuto duas coisas, suas músicas e o que as garotas prometem
J'arrive, bandoulière à l'épaule, équipé d'mignonettes
Chego, com a bolsa no ombro, equipado com miniaturas
Laisse nos Pokéballs, c'est l'retour de la Team Rocket
Deixe nossas Pokébolas, é o retorno da Equipe Rocket
Mailler pour garder la vie sauve
Enviar para manter a vida salva
Ne plus passer des chattes aux femmes cougars dans mes nuits fauves
Não mais passar de gatas para mulheres cougars nas minhas noites selvagens
J'essaye encore!
Ainda estou tentando!
Mec, ton rap game sent la guimauve
Cara, seu rap game cheira a marshmallow
Si tu penses devenir millionnaire en kickant des rimes pauvres
Se você acha que vai se tornar milionário chutando rimas pobres
Essaye encore!
Tente de novo!
Si t'as des nouvelles baskets, fais voir ta nouvelle paire
Se você tem novos tênis, mostre seu novo par
Si t'as des nouvelles glasses, fais voir ta nouvelle paire
Se você tem novos óculos, mostre seu novo par
Si t'as des nouveaux implants, fais voir ta nouvelle paire
Se você tem novos implantes, mostre seu novo par
Casseurs Flowters, voilà la nouvelle paire
Casseurs Flowters, aqui está o novo par
Si t'as des nouvelles enceintes, fais voir ta nouvelle paire
Se você tem novos alto-falantes, mostre seu novo par
Si t'as des nouveaux leggings, fais voir ta nouvelle paire
Se você tem novas leggings, mostre seu novo par
Si ta mère est devenue lesbienne, fais voir ta nouvelle père
Se sua mãe se tornou lésbica, mostre seu novo pai
Casseurs Flowters, voilà la nouvelle paire
Casseurs Flowters, aqui está o novo par
Casseurs explosent ta boîte crânienne jusqu'à la fermeture
Vândalos explodem sua cabeça até o fechamento
Écoute l'album, prends un coup d'vieux, attrape des vergetures
Ouça o álbum, sinta-se velho, ganhe estrias
Laisse-moi tacher, salir, souiller, tout c'qu'il t'reste de pur
Deixe-me manchar, sujar, poluir, tudo o que resta de puro em você
Ainsi swag-t-il, Gringe, Benoît XVI mesures
Assim ele se vangloria, Gringe, Benoît XVI medidas
J'rappe pas, j'pontifie
Eu não faço rap, eu pontifico
Pousse le cerveau des fidèles qui s'zombifient
Estimulo o cérebro dos fiéis que se zumbificam
Mode de vie nul et connexion wi-fi
Estilo de vida nulo e conexão wi-fi
Coca plus un fond d'whisky, tous fauchés en fin d'mois
Coca mais um pouco de whisky, todos falidos no final do mês
J'lève mon verre au prochain paiement qu'on va faire en cinq fois
Eu levanto meu copo para o próximo pagamento que faremos em cinco vezes
Fermez vos gueules quand j'cause, whisky, Coca, Mentos
Calem a boca quando eu falo, whisky, Coca, Mentos
Tous les coups sont permis, j'fais l'grand écart à la Jean-Claude
Todos os golpes são permitidos, eu faço a divisão como Jean-Claude
J'excelle pas dans grand-chose, à part dans les temps d'pause
Eu não sou bom em muita coisa, exceto nos intervalos
J'ferai couler ta boîte avant la fin d'l'entretien d'embauche
Vou afundar sua empresa antes do final da entrevista de emprego
Gringe et Orel', voilà les Nobel
Gringe e Orel', aqui estão os Nobel
On arrive sur ton paquet d'clope, comme un nuage de sauterelles
Chegamos no seu maço de cigarros, como uma nuvem de gafanhotos
Notre album, une dose de crack sous ton arbre de Noël
Nosso álbum, uma dose de crack debaixo da sua árvore de Natal
Tu fais des singles que quand tu nettoies les chambres de l'hôtel
Você só faz singles quando está limpando os quartos do hotel
Si t'as des nouvelles baskets, fais voir ta nouvelle paire
Se você tem novos tênis, mostre seu novo par
Si t'as des nouvelles glasses, fais voir ta nouvelle paire
Se você tem novos óculos, mostre seu novo par
Si t'as des nouveaux implants, fais voir ta nouvelle paire
Se você tem novos implantes, mostre seu novo par
Casseurs Flowters, voilà la nouvelle paire
Vândalos Flowters, aqui está o novo par
Si t'as des nouvelles enceintes, fais voir ta nouvelle paire
Se você tem novos alto-falantes, mostre seu novo par
Si t'as des nouveaux leggings, fais voir ta nouvelle paire
Se você tem novas leggings, mostre seu novo par
Si ta mère est devenue lesbienne, fais voir ta nouvelle père
Se sua mãe se tornou lésbica, mostre seu novo pai
Casseurs Flowters, voilà la nouvelle paire
Vândalos Flowters, aqui está o novo par
Bonjour les amis, je reviens d'un vernissage avec Stanislas
Olá amigos, acabei de voltar de uma vernissage com Stanislas
Non sérieux, ça va les mecs ou pas?
Não, sério, vocês estão bem ou não?
Ouais ça va et toi?
Sim, estamos bem e você?
Bof pas terrible, parce que j'voudrais pas vous faire chier
Não muito bem, porque eu não quero incomodá-los
Avec les problèmes qui s'passent au Moyen-Orient actuellement
Com os problemas que estão acontecendo no Oriente Médio atualmente
Ouais
Sim
Mais là il nous reste plus qu'une demi heure
Mas agora só temos mais meia hora
Pour qu'on s'éclate la tête à l'happy hour!
Para nos divertirmos na happy hour!
Ah merde, putain, comment c'est passé vite!
Ah merda, puta que pariu, como o tempo passou rápido!
Et on s'est pris une heure et demi dans la tronche, qu'on retrouvera ap'
E levamos uma hora e meia na cara, que não vamos recuperar
Une heure et demi en moins sur l'apéro
Uma hora e meia a menos no happy hour
Et voilà!
E é isso!
Bah t'sais quoi?
Sabe de uma coisa?
On a qu'à éclater tes 24 bières que t'as ramenées avant d'y aller!
Vamos estourar as 24 cervejas que você trouxe antes de irmos!
Nan, hors de question, parce que quand on va être cramés mon pote
Não, de jeito nenhum, porque quando estivermos queimados, meu amigo
On va pas s'prendre l'inflation des épiceries de nuit, hors de question
Não vamos pegar a inflação das lojas de conveniência noturnas, de jeito nenhum
C'est l'paquet survie, celui-ci!
Este é o pacote de sobrevivência!
On va prendre quatre pintes d'Embuscade et un RedBull banane, s'il vous plait!
Vamos pegar quatro pintas de Embuscade e um RedBull banana, por favor!
Bah ouais, y a des gars c'est des oufs
Claro, tem caras que são loucos
T'sais qu'David Bowie, il paraît qu'il allait tester chaque nouveau morceau
Você sabia que David Bowie costumava testar cada nova música
Dans l'bar du coin devant les pochtrons et tout!
No bar da esquina na frente dos bêbados e tudo!
Mais allez-y, mais allez-y, y a tout c'qu'il faut
Mas vá em frente, vá em frente, tem tudo o que você precisa
Y a les platines, y a les micros, allez-y s'il vous plaît!
Tem as pick-ups, tem os microfones, por favor, vá em frente!
De quoi? Qu'on aille chanter là maintenant?
O quê? Que a gente vá cantar agora?
Bah ouais mais allez-y, non franchement allez-y!
Claro, mas vá em frente, sério, vá em frente!
Ça fait longtemps qu'vous avez pas fait ça!
Faz tempo que vocês não fazem isso!
Nan, nan, franchement, nan, nan en plus c'est bon public et tout! (Vas-y)
Não, não, sério, não, não, além disso, é um bom público e tudo! (Vá em frente)
T'sais quoi, on y va si tu fais les backs!
Sabe de uma coisa, a gente vai se você fizer os backs!
Y a pas d'soucis, vas-y c'est parti, on y va!
Não tem problema, vamos lá, vamos!
Mais on connaît pas les paroles, aussi!
Mas a gente não sabe as letras, também!
Nan mais t'inquiète, ça parle de toi, c'est, tu vas comprendre!
Não se preocupe, é sobre você, você vai entender!
Hum, (yeah) un deux, un, un
Hum, (yeah) um dois, um, um
Et maintenant, voilà la nouvelle paire!
¡Y ahora, aquí está el nuevo par!
C'est quoi les news, déboule en pass Navigo V12
¿Cuáles son las noticias, llega con el pase Navigo V12
Arrive en califourchon sur un triple Magnum de Grey Goose
Llega a horcajadas sobre un triple Magnum de Grey Goose
Un gros Reebok sur les shoes
Un gran Reebok en los zapatos
Chérie, j'veux juste baiser
Cariño, solo quiero follar
Me raconte pas ta life comme si tu voulais que j't'épouse
No me cuentes tu vida como si quisieras que me case contigo
Tu crois encore au prince charmant, lance un appel d'offre
¿Todavía crees en el príncipe azul, lanza una oferta
Cherche-le sur "Les Copains d'Avant", lance un appel d'offre
Búscalo en "Los Amigos de Antes", lanza una oferta
Face caméra, j'vomis mes tripes, comme David Hasselhoff
Frente a la cámara, vomito mis entrañas, como David Hasselhoff
Gringe a signé sur Label 5, Mazel Tov
Gringe ha firmado con Label 5, Mazel Tov
Si tu fumes pendant les concerts, on vient slammer sur ton smartphone
Si fumas durante los conciertos, venimos a hacer slam en tu smartphone
Ces artistes de merde vont bientôt chanter les Droits d'l'Homme
Estos artistas de mierda pronto cantarán los Derechos del Hombre
Même chez l'marchand d'glaces, tu pourrais pas payer ton Magnum
Incluso en la heladería, no podrías pagar tu Magnum
Si j'trouve personne, j'mettrais ma bite dans une calzone
Si no encuentro a nadie, meteré mi polla en una calzone
Blanc avec une attitude, qu'Eazy-E m'pardonne
Blanco con una actitud, que Eazy-E me perdone
Y a d'quoi m'attirer des procès dans mon dictaphone
Hay algo que me atrae a los juicios en mi dictáfono
J'ai du mal à conduire quand j'écoute la musique, sale conne
Tengo problemas para conducir cuando escucho música, maldita tonta
Oui, t'es bloqué, mais sois dans les temps quand tu klaxonnes
Sí, estás bloqueado, pero sé puntual cuando tocas el claxon
Klaxonnes
Toca el claxon
Klaxonnes
Toca el claxon
Respecte mon son, bordel!
¡Respeta mi sonido, maldita sea!
Voilà la nouvelle paire!
¡Aquí está el nuevo par!
Si t'as des nouvelles baskets, fais voir ta nouvelle paire
Si tienes nuevas zapatillas, muestra tu nuevo par
Si t'as des nouvelles glasses, fais voir ta nouvelle paire
Si tienes nuevas gafas, muestra tu nuevo par
Si t'as des nouveaux implants, fais voir ta nouvelle paire
Si tienes nuevos implantes, muestra tu nuevo par
Casseurs Flowters, voilà la nouvelle paire
Casseurs Flowters, aquí está el nuevo par
Si t'as des nouvelles enceintes, fais voir ta nouvelle paire
Si tienes nuevos altavoces, muestra tu nuevo par
Si t'as des nouveaux leggings, fais voir ta nouvelle paire
Si tienes nuevos leggings, muestra tu nuevo par
Si ta mère est devenue lesbienne, fais voir ta nouvelle père
Si tu madre se ha vuelto lesbiana, muestra a tu nuevo padre
Casseurs Flowters, voilà la nouvelle paire
Casseurs Flowters, aquí está el nuevo par
Si j'trouve ton CD par terre, j'shoote dedans
Si encuentro tu CD en el suelo, le pego una patada
Si tu vois des types enragés, j'cours devant
Si ves a tipos enfurecidos, corro delante
Plus j'vieillis et plus mes principes foutent le camp
Cuanto más envejezco, más se van mis principios
J'suis bipolaire, j'traîne toujours avec deux ours blancs
Soy bipolar, siempre ando con dos osos polares
Gringe fait l'ours avec des écolières, PedoBear
Gringe se hace el oso con las escolares, PedoBear
J'glisse dans ta bouche sans prévenir, comme tes premières prémolaires
Me deslizo en tu boca sin avisar, como tus primeros premolares
J'vais prendre l'argent du rap, et m'arracher à Buenos Aires
Voy a tomar el dinero del rap, y me voy a Buenos Aires
Si tu m'cherches, j'serai joignable sur mon numéro vert
Si me buscas, estaré disponible en mi número verde
J'me suis fait tellement recaler
Me han rechazado tanto
J'aime faire la fête que devant les discothèques
Me gusta la fiesta solo frente a las discotecas
J'écoute jamais deux choses, tes sons et c'que les filles promettent
Nunca escucho dos cosas, tus sonidos y lo que las chicas prometen
J'arrive, bandoulière à l'épaule, équipé d'mignonettes
Llego, con la bandolera al hombro, equipado con miniaturas
Laisse nos Pokéballs, c'est l'retour de la Team Rocket
Deja nuestras Pokéballs, es el regreso del Team Rocket
Mailler pour garder la vie sauve
Enviar correo para mantenerse con vida
Ne plus passer des chattes aux femmes cougars dans mes nuits fauves
No más pasar de gatos a mujeres cougar en mis noches salvajes
J'essaye encore!
¡Todavía lo intento!
Mec, ton rap game sent la guimauve
Chico, tu rap game huele a malvavisco
Si tu penses devenir millionnaire en kickant des rimes pauvres
Si piensas hacerte millonario pateando rimas pobres
Essaye encore!
¡Inténtalo de nuevo!
Si t'as des nouvelles baskets, fais voir ta nouvelle paire
Si tienes nuevas zapatillas, muestra tu nuevo par
Si t'as des nouvelles glasses, fais voir ta nouvelle paire
Si tienes nuevas gafas, muestra tu nuevo par
Si t'as des nouveaux implants, fais voir ta nouvelle paire
Si tienes nuevos implantes, muestra tu nuevo par
Casseurs Flowters, voilà la nouvelle paire
Casseurs Flowters, aquí está el nuevo par
Si t'as des nouvelles enceintes, fais voir ta nouvelle paire
Si tienes nuevos altavoces, muestra tu nuevo par
Si t'as des nouveaux leggings, fais voir ta nouvelle paire
Si tienes nuevos leggings, muestra tu nuevo par
Si ta mère est devenue lesbienne, fais voir ta nouvelle père
Si tu madre se ha vuelto lesbiana, muestra a tu nuevo padre
Casseurs Flowters, voilà la nouvelle paire
Casseurs Flowters, aquí está el nuevo par
Casseurs explosent ta boîte crânienne jusqu'à la fermeture
Rompecabezas explotan tu cráneo hasta el cierre
Écoute l'album, prends un coup d'vieux, attrape des vergetures
Escucha el álbum, te sientes viejo, te salen estrías
Laisse-moi tacher, salir, souiller, tout c'qu'il t'reste de pur
Déjame manchar, ensuciar, contaminar, todo lo que te queda de puro
Ainsi swag-t-il, Gringe, Benoît XVI mesures
Así swag-t-il, Gringe, Benoît XVI medidas
J'rappe pas, j'pontifie
No rapeo, pontifico
Pousse le cerveau des fidèles qui s'zombifient
Estimulo el cerebro de los fieles que se zombifican
Mode de vie nul et connexion wi-fi
Estilo de vida nulo y conexión wi-fi
Coca plus un fond d'whisky, tous fauchés en fin d'mois
Coca más un poco de whisky, todos arruinados a fin de mes
J'lève mon verre au prochain paiement qu'on va faire en cinq fois
Levanto mi copa al próximo pago que haremos en cinco veces
Fermez vos gueules quand j'cause, whisky, Coca, Mentos
Cerrad la boca cuando hablo, whisky, Coca, Mentos
Tous les coups sont permis, j'fais l'grand écart à la Jean-Claude
Todos los golpes están permitidos, hago la gran división a lo Jean-Claude
J'excelle pas dans grand-chose, à part dans les temps d'pause
No destaco en muchas cosas, excepto en los tiempos de pausa
J'ferai couler ta boîte avant la fin d'l'entretien d'embauche
Haré que tu negocio se hunda antes del final de la entrevista de trabajo
Gringe et Orel', voilà les Nobel
Gringe y Orel', aquí están los Nobel
On arrive sur ton paquet d'clope, comme un nuage de sauterelles
Llegamos a tu paquete de cigarrillos, como una nube de langostas
Notre album, une dose de crack sous ton arbre de Noël
Nuestro álbum, una dosis de crack bajo tu árbol de Navidad
Tu fais des singles que quand tu nettoies les chambres de l'hôtel
Solo haces singles cuando limpias las habitaciones del hotel
Si t'as des nouvelles baskets, fais voir ta nouvelle paire
Si tienes nuevas zapatillas, muestra tu nuevo par
Si t'as des nouvelles glasses, fais voir ta nouvelle paire
Si tienes nuevas gafas, muestra tu nuevo par
Si t'as des nouveaux implants, fais voir ta nouvelle paire
Si tienes nuevos implantes, muestra tu nuevo par
Casseurs Flowters, voilà la nouvelle paire
Rompecabezas Flowters, aquí está el nuevo par
Si t'as des nouvelles enceintes, fais voir ta nouvelle paire
Si tienes nuevos altavoces, muestra tu nuevo par
Si t'as des nouveaux leggings, fais voir ta nouvelle paire
Si tienes nuevos leggings, muestra tu nuevo par
Si ta mère est devenue lesbienne, fais voir ta nouvelle père
Si tu madre se ha vuelto lesbiana, muestra a tu nuevo padre
Casseurs Flowters, voilà la nouvelle paire
Rompecabezas Flowters, aquí está el nuevo par
Bonjour les amis, je reviens d'un vernissage avec Stanislas
Hola amigos, acabo de volver de una inauguración con Stanislas
Non sérieux, ça va les mecs ou pas?
¿En serio, cómo están los chicos o no?
Ouais ça va et toi?
Sí, está bien, ¿y tú?
Bof pas terrible, parce que j'voudrais pas vous faire chier
No muy bien, porque no quiero molestaros
Avec les problèmes qui s'passent au Moyen-Orient actuellement
Con los problemas que están ocurriendo en el Medio Oriente en este momento
Ouais
Mais là il nous reste plus qu'une demi heure
Pero ahora solo nos queda media hora
Pour qu'on s'éclate la tête à l'happy hour!
¡Para que nos rompamos la cabeza en la happy hour!
Ah merde, putain, comment c'est passé vite!
Ah mierda, joder, ¡cómo ha pasado el tiempo!
Et on s'est pris une heure et demi dans la tronche, qu'on retrouvera ap'
Y nos hemos llevado una hora y media en la cara, que no recuperaremos después
Une heure et demi en moins sur l'apéro
Una hora y media menos en el aperitivo
Et voilà!
¡Y eso es todo!
Bah t'sais quoi?
¿Sabes qué?
On a qu'à éclater tes 24 bières que t'as ramenées avant d'y aller!
¡Vamos a romper tus 24 cervezas que trajiste antes de irnos!
Nan, hors de question, parce que quand on va être cramés mon pote
No, de ninguna manera, porque cuando estemos quemados, amigo mío
On va pas s'prendre l'inflation des épiceries de nuit, hors de question
No vamos a sufrir la inflación de las tiendas de noche, de ninguna manera
C'est l'paquet survie, celui-ci!
Este es el paquete de supervivencia, ¡este!
On va prendre quatre pintes d'Embuscade et un RedBull banane, s'il vous plait!
Vamos a tomar cuatro pintas de Emboscada y un RedBull plátano, por favor!
Bah ouais, y a des gars c'est des oufs
Sí, hay chicos que están locos
T'sais qu'David Bowie, il paraît qu'il allait tester chaque nouveau morceau
¿Sabes que David Bowie, al parecer, iba a probar cada nueva canción
Dans l'bar du coin devant les pochtrons et tout!
En el bar de la esquina frente a los borrachos y todo!
Mais allez-y, mais allez-y, y a tout c'qu'il faut
Pero adelante, adelante, hay de todo
Y a les platines, y a les micros, allez-y s'il vous plaît!
Hay platos, hay micrófonos, por favor, adelante!
De quoi? Qu'on aille chanter là maintenant?
¿Qué? ¿Que vayamos a cantar ahora mismo?
Bah ouais mais allez-y, non franchement allez-y!
Sí, pero adelante, en serio, adelante!
Ça fait longtemps qu'vous avez pas fait ça!
¡Hace mucho tiempo que no haces eso!
Nan, nan, franchement, nan, nan en plus c'est bon public et tout! (Vas-y)
No, no, en serio, no, no, además es un buen público y todo! (Vamos)
T'sais quoi, on y va si tu fais les backs!
¿Sabes qué, vamos si haces los coros!
Y a pas d'soucis, vas-y c'est parti, on y va!
No hay problema, vamos, vamos!
Mais on connaît pas les paroles, aussi!
¡Pero no conocemos las letras, también!
Nan mais t'inquiète, ça parle de toi, c'est, tu vas comprendre!
No te preocupes, habla de ti, es, ¡lo entenderás!
Hum, (yeah) un deux, un, un
Hum, (sí) uno dos, uno, uno
Et maintenant, voilà la nouvelle paire!
Und jetzt, hier ist das neue Paar!
C'est quoi les news, déboule en pass Navigo V12
Was sind die Neuigkeiten, stürze herein mit einem Navigo V12 Pass
Arrive en califourchon sur un triple Magnum de Grey Goose
Komm auf einem Dreifach-Magnum von Grey Goose
Un gros Reebok sur les shoes
Ein großer Reebok auf den Schuhen
Chérie, j'veux juste baiser
Schatz, ich will nur ficken
Me raconte pas ta life comme si tu voulais que j't'épouse
Erzähl mir nicht von deinem Leben, als ob du wolltest, dass ich dich heirate
Tu crois encore au prince charmant, lance un appel d'offre
Du glaubst immer noch an den Prinzen auf dem weißen Pferd, gib ein Angebot ab
Cherche-le sur "Les Copains d'Avant", lance un appel d'offre
Such ihn auf „Die alten Freunde“, gib ein Angebot ab
Face caméra, j'vomis mes tripes, comme David Hasselhoff
Vor der Kamera kotze ich meine Eingeweide aus, wie David Hasselhoff
Gringe a signé sur Label 5, Mazel Tov
Gringe hat bei Label 5 unterschrieben, Mazel Tov
Si tu fumes pendant les concerts, on vient slammer sur ton smartphone
Wenn du während der Konzerte rauchst, kommen wir und springen auf dein Smartphone
Ces artistes de merde vont bientôt chanter les Droits d'l'Homme
Diese Scheißkünstler werden bald die Menschenrechte singen
Même chez l'marchand d'glaces, tu pourrais pas payer ton Magnum
Selbst beim Eisverkäufer könntest du dein Magnum nicht bezahlen
Si j'trouve personne, j'mettrais ma bite dans une calzone
Wenn ich niemanden finde, stecke ich meinen Schwanz in eine Calzone
Blanc avec une attitude, qu'Eazy-E m'pardonne
Weiß mit einer Einstellung, möge Eazy-E mir vergeben
Y a d'quoi m'attirer des procès dans mon dictaphone
Es gibt genug, um mir Klagen in meinem Diktiergerät zu bringen
J'ai du mal à conduire quand j'écoute la musique, sale conne
Ich habe Schwierigkeiten beim Fahren, wenn ich Musik höre, du dreckige Schlampe
Oui, t'es bloqué, mais sois dans les temps quand tu klaxonnes
Ja, du bist blockiert, aber sei pünktlich, wenn du hupst
Klaxonnes
Hupen
Klaxonnes
Hupen
Respecte mon son, bordel!
Respektiere meinen Sound, verdammt!
Voilà la nouvelle paire!
Hier ist das neue Paar!
Si t'as des nouvelles baskets, fais voir ta nouvelle paire
Wenn du neue Turnschuhe hast, zeig mir dein neues Paar
Si t'as des nouvelles glasses, fais voir ta nouvelle paire
Wenn du neue Brillen hast, zeig mir dein neues Paar
Si t'as des nouveaux implants, fais voir ta nouvelle paire
Wenn du neue Implantate hast, zeig mir dein neues Paar
Casseurs Flowters, voilà la nouvelle paire
Casseurs Flowters, hier ist das neue Paar
Si t'as des nouvelles enceintes, fais voir ta nouvelle paire
Wenn du neue Lautsprecher hast, zeig mir dein neues Paar
Si t'as des nouveaux leggings, fais voir ta nouvelle paire
Wenn du neue Leggings hast, zeig mir dein neues Paar
Si ta mère est devenue lesbienne, fais voir ta nouvelle père
Wenn deine Mutter lesbisch geworden ist, zeig mir deinen neuen Vater
Casseurs Flowters, voilà la nouvelle paire
Casseurs Flowters, hier ist das neue Paar
Si j'trouve ton CD par terre, j'shoote dedans
Wenn ich deine CD auf dem Boden finde, schieße ich hinein
Si tu vois des types enragés, j'cours devant
Wenn du wütende Typen siehst, renne ich vor
Plus j'vieillis et plus mes principes foutent le camp
Je älter ich werde, desto mehr gehen meine Prinzipien flöten
J'suis bipolaire, j'traîne toujours avec deux ours blancs
Ich bin bipolar, ich hänge immer mit zwei Eisbären ab
Gringe fait l'ours avec des écolières, PedoBear
Gringe spielt den Bären mit Schulmädchen, PedoBear
J'glisse dans ta bouche sans prévenir, comme tes premières prémolaires
Ich rutsche in deinen Mund ohne Vorwarnung, wie deine ersten Prämolaren
J'vais prendre l'argent du rap, et m'arracher à Buenos Aires
Ich werde das Geld des Raps nehmen und nach Buenos Aires abhauen
Si tu m'cherches, j'serai joignable sur mon numéro vert
Wenn du mich suchst, bin ich unter meiner grünen Nummer erreichbar
J'me suis fait tellement recaler
Ich wurde so oft abgelehnt
J'aime faire la fête que devant les discothèques
Ich feiere nur vor Diskotheken
J'écoute jamais deux choses, tes sons et c'que les filles promettent
Ich höre nie zwei Dinge, deine Songs und was Mädchen versprechen
J'arrive, bandoulière à l'épaule, équipé d'mignonettes
Ich komme, Schultergurt, ausgestattet mit Miniaturen
Laisse nos Pokéballs, c'est l'retour de la Team Rocket
Lass unsere Pokébälle, es ist die Rückkehr des Team Rocket
Mailler pour garder la vie sauve
Mailen, um das Leben zu retten
Ne plus passer des chattes aux femmes cougars dans mes nuits fauves
Nicht mehr von Katzen zu Pumas in meinen wilden Nächten wechseln
J'essaye encore!
Ich versuche es immer noch!
Mec, ton rap game sent la guimauve
Dein Rap-Spiel riecht nach Marshmallow
Si tu penses devenir millionnaire en kickant des rimes pauvres
Wenn du denkst, du wirst Millionär, indem du arme Reime kickst
Essaye encore!
Versuche es nochmal!
Si t'as des nouvelles baskets, fais voir ta nouvelle paire
Wenn du neue Turnschuhe hast, zeig mir dein neues Paar
Si t'as des nouvelles glasses, fais voir ta nouvelle paire
Wenn du neue Brillen hast, zeig mir dein neues Paar
Si t'as des nouveaux implants, fais voir ta nouvelle paire
Wenn du neue Implantate hast, zeig mir dein neues Paar
Casseurs Flowters, voilà la nouvelle paire
Casseurs Flowters, hier ist das neue Paar
Si t'as des nouvelles enceintes, fais voir ta nouvelle paire
Wenn du neue Lautsprecher hast, zeig mir dein neues Paar
Si t'as des nouveaux leggings, fais voir ta nouvelle paire
Wenn du neue Leggings hast, zeig mir dein neues Paar
Si ta mère est devenue lesbienne, fais voir ta nouvelle père
Wenn deine Mutter lesbisch geworden ist, zeig mir deinen neuen Vater
Casseurs Flowters, voilà la nouvelle paire
Casseurs Flowters, hier ist das neue Paar
Casseurs explosent ta boîte crânienne jusqu'à la fermeture
Randalierer sprengen deinen Schädel bis zur Schließung
Écoute l'album, prends un coup d'vieux, attrape des vergetures
Hör das Album, fühl dich alt, bekomm Dehnungsstreifen
Laisse-moi tacher, salir, souiller, tout c'qu'il t'reste de pur
Lass mich beflecken, verschmutzen, beschmutzen, alles was dir noch rein bleibt
Ainsi swag-t-il, Gringe, Benoît XVI mesures
So swaggt er, Gringe, Benedikt XVI Maße
J'rappe pas, j'pontifie
Ich rappe nicht, ich pontifiziere
Pousse le cerveau des fidèles qui s'zombifient
Drücke das Gehirn der Gläubigen, die sich zombifizieren
Mode de vie nul et connexion wi-fi
Lebensstil null und Wi-Fi-Verbindung
Coca plus un fond d'whisky, tous fauchés en fin d'mois
Coca plus ein Schluck Whisky, alle pleite am Ende des Monats
J'lève mon verre au prochain paiement qu'on va faire en cinq fois
Ich erhebe mein Glas auf die nächste Zahlung, die wir in fünf Raten machen werden
Fermez vos gueules quand j'cause, whisky, Coca, Mentos
Haltet die Klappe, wenn ich rede, Whisky, Coca, Mentos
Tous les coups sont permis, j'fais l'grand écart à la Jean-Claude
Alle Schläge sind erlaubt, ich mache den Spagat wie Jean-Claude
J'excelle pas dans grand-chose, à part dans les temps d'pause
Ich bin nicht gut in vielem, außer in den Pausen
J'ferai couler ta boîte avant la fin d'l'entretien d'embauche
Ich werde dein Geschäft zum Sinken bringen, bevor das Vorstellungsgespräch zu Ende ist
Gringe et Orel', voilà les Nobel
Gringe und Orel', das sind die Nobelpreisträger
On arrive sur ton paquet d'clope, comme un nuage de sauterelles
Wir kommen auf deine Zigarettenpackung, wie eine Heuschreckenwolke
Notre album, une dose de crack sous ton arbre de Noël
Unser Album, eine Dosis Crack unter deinem Weihnachtsbaum
Tu fais des singles que quand tu nettoies les chambres de l'hôtel
Du machst Singles nur, wenn du die Hotelzimmer putzt
Si t'as des nouvelles baskets, fais voir ta nouvelle paire
Wenn du neue Turnschuhe hast, zeig dein neues Paar
Si t'as des nouvelles glasses, fais voir ta nouvelle paire
Wenn du neue Brillen hast, zeig dein neues Paar
Si t'as des nouveaux implants, fais voir ta nouvelle paire
Wenn du neue Implantate hast, zeig dein neues Paar
Casseurs Flowters, voilà la nouvelle paire
Casseurs Flowters, das ist das neue Paar
Si t'as des nouvelles enceintes, fais voir ta nouvelle paire
Wenn du neue Lautsprecher hast, zeig dein neues Paar
Si t'as des nouveaux leggings, fais voir ta nouvelle paire
Wenn du neue Leggings hast, zeig dein neues Paar
Si ta mère est devenue lesbienne, fais voir ta nouvelle père
Wenn deine Mutter lesbisch geworden ist, zeig deinen neuen Vater
Casseurs Flowters, voilà la nouvelle paire
Casseurs Flowters, das ist das neue Paar
Bonjour les amis, je reviens d'un vernissage avec Stanislas
Hallo Freunde, ich komme gerade von einer Vernissage mit Stanislas
Non sérieux, ça va les mecs ou pas?
Nein, ernsthaft, geht es euch gut oder nicht?
Ouais ça va et toi?
Ja, uns geht es gut und dir?
Bof pas terrible, parce que j'voudrais pas vous faire chier
Nicht so toll, weil ich euch nicht mit den Problemen belästigen will
Avec les problèmes qui s'passent au Moyen-Orient actuellement
Die gerade im Nahen Osten passieren
Ouais
Ja
Mais là il nous reste plus qu'une demi heure
Aber jetzt haben wir nur noch eine halbe Stunde
Pour qu'on s'éclate la tête à l'happy hour!
Um uns bei der Happy Hour die Birne wegzublasen!
Ah merde, putain, comment c'est passé vite!
Oh Scheiße, verdammt, wie schnell die Zeit vergangen ist!
Et on s'est pris une heure et demi dans la tronche, qu'on retrouvera ap'
Und wir haben eineinhalb Stunden auf die Fresse bekommen, die wir nicht wiederfinden werden
Une heure et demi en moins sur l'apéro
Eineinhalb Stunden weniger für den Aperitif
Et voilà!
Und das war's!
Bah t'sais quoi?
Weißt du was?
On a qu'à éclater tes 24 bières que t'as ramenées avant d'y aller!
Wir sollten deine 24 Biere aufmachen, die du mitgebracht hast, bevor wir gehen!
Nan, hors de question, parce que quand on va être cramés mon pote
Nein, auf keinen Fall, denn wenn wir fertig sind, mein Freund
On va pas s'prendre l'inflation des épiceries de nuit, hors de question
Wir werden nicht die Inflation der Nachtgeschäfte auf uns nehmen, auf keinen Fall
C'est l'paquet survie, celui-ci!
Das ist das Überlebenspaket, dieses hier!
On va prendre quatre pintes d'Embuscade et un RedBull banane, s'il vous plait!
Wir nehmen vier Pints Embuscade und einen RedBull Banane, bitte!
Bah ouais, y a des gars c'est des oufs
Ja, es gibt Leute, die sind verrückt
T'sais qu'David Bowie, il paraît qu'il allait tester chaque nouveau morceau
Weißt du, David Bowie, er soll jedes neue Lied getestet haben
Dans l'bar du coin devant les pochtrons et tout!
In der Bar um die Ecke vor den Säufern und so!
Mais allez-y, mais allez-y, y a tout c'qu'il faut
Aber geht doch, geht doch, es ist alles da
Y a les platines, y a les micros, allez-y s'il vous plaît!
Es gibt die Plattenspieler, es gibt die Mikrofone, bitte geht!
De quoi? Qu'on aille chanter là maintenant?
Was? Dass wir jetzt singen sollen?
Bah ouais mais allez-y, non franchement allez-y!
Ja, aber geht doch, wirklich, geht doch!
Ça fait longtemps qu'vous avez pas fait ça!
Es ist lange her, dass ihr das gemacht habt!
Nan, nan, franchement, nan, nan en plus c'est bon public et tout! (Vas-y)
Nein, nein, wirklich, nein, nein, es ist ein gutes Publikum und so! (Geh schon)
T'sais quoi, on y va si tu fais les backs!
Weißt du was, wir gehen, wenn du die Backs machst!
Y a pas d'soucis, vas-y c'est parti, on y va!
Kein Problem, los geht's, wir gehen!
Mais on connaît pas les paroles, aussi!
Aber wir kennen die Texte nicht, auch!
Nan mais t'inquiète, ça parle de toi, c'est, tu vas comprendre!
Nein, aber keine Sorge, es geht um dich, du wirst verstehen!
Hum, (yeah) un deux, un, un
Hum, (yeah) eins zwei, eins, eins
Et maintenant, voilà la nouvelle paire!
E ora, ecco il nuovo paio!
C'est quoi les news, déboule en pass Navigo V12
Quali sono le novità, arriva con un pass Navigo V12
Arrive en califourchon sur un triple Magnum de Grey Goose
Arriva a cavalcioni su un triplo Magnum di Grey Goose
Un gros Reebok sur les shoes
Un grosso Reebok sulle scarpe
Chérie, j'veux juste baiser
Tesoro, voglio solo fare sesso
Me raconte pas ta life comme si tu voulais que j't'épouse
Non raccontarmi la tua vita come se volessi che ti sposassi
Tu crois encore au prince charmant, lance un appel d'offre
Credi ancora nel principe azzurro, lancia un bando
Cherche-le sur "Les Copains d'Avant", lance un appel d'offre
Cercalo su "I vecchi amici", lancia un bando
Face caméra, j'vomis mes tripes, comme David Hasselhoff
Davanti alla telecamera, vomito le mie viscere, come David Hasselhoff
Gringe a signé sur Label 5, Mazel Tov
Gringe ha firmato con Label 5, Mazel Tov
Si tu fumes pendant les concerts, on vient slammer sur ton smartphone
Se fumi durante i concerti, veniamo a slammer sul tuo smartphone
Ces artistes de merde vont bientôt chanter les Droits d'l'Homme
Questi artisti di merda canteranno presto i Diritti dell'Uomo
Même chez l'marchand d'glaces, tu pourrais pas payer ton Magnum
Anche dal gelataio, non potresti pagare il tuo Magnum
Si j'trouve personne, j'mettrais ma bite dans une calzone
Se non trovo nessuno, metterò il mio cazzo in una calzone
Blanc avec une attitude, qu'Eazy-E m'pardonne
Bianco con un atteggiamento, che Eazy-E mi perdoni
Y a d'quoi m'attirer des procès dans mon dictaphone
C'è qualcosa che mi attira dei processi nel mio dictafone
J'ai du mal à conduire quand j'écoute la musique, sale conne
Ho difficoltà a guidare quando ascolto la musica, stupida
Oui, t'es bloqué, mais sois dans les temps quand tu klaxonnes
Sì, sei bloccato, ma sii puntuale quando suoni il clacson
Klaxonnes
Suona il clacson
Klaxonnes
Suona il clacson
Respecte mon son, bordel!
Rispetta la mia musica, cazzo!
Voilà la nouvelle paire!
Ecco il nuovo paio!
Si t'as des nouvelles baskets, fais voir ta nouvelle paire
Se hai delle nuove scarpe da ginnastica, mostra il tuo nuovo paio
Si t'as des nouvelles glasses, fais voir ta nouvelle paire
Se hai dei nuovi occhiali, mostra il tuo nuovo paio
Si t'as des nouveaux implants, fais voir ta nouvelle paire
Se hai dei nuovi impianti, mostra il tuo nuovo paio
Casseurs Flowters, voilà la nouvelle paire
Casseurs Flowters, ecco il nuovo paio
Si t'as des nouvelles enceintes, fais voir ta nouvelle paire
Se hai dei nuovi altoparlanti, mostra il tuo nuovo paio
Si t'as des nouveaux leggings, fais voir ta nouvelle paire
Se hai dei nuovi leggings, mostra il tuo nuovo paio
Si ta mère est devenue lesbienne, fais voir ta nouvelle père
Se tua madre è diventata lesbica, mostra il tuo nuovo padre
Casseurs Flowters, voilà la nouvelle paire
Casseurs Flowters, ecco il nuovo paio
Si j'trouve ton CD par terre, j'shoote dedans
Se trovo il tuo CD per terra, ci tiro un calcio
Si tu vois des types enragés, j'cours devant
Se vedi dei tipi infuriati, corro davanti
Plus j'vieillis et plus mes principes foutent le camp
Più invecchio e più i miei principi se ne vanno
J'suis bipolaire, j'traîne toujours avec deux ours blancs
Sono bipolare, sto sempre con due orsi polari
Gringe fait l'ours avec des écolières, PedoBear
Gringe fa l'orso con delle scolarette, PedoBear
J'glisse dans ta bouche sans prévenir, comme tes premières prémolaires
Scivolo nella tua bocca senza preavviso, come i tuoi primi premolari
J'vais prendre l'argent du rap, et m'arracher à Buenos Aires
Prenderò i soldi del rap, e me ne andrò a Buenos Aires
Si tu m'cherches, j'serai joignable sur mon numéro vert
Se mi cerchi, sarò raggiungibile sul mio numero verde
J'me suis fait tellement recaler
Sono stato respinto così tante volte
J'aime faire la fête que devant les discothèques
Mi piace fare festa solo davanti alle discoteche
J'écoute jamais deux choses, tes sons et c'que les filles promettent
Non ascolto mai due cose, la tua musica e quello che le ragazze promettono
J'arrive, bandoulière à l'épaule, équipé d'mignonettes
Arrivo, con la tracolla sulla spalla, equipaggiato di mignon
Laisse nos Pokéballs, c'est l'retour de la Team Rocket
Lascia le nostre Pokéballs, è il ritorno della Team Rocket
Mailler pour garder la vie sauve
Scrivere per mantenere la vita salva
Ne plus passer des chattes aux femmes cougars dans mes nuits fauves
Non passare più dalle ragazze alle donne cougar nelle mie notti selvagge
J'essaye encore!
Ci sto ancora provando!
Mec, ton rap game sent la guimauve
Ragazzo, il tuo rap game sa di marshmallow
Si tu penses devenir millionnaire en kickant des rimes pauvres
Se pensi di diventare milionario calciando rime povere
Essaye encore!
Prova ancora!
Si t'as des nouvelles baskets, fais voir ta nouvelle paire
Se hai delle nuove scarpe da ginnastica, mostra il tuo nuovo paio
Si t'as des nouvelles glasses, fais voir ta nouvelle paire
Se hai dei nuovi occhiali, mostra il tuo nuovo paio
Si t'as des nouveaux implants, fais voir ta nouvelle paire
Se hai dei nuovi impianti, mostra il tuo nuovo paio
Casseurs Flowters, voilà la nouvelle paire
Casseurs Flowters, ecco il nuovo paio
Si t'as des nouvelles enceintes, fais voir ta nouvelle paire
Se hai dei nuovi altoparlanti, mostra il tuo nuovo paio
Si t'as des nouveaux leggings, fais voir ta nouvelle paire
Se hai dei nuovi leggings, mostra il tuo nuovo paio
Si ta mère est devenue lesbienne, fais voir ta nouvelle père
Se tua madre è diventata lesbica, mostra il tuo nuovo padre
Casseurs Flowters, voilà la nouvelle paire
Casseurs Flowters, ecco il nuovo paio
Casseurs explosent ta boîte crânienne jusqu'à la fermeture
I Casseurs fanno esplodere il tuo cranio fino alla chiusura
Écoute l'album, prends un coup d'vieux, attrape des vergetures
Ascolta l'album, sentiti vecchio, prendi delle smagliature
Laisse-moi tacher, salir, souiller, tout c'qu'il t'reste de pur
Lasciami macchiare, sporcare, contaminare, tutto ciò che ti resta di puro
Ainsi swag-t-il, Gringe, Benoît XVI mesures
Così swag lui, Gringe, Benoît XVI misure
J'rappe pas, j'pontifie
Non rappo, pontifico
Pousse le cerveau des fidèles qui s'zombifient
Spingo il cervello dei fedeli che si zombificano
Mode de vie nul et connexion wi-fi
Stile di vita nullo e connessione wi-fi
Coca plus un fond d'whisky, tous fauchés en fin d'mois
Coca più un fondo di whisky, tutti al verde alla fine del mese
J'lève mon verre au prochain paiement qu'on va faire en cinq fois
Alzo il mio bicchiere al prossimo pagamento che faremo in cinque volte
Fermez vos gueules quand j'cause, whisky, Coca, Mentos
Chiudete la bocca quando parlo, whisky, Coca, Mentos
Tous les coups sont permis, j'fais l'grand écart à la Jean-Claude
Tutti i colpi sono permessi, faccio la spaccata alla Jean-Claude
J'excelle pas dans grand-chose, à part dans les temps d'pause
Non eccello in molte cose, tranne nei tempi di pausa
J'ferai couler ta boîte avant la fin d'l'entretien d'embauche
Farò fallire la tua azienda prima della fine del colloquio di lavoro
Gringe et Orel', voilà les Nobel
Gringe e Orel', ecco i Nobel
On arrive sur ton paquet d'clope, comme un nuage de sauterelles
Arriviamo sul tuo pacchetto di sigarette, come una nuvola di cavallette
Notre album, une dose de crack sous ton arbre de Noël
Il nostro album, una dose di crack sotto il tuo albero di Natale
Tu fais des singles que quand tu nettoies les chambres de l'hôtel
Fai singoli solo quando pulisci le stanze dell'hotel
Si t'as des nouvelles baskets, fais voir ta nouvelle paire
Se hai delle nuove scarpe, mostra il tuo nuovo paio
Si t'as des nouvelles glasses, fais voir ta nouvelle paire
Se hai dei nuovi occhiali, mostra il tuo nuovo paio
Si t'as des nouveaux implants, fais voir ta nouvelle paire
Se hai dei nuovi impianti, mostra il tuo nuovo paio
Casseurs Flowters, voilà la nouvelle paire
Casseurs Flowters, ecco il nuovo paio
Si t'as des nouvelles enceintes, fais voir ta nouvelle paire
Se hai dei nuovi altoparlanti, mostra il tuo nuovo paio
Si t'as des nouveaux leggings, fais voir ta nouvelle paire
Se hai dei nuovi leggings, mostra il tuo nuovo paio
Si ta mère est devenue lesbienne, fais voir ta nouvelle père
Se tua madre è diventata lesbica, mostra il tuo nuovo padre
Casseurs Flowters, voilà la nouvelle paire
Casseurs Flowters, ecco il nuovo paio
Bonjour les amis, je reviens d'un vernissage avec Stanislas
Ciao amici, torno da una vernice con Stanislas
Non sérieux, ça va les mecs ou pas?
No seriamente, come va ragazzi o no?
Ouais ça va et toi?
Sì, va bene e tu?
Bof pas terrible, parce que j'voudrais pas vous faire chier
Bof non tanto bene, perché non vorrei rompervi le palle
Avec les problèmes qui s'passent au Moyen-Orient actuellement
Con i problemi che stanno succedendo in Medio Oriente al momento
Ouais
Mais là il nous reste plus qu'une demi heure
Ma ora ci resta solo mezz'ora
Pour qu'on s'éclate la tête à l'happy hour!
Per farci scoppiare la testa all'happy hour!
Ah merde, putain, comment c'est passé vite!
Ah merda, cazzo, come è passato veloce!
Et on s'est pris une heure et demi dans la tronche, qu'on retrouvera ap'
E ci siamo presi un'ora e mezza in faccia, che non recupereremo dopo
Une heure et demi en moins sur l'apéro
Un'ora e mezza in meno sull'aperitivo
Et voilà!
Ecco!
Bah t'sais quoi?
Sai cosa?
On a qu'à éclater tes 24 bières que t'as ramenées avant d'y aller!
Dobbiamo far scoppiare le tue 24 birre che hai portato prima di andare!
Nan, hors de question, parce que quand on va être cramés mon pote
No, fuori discussione, perché quando saremo bruciati amico mio
On va pas s'prendre l'inflation des épiceries de nuit, hors de question
Non prenderemo l'inflazione dei negozi di alimentari notturni, fuori discussione
C'est l'paquet survie, celui-ci!
È il pacchetto di sopravvivenza, questo!
On va prendre quatre pintes d'Embuscade et un RedBull banane, s'il vous plait!
Prenderemo quattro pinte di Embuscade e un RedBull banana, per favore!
Bah ouais, y a des gars c'est des oufs
Sì, ci sono ragazzi che sono pazzi
T'sais qu'David Bowie, il paraît qu'il allait tester chaque nouveau morceau
Sai che David Bowie, si dice che andasse a testare ogni nuova canzone
Dans l'bar du coin devant les pochtrons et tout!
Nel bar del quartiere davanti agli ubriachi e tutto!
Mais allez-y, mais allez-y, y a tout c'qu'il faut
Ma vai, ma vai, c'è tutto quello che serve
Y a les platines, y a les micros, allez-y s'il vous plaît!
Ci sono i giradischi, ci sono i microfoni, per favore vai!
De quoi? Qu'on aille chanter là maintenant?
Cosa? Che dobbiamo cantare qui adesso?
Bah ouais mais allez-y, non franchement allez-y!
Sì, ma vai, no davvero vai!
Ça fait longtemps qu'vous avez pas fait ça!
È da tanto tempo che non lo fai!
Nan, nan, franchement, nan, nan en plus c'est bon public et tout! (Vas-y)
No, no, davvero, no, no in più è un buon pubblico e tutto! (Vai)
T'sais quoi, on y va si tu fais les backs!
Sai cosa, ci andiamo se fai i cori!
Y a pas d'soucis, vas-y c'est parti, on y va!
Non c'è problema, vai, si parte, ci andiamo!
Mais on connaît pas les paroles, aussi!
Ma non conosciamo le parole, anche!
Nan mais t'inquiète, ça parle de toi, c'est, tu vas comprendre!
No ma non preoccuparti, parla di te, capirai!
Hum, (yeah) un deux, un, un
Um, (yeah) uno due, uno, uno
Et maintenant, voilà la nouvelle paire!
Dan sekarang, inilah pasangan baru!
C'est quoi les news, déboule en pass Navigo V12
Apa berita terbaru, datang dengan pass Navigo V12
Arrive en califourchon sur un triple Magnum de Grey Goose
Datang dengan botol triple Magnum Grey Goose
Un gros Reebok sur les shoes
Sepatu Reebok besar di kaki
Chérie, j'veux juste baiser
Sayang, aku hanya ingin bercinta
Me raconte pas ta life comme si tu voulais que j't'épouse
Jangan ceritakan hidupmu seolah-olah kamu ingin aku menikahimu
Tu crois encore au prince charmant, lance un appel d'offre
Kamu masih percaya pada pangeran tampan, lakukan tender
Cherche-le sur "Les Copains d'Avant", lance un appel d'offre
Cari dia di "Les Copains d'Avant", lakukan tender
Face caméra, j'vomis mes tripes, comme David Hasselhoff
Di depan kamera, aku muntah isi perutku, seperti David Hasselhoff
Gringe a signé sur Label 5, Mazel Tov
Gringe telah menandatangani Label 5, Mazel Tov
Si tu fumes pendant les concerts, on vient slammer sur ton smartphone
Jika kamu merokok selama konser, kami akan datang dan slam di smartphone kamu
Ces artistes de merde vont bientôt chanter les Droits d'l'Homme
Artis-artis sampah ini akan segera menyanyikan Hak Asasi Manusia
Même chez l'marchand d'glaces, tu pourrais pas payer ton Magnum
Bahkan di penjual es krim, kamu tidak bisa membayar Magnummu
Si j'trouve personne, j'mettrais ma bite dans une calzone
Jika aku tidak menemukan orang, aku akan memasukkan kemaluanku ke dalam calzone
Blanc avec une attitude, qu'Eazy-E m'pardonne
Orang kulit putih dengan sikap, semoga Eazy-E memaafkanku
Y a d'quoi m'attirer des procès dans mon dictaphone
Ada sesuatu yang bisa menarik proses hukum di dictaphoneku
J'ai du mal à conduire quand j'écoute la musique, sale conne
Aku kesulitan mengemudi saat mendengarkan musik, bodoh
Oui, t'es bloqué, mais sois dans les temps quand tu klaxonnes
Ya, kamu terjebak, tapi tepat waktu saat kamu membunyikan klakson
Klaxonnes
Bunyikan klakson
Klaxonnes
Bunyikan klakson
Respecte mon son, bordel!
Hormati suaraku, sialan!
Voilà la nouvelle paire!
Inilah pasangan baru!
Si t'as des nouvelles baskets, fais voir ta nouvelle paire
Jika kamu memiliki sepatu baru, tunjukkan pasangan barumu
Si t'as des nouvelles glasses, fais voir ta nouvelle paire
Jika kamu memiliki kacamata baru, tunjukkan pasangan barumu
Si t'as des nouveaux implants, fais voir ta nouvelle paire
Jika kamu memiliki implan baru, tunjukkan pasangan barumu
Casseurs Flowters, voilà la nouvelle paire
Casseurs Flowters, inilah pasangan baru
Si t'as des nouvelles enceintes, fais voir ta nouvelle paire
Jika kamu memiliki speaker baru, tunjukkan pasangan barumu
Si t'as des nouveaux leggings, fais voir ta nouvelle paire
Jika kamu memiliki legging baru, tunjukkan pasangan barumu
Si ta mère est devenue lesbienne, fais voir ta nouvelle père
Jika ibumu menjadi lesbian, tunjukkan ayah barumu
Casseurs Flowters, voilà la nouvelle paire
Casseurs Flowters, inilah pasangan baru
Si j'trouve ton CD par terre, j'shoote dedans
Jika aku menemukan CDmu di tanah, aku akan menendangnya
Si tu vois des types enragés, j'cours devant
Jika kamu melihat orang-orang marah, aku akan berlari di depan
Plus j'vieillis et plus mes principes foutent le camp
Semakin aku menua, semakin prinsipku hilang
J'suis bipolaire, j'traîne toujours avec deux ours blancs
Aku bipolar, aku selalu bersama dua beruang putih
Gringe fait l'ours avec des écolières, PedoBear
Gringe berperan sebagai beruang dengan anak sekolah, PedoBear
J'glisse dans ta bouche sans prévenir, comme tes premières prémolaires
Aku meluncur ke dalam mulutmu tanpa peringatan, seperti gigi geraham pertamamu
J'vais prendre l'argent du rap, et m'arracher à Buenos Aires
Aku akan mengambil uang dari rap, dan pergi ke Buenos Aires
Si tu m'cherches, j'serai joignable sur mon numéro vert
Jika kamu mencariku, aku bisa dihubungi di nomor hijauku
J'me suis fait tellement recaler
Aku telah ditolak begitu banyak kali
J'aime faire la fête que devant les discothèques
Aku suka berpesta di depan klub malam
J'écoute jamais deux choses, tes sons et c'que les filles promettent
Aku tidak pernah mendengarkan dua hal, lagumu dan apa yang dijanjikan oleh gadis-gadis
J'arrive, bandoulière à l'épaule, équipé d'mignonettes
Aku datang, dengan tas selempang di bahu, dilengkapi dengan botol mini
Laisse nos Pokéballs, c'est l'retour de la Team Rocket
Biarkan Pokéballs kami, ini adalah kembalinya Team Rocket
Mailler pour garder la vie sauve
Mengirim email untuk menjaga hidup
Ne plus passer des chattes aux femmes cougars dans mes nuits fauves
Tidak lagi beralih dari kucing ke wanita puma di malam-malam liar saya
J'essaye encore!
Aku masih mencoba!
Mec, ton rap game sent la guimauve
Bro, rap game kamu berbau seperti marshmallow
Si tu penses devenir millionnaire en kickant des rimes pauvres
Jika kamu berpikir menjadi jutawan dengan menendang rima miskin
Essaye encore!
Coba lagi!
Si t'as des nouvelles baskets, fais voir ta nouvelle paire
Jika kamu memiliki sepatu baru, tunjukkan pasangan barumu
Si t'as des nouvelles glasses, fais voir ta nouvelle paire
Jika kamu memiliki kacamata baru, tunjukkan pasangan barumu
Si t'as des nouveaux implants, fais voir ta nouvelle paire
Jika kamu memiliki implan baru, tunjukkan pasangan barumu
Casseurs Flowters, voilà la nouvelle paire
Casseurs Flowters, inilah pasangan baru
Si t'as des nouvelles enceintes, fais voir ta nouvelle paire
Jika kamu memiliki speaker baru, tunjukkan pasangan barumu
Si t'as des nouveaux leggings, fais voir ta nouvelle paire
Jika kamu memiliki legging baru, tunjukkan pasangan barumu
Si ta mère est devenue lesbienne, fais voir ta nouvelle père
Jika ibumu menjadi lesbian, tunjukkan ayah barumu
Casseurs Flowters, voilà la nouvelle paire
Casseurs Flowters, inilah pasangan baru
Casseurs explosent ta boîte crânienne jusqu'à la fermeture
Pecah-pecah meledakkan kotak otakmu sampai tutup
Écoute l'album, prends un coup d'vieux, attrape des vergetures
Dengarkan albumnya, merasa tua, dapatkan stretch mark
Laisse-moi tacher, salir, souiller, tout c'qu'il t'reste de pur
Biarkan aku menodai, mengotori, mencemari, semua yang tersisa murni dari dirimu
Ainsi swag-t-il, Gringe, Benoît XVI mesures
Begitu swag-nya, Gringe, Benoît XVI ukuran
J'rappe pas, j'pontifie
Aku tidak merap, aku berpontifikat
Pousse le cerveau des fidèles qui s'zombifient
Mendorong otak para pengikut yang berubah menjadi zombie
Mode de vie nul et connexion wi-fi
Gaya hidup nol dan koneksi wi-fi
Coca plus un fond d'whisky, tous fauchés en fin d'mois
Coca ditambah sedikit whisky, semua kehabisan uang di akhir bulan
J'lève mon verre au prochain paiement qu'on va faire en cinq fois
Aku mengangkat gelas untuk pembayaran berikutnya yang akan kita lakukan dalam lima kali
Fermez vos gueules quand j'cause, whisky, Coca, Mentos
Tutup mulutmu saat aku bicara, whisky, Coca, Mentos
Tous les coups sont permis, j'fais l'grand écart à la Jean-Claude
Semua pukulan diperbolehkan, aku melakukan split seperti Jean-Claude
J'excelle pas dans grand-chose, à part dans les temps d'pause
Aku tidak unggul dalam banyak hal, kecuali saat istirahat
J'ferai couler ta boîte avant la fin d'l'entretien d'embauche
Aku akan membuat bisnismu bangkrut sebelum akhir wawancara kerja
Gringe et Orel', voilà les Nobel
Gringe dan Orel', inilah Nobel
On arrive sur ton paquet d'clope, comme un nuage de sauterelles
Kami datang ke paket rokokmu, seperti awan belalang
Notre album, une dose de crack sous ton arbre de Noël
Album kami, dosis crack di bawah pohon Natalmu
Tu fais des singles que quand tu nettoies les chambres de l'hôtel
Kamu hanya membuat single saat kamu membersihkan kamar hotel
Si t'as des nouvelles baskets, fais voir ta nouvelle paire
Jika kamu punya sepatu baru, tunjukkan sepasang baru
Si t'as des nouvelles glasses, fais voir ta nouvelle paire
Jika kamu punya kacamata baru, tunjukkan sepasang baru
Si t'as des nouveaux implants, fais voir ta nouvelle paire
Jika kamu punya implan baru, tunjukkan sepasang baru
Casseurs Flowters, voilà la nouvelle paire
Casseurs Flowters, inilah sepasang baru
Si t'as des nouvelles enceintes, fais voir ta nouvelle paire
Jika kamu punya speaker baru, tunjukkan sepasang baru
Si t'as des nouveaux leggings, fais voir ta nouvelle paire
Jika kamu punya legging baru, tunjukkan sepasang baru
Si ta mère est devenue lesbienne, fais voir ta nouvelle père
Jika ibumu menjadi lesbian, tunjukkan ayah baru
Casseurs Flowters, voilà la nouvelle paire
Casseurs Flowters, inilah sepasang baru
Bonjour les amis, je reviens d'un vernissage avec Stanislas
Halo teman-teman, aku baru saja kembali dari pameran dengan Stanislas
Non sérieux, ça va les mecs ou pas?
Serius, apa kabar kalian?
Ouais ça va et toi?
Ya, baik-baik saja dan kamu?
Bof pas terrible, parce que j'voudrais pas vous faire chier
Tidak begitu baik, karena aku tidak ingin mengganggu kalian
Avec les problèmes qui s'passent au Moyen-Orient actuellement
Dengan masalah yang terjadi di Timur Tengah saat ini
Ouais
Ya
Mais là il nous reste plus qu'une demi heure
Tapi sekarang kita hanya punya setengah jam lagi
Pour qu'on s'éclate la tête à l'happy hour!
Untuk kita pecahkan kepala di happy hour!
Ah merde, putain, comment c'est passé vite!
Ah sial, sial, bagaimana bisa cepat sekali!
Et on s'est pris une heure et demi dans la tronche, qu'on retrouvera ap'
Dan kita sudah menghabiskan satu setengah jam, yang tidak akan kita temukan lagi
Une heure et demi en moins sur l'apéro
Satu setengah jam lebih sedikit untuk minum
Et voilà!
Dan itulah!
Bah t'sais quoi?
Tahu apa?
On a qu'à éclater tes 24 bières que t'as ramenées avant d'y aller!
Kita harus pecahkan 24 botol bir yang kamu bawa sebelum pergi!
Nan, hors de question, parce que quand on va être cramés mon pote
Tidak, tidak mungkin, karena ketika kita akan terbakar teman
On va pas s'prendre l'inflation des épiceries de nuit, hors de question
Kita tidak akan mendapatkan inflasi dari toko kelontong malam, tidak mungkin
C'est l'paquet survie, celui-ci!
Ini adalah paket survival, ini!
On va prendre quatre pintes d'Embuscade et un RedBull banane, s'il vous plait!
Kita akan mengambil empat pint Embuscade dan satu RedBull pisang, tolong!
Bah ouais, y a des gars c'est des oufs
Ya, ada orang-orang yang gila
T'sais qu'David Bowie, il paraît qu'il allait tester chaque nouveau morceau
Tahu bahwa David Bowie, katanya dia akan mencoba setiap lagu baru
Dans l'bar du coin devant les pochtrons et tout!
Di bar sebelah di depan para pemabuk dan semuanya!
Mais allez-y, mais allez-y, y a tout c'qu'il faut
Tapi silakan, silakan, ada semua yang kamu butuhkan
Y a les platines, y a les micros, allez-y s'il vous plaît!
Ada piringan hitam, ada mikrofon, silakan!
De quoi? Qu'on aille chanter là maintenant?
Apa? Apa kita harus bernyanyi sekarang?
Bah ouais mais allez-y, non franchement allez-y!
Ya tapi silakan, serius silakan!
Ça fait longtemps qu'vous avez pas fait ça!
Sudah lama kalian tidak melakukan ini!
Nan, nan, franchement, nan, nan en plus c'est bon public et tout! (Vas-y)
Tidak, tidak, serius, tidak, tidak selain itu penontonnya baik! (Ayo)
T'sais quoi, on y va si tu fais les backs!
Tahu apa, kita pergi jika kamu melakukan back-up!
Y a pas d'soucis, vas-y c'est parti, on y va!
Tidak masalah, ayo kita pergi, kita pergi!
Mais on connaît pas les paroles, aussi!
Tapi kita tidak tahu liriknya, juga!
Nan mais t'inquiète, ça parle de toi, c'est, tu vas comprendre!
Tidak masalah, itu tentang kamu, kamu akan mengerti!
Hum, (yeah) un deux, un, un
Hmm, (ya) satu dua, satu, satu
Et maintenant, voilà la nouvelle paire!
และตอนนี้ นี่คือคู่ใหม่!
C'est quoi les news, déboule en pass Navigo V12
นี่คือข่าวอะไร มาด้วยบัตร Navigo V12
Arrive en califourchon sur un triple Magnum de Grey Goose
มาโดยขี่บนขวด Grey Goose ขนาดใหญ่
Un gros Reebok sur les shoes
รองเท้า Reebok ขนาดใหญ่
Chérie, j'veux juste baiser
ที่รัก ฉันแค่อยากมีเซ็กส์
Me raconte pas ta life comme si tu voulais que j't'épouse
อย่าเล่าชีวิตของคุณให้ฉันฟัง ฉันไม่ต้องการแต่งงานกับคุณ
Tu crois encore au prince charmant, lance un appel d'offre
คุณยังคิดว่ามีเจ้าชายในนิทาน ลองประกาศหาดูสิ
Cherche-le sur "Les Copains d'Avant", lance un appel d'offre
ลองหาเขาใน "Les Copains d'Avant" ลองประกาศหาดูสิ
Face caméra, j'vomis mes tripes, comme David Hasselhoff
หน้ากล้อง ฉันอาเจียนออกมา คล้ายกับ David Hasselhoff
Gringe a signé sur Label 5, Mazel Tov
Gringe ได้ลงนามกับ Label 5, Mazel Tov
Si tu fumes pendant les concerts, on vient slammer sur ton smartphone
ถ้าคุณสูบบุหรี่ในคอนเสิร์ต เราจะมาสแลมบนสมาร์ทโฟนของคุณ
Ces artistes de merde vont bientôt chanter les Droits d'l'Homme
ศิลปินเหล่านี้จะร้องเพลงเกี่ยวกับสิทธิของมนุษยชาติ
Même chez l'marchand d'glaces, tu pourrais pas payer ton Magnum
แม้แต่ที่ร้านขายไอศกรีม คุณก็จ่ายไม่ได้สำหรับ Magnum
Si j'trouve personne, j'mettrais ma bite dans une calzone
ถ้าฉันหาไม่เจอ ฉันจะเอาควยของฉันใส่ใน calzone
Blanc avec une attitude, qu'Eazy-E m'pardonne
ผู้ชายผิวขาวที่มีทัศนคติ ขอให้ Eazy-E อภัย
Y a d'quoi m'attirer des procès dans mon dictaphone
มีสิ่งที่ทำให้ฉันถูกฟ้องในเครื่องบันทึกเสียงของฉัน
J'ai du mal à conduire quand j'écoute la musique, sale conne
ฉันขับรถไม่ได้เมื่อฟังเพลง คุณเป็นคนที่ไม่ดี
Oui, t'es bloqué, mais sois dans les temps quand tu klaxonnes
ใช่ คุณถูกบล็อก แต่คุณควรทันเวลาเมื่อคุณใช้แตร
Klaxonnes
ใช้แตร
Klaxonnes
ใช้แตร
Respecte mon son, bordel!
เคารพเสียงของฉัน ครับ!
Voilà la nouvelle paire!
นี่คือคู่ใหม่!
Si t'as des nouvelles baskets, fais voir ta nouvelle paire
ถ้าคุณมีรองเท้าใหม่ โชว์คู่ใหม่ของคุณ
Si t'as des nouvelles glasses, fais voir ta nouvelle paire
ถ้าคุณมีแว่นใหม่ โชว์คู่ใหม่ของคุณ
Si t'as des nouveaux implants, fais voir ta nouvelle paire
ถ้าคุณมีการฝังเทียมใหม่ โชว์คู่ใหม่ของคุณ
Casseurs Flowters, voilà la nouvelle paire
Casseurs Flowters นี่คือคู่ใหม่
Si t'as des nouvelles enceintes, fais voir ta nouvelle paire
ถ้าคุณมีลำโพงใหม่ โชว์คู่ใหม่ของคุณ
Si t'as des nouveaux leggings, fais voir ta nouvelle paire
ถ้าคุณมี leggings ใหม่ โชว์คู่ใหม่ของคุณ
Si ta mère est devenue lesbienne, fais voir ta nouvelle père
ถ้าแม่คุณกลายเป็นเลสเบี้ยน โชว์คู่ใหม่ของคุณ
Casseurs Flowters, voilà la nouvelle paire
Casseurs Flowters นี่คือคู่ใหม่
Si j'trouve ton CD par terre, j'shoote dedans
ถ้าฉันเจอ CD ของคุณอยู่บนพื้น ฉันจะเตะมัน
Si tu vois des types enragés, j'cours devant
ถ้าคุณเห็นคนโกรธ ฉันจะวิ่งไปข้างหน้า
Plus j'vieillis et plus mes principes foutent le camp
ฉันยิ่งแก่ขึ้น และหลักการของฉันยิ่งหายไป
J'suis bipolaire, j'traîne toujours avec deux ours blancs
ฉันเป็นคนไบโพลาร์ ฉันมักจะอยู่กับหมีขาวสองตัว
Gringe fait l'ours avec des écolières, PedoBear
Gringe ทำตัวเหมือนหมีกับนักเรียนหญิง PedoBear
J'glisse dans ta bouche sans prévenir, comme tes premières prémolaires
ฉันจะเข้าไปในปากคุณโดยไม่บอกก่อน คล้ายกับฟันแรกของคุณ
J'vais prendre l'argent du rap, et m'arracher à Buenos Aires
ฉันจะเอาเงินจากการแร็ป และหนีไปที่ Buenos Aires
Si tu m'cherches, j'serai joignable sur mon numéro vert
ถ้าคุณหาฉัน ฉันสามารถติดต่อได้ที่หมายเลขสีเขียวของฉัน
J'me suis fait tellement recaler
ฉันถูกปฏิเสธมากมาย
J'aime faire la fête que devant les discothèques
ฉันชอบปาร์ตี้ที่ดิสโก้
J'écoute jamais deux choses, tes sons et c'que les filles promettent
ฉันไม่เคยฟังสองอย่าง เพลงของคุณและสิ่งที่ผู้หญิงสัญญา
J'arrive, bandoulière à l'épaule, équipé d'mignonettes
ฉันมาด้วยกระเป๋าสะพาย พร้อมกับขวดเล็กๆ
Laisse nos Pokéballs, c'est l'retour de la Team Rocket
ปล่อย Pokéballs ของเรา นี่คือการกลับมาของ Team Rocket
Mailler pour garder la vie sauve
ส่งเมลเพื่อรักษาชีวิต
Ne plus passer des chattes aux femmes cougars dans mes nuits fauves
ไม่ต้องเปลี่ยนจากแมวเป็นสตรีทร Cougar ในคืนที่ฉันเป็นสัตว์ป่า
J'essaye encore!
ฉันยังคงพยายาม!
Mec, ton rap game sent la guimauve
เพื่อน การแร็ปของคุณมีกลิ่นหอม
Si tu penses devenir millionnaire en kickant des rimes pauvres
ถ้าคุณคิดว่าจะกลายเป็นเศรษฐีโดยการเตะริมที่ยากจน
Essaye encore!
พยายามอีกครั้ง!
Si t'as des nouvelles baskets, fais voir ta nouvelle paire
ถ้าคุณมีรองเท้าใหม่ โชว์คู่ใหม่ของคุณ
Si t'as des nouvelles glasses, fais voir ta nouvelle paire
ถ้าคุณมีแว่นใหม่ โชว์คู่ใหม่ของคุณ
Si t'as des nouveaux implants, fais voir ta nouvelle paire
ถ้าคุณมีการฝังเทียมใหม่ โชว์คู่ใหม่ของคุณ
Casseurs Flowters, voilà la nouvelle paire
Casseurs Flowters นี่คือคู่ใหม่
Si t'as des nouvelles enceintes, fais voir ta nouvelle paire
ถ้าคุณมีลำโพงใหม่ โชว์คู่ใหม่ของคุณ
Si t'as des nouveaux leggings, fais voir ta nouvelle paire
ถ้าคุณมี leggings ใหม่ โชว์คู่ใหม่ของคุณ
Si ta mère est devenue lesbienne, fais voir ta nouvelle père
ถ้าแม่คุณกลายเป็นเลสเบี้ยน โชว์คู่ใหม่ของคุณ
Casseurs Flowters, voilà la nouvelle paire
Casseurs Flowters นี่คือคู่ใหม่
Casseurs explosent ta boîte crânienne jusqu'à la fermeture
ทำลายกล่องสมองของคุณจนถึงการปิด
Écoute l'album, prends un coup d'vieux, attrape des vergetures
ฟังอัลบั้ม รู้สึกว่าเราแก่ขึ้น มีรอยแตกลาย
Laisse-moi tacher, salir, souiller, tout c'qu'il t'reste de pur
ปล่อยให้ฉันทำให้สกปรก ทำให้สกปรก ทำให้สกปรก ทุกอย่างที่คุณยังคงมีความบริสุทธิ์
Ainsi swag-t-il, Gringe, Benoît XVI mesures
ดังนั้น swag-t-il, Gringe, Benoît XVI มาตรา
J'rappe pas, j'pontifie
ฉันไม่แร็ป ฉัน pontifie
Pousse le cerveau des fidèles qui s'zombifient
ผลักสมองของผู้ศรัทธาที่กำลังกลายเป็นซอมบี้
Mode de vie nul et connexion wi-fi
วิธีการดำรงชีวิตที่ไม่ดีและการเชื่อมต่อ wi-fi
Coca plus un fond d'whisky, tous fauchés en fin d'mois
โค้กและวิสกี้ ทุกคนจนในสิ้นเดือน
J'lève mon verre au prochain paiement qu'on va faire en cinq fois
ฉันยกแก้วของฉันให้กับการชำระเงินถัดไปที่เราจะทำในห้าครั้ง
Fermez vos gueules quand j'cause, whisky, Coca, Mentos
ปิดปากของคุณเมื่อฉันพูด วิสกี้ โค้ก Mentos
Tous les coups sont permis, j'fais l'grand écart à la Jean-Claude
ทุกการโจมตีทั้งหมดได้รับอนุญาต ฉันทำการแยกใหญ่เหมือน Jean-Claude
J'excelle pas dans grand-chose, à part dans les temps d'pause
ฉันไม่ดีในสิ่งใดมากนัก นอกจากในช่วงพัก
J'ferai couler ta boîte avant la fin d'l'entretien d'embauche
ฉันจะทำให้กล่องของคุณไหลออกก่อนสิ้นสัมภาษณ์งาน
Gringe et Orel', voilà les Nobel
Gringe และ Orel' นี่คือ Nobel
On arrive sur ton paquet d'clope, comme un nuage de sauterelles
เรามาที่แพ็คสigarette ของคุณเหมือนกับเมฆของตั๊กแตน
Notre album, une dose de crack sous ton arbre de Noël
อัลบั้มของเรา คือโดสของ crack ใต้ต้นคริสต์มาสของคุณ
Tu fais des singles que quand tu nettoies les chambres de l'hôtel
คุณทำซิงเกิลเมื่อคุณทำความสะอาดห้องของโรงแรม
Si t'as des nouvelles baskets, fais voir ta nouvelle paire
ถ้าคุณมีรองเท้าใหม่ ให้เราดูคู่ใหม่ของคุณ
Si t'as des nouvelles glasses, fais voir ta nouvelle paire
ถ้าคุณมีแว่นใหม่ ให้เราดูคู่ใหม่ของคุณ
Si t'as des nouveaux implants, fais voir ta nouvelle paire
ถ้าคุณมีการฝังเทียมใหม่ ให้เราดูคู่ใหม่ของคุณ
Casseurs Flowters, voilà la nouvelle paire
Casseurs Flowters นี่คือคู่ใหม่
Si t'as des nouvelles enceintes, fais voir ta nouvelle paire
ถ้าคุณมีลำโพงใหม่ ให้เราดูคู่ใหม่ของคุณ
Si t'as des nouveaux leggings, fais voir ta nouvelle paire
ถ้าคุณมี leggings ใหม่ ให้เราดูคู่ใหม่ของคุณ
Si ta mère est devenue lesbienne, fais voir ta nouvelle père
ถ้าแม่ของคุณกลายเป็นเลสเบี้ยน ให้เราดูพ่อใหม่ของคุณ
Casseurs Flowters, voilà la nouvelle paire
Casseurs Flowters นี่คือคู่ใหม่
Bonjour les amis, je reviens d'un vernissage avec Stanislas
สวัสดีเพื่อน ฉันกลับมาจากงานเปิดนิทรรศการกับ Stanislas
Non sérieux, ça va les mecs ou pas?
ไม่จริง คุณเป็นอย่างไรหรือไม่?
Ouais ça va et toi?
ใช่ ฉันดี และคุณล่ะ?
Bof pas terrible, parce que j'voudrais pas vous faire chier
ไม่ค่อยดี เพราะฉันไม่อยากทำให้คุณเบื่อ
Avec les problèmes qui s'passent au Moyen-Orient actuellement
ด้วยปัญหาที่เกิดขึ้นในตอนนี้ในตะวันออกกลาง
Ouais
ใช่
Mais là il nous reste plus qu'une demi heure
แต่ตอนนี้เรามีเวลาเพียงครึ่งชั่วโมง
Pour qu'on s'éclate la tête à l'happy hour!
เพื่อให้เราสนุกสนานในชั่วโมงที่มีความสุข!
Ah merde, putain, comment c'est passé vite!
อ๊ะ ครับ ครับ มันผ่านไปเร็วจริงๆ!
Et on s'est pris une heure et demi dans la tronche, qu'on retrouvera ap'
และเราได้รับเวลาหนึ่งชั่วโมงครึ่งที่เราจะค้นหา ap'
Une heure et demi en moins sur l'apéro
หนึ่งชั่วโมงครึ่งน้อยลงใน apéro
Et voilà!
และนั่นคือ!
Bah t'sais quoi?
คุณรู้ไหม?
On a qu'à éclater tes 24 bières que t'as ramenées avant d'y aller!
เราควรจะทำลาย 24 ขวดเบียร์ที่คุณนำมาก่อนที่เราจะไป!
Nan, hors de question, parce que quand on va être cramés mon pote
ไม่ ไม่มีทาง เพราะเมื่อเราจะถูกเผาเพื่อน
On va pas s'prendre l'inflation des épiceries de nuit, hors de question
เราจะไม่ได้รับการเพิ่มขึ้นของร้านขายของชำตอนกลางคืน ไม่มีทาง
C'est l'paquet survie, celui-ci!
นี่คือแพ็คเกจการรอดชีวิต นั่นคือ!
On va prendre quatre pintes d'Embuscade et un RedBull banane, s'il vous plait!
เราจะเอาสี่ pintes ของ Embuscade และ RedBull กล้วย หากคุณยินดี!
Bah ouais, y a des gars c'est des oufs
ใช่ มีคนบ้า
T'sais qu'David Bowie, il paraît qu'il allait tester chaque nouveau morceau
คุณรู้ไหมว่า David Bowie เขาบอกว่าเขาจะทดสอบเพลงใหม่ทุกเพลง
Dans l'bar du coin devant les pochtrons et tout!
ในบาร์ในบริเวณใกล้เคียงกับคนเมาและทุกอย่าง!
Mais allez-y, mais allez-y, y a tout c'qu'il faut
แต่ไปเถอะ ไปเถอะ มีทุกอย่างที่คุณต้องการ
Y a les platines, y a les micros, allez-y s'il vous plaît!
มีแผ่นเสียง มีไมโครโฟน ไปเถอะ หากคุณยินดี!
De quoi? Qu'on aille chanter là maintenant?
อะไร? ว่าเราจะไปร้องเพลงตอนนี้หรือ?
Bah ouais mais allez-y, non franchement allez-y!
ใช่ แต่ไปเถอะ ไม่ จริงๆ ไปเถอะ!
Ça fait longtemps qu'vous avez pas fait ça!
มันนานมากที่คุณไม่ได้ทำแบบนี้!
Nan, nan, franchement, nan, nan en plus c'est bon public et tout! (Vas-y)
ไม่ ไม่ จริงๆ นอกจากนี้ยังเป็นสาธารณะที่ดีและทุกอย่าง! (ไปเถอะ)
T'sais quoi, on y va si tu fais les backs!
คุณรู้ไหม ถ้าคุณทำ backs เราจะไป!
Y a pas d'soucis, vas-y c'est parti, on y va!
ไม่มีปัญหา ไปเถอะ มันเริ่มแล้ว เราจะไป!
Mais on connaît pas les paroles, aussi!
แต่เราไม่รู้เนื้อเพลง ด้วย!
Nan mais t'inquiète, ça parle de toi, c'est, tu vas comprendre!
ไม่ แต่ไม่ต้องกังวล มันพูดถึงคุณ คุณจะเข้าใจ!
Hum, (yeah) un deux, un, un
ฮัม (yeah) หนึ่งสอง หนึ่ง หน

Trivia about the song 20h13 - La nouvelle paire by Casseurs Flowters

When was the song “20h13 - La nouvelle paire” released by Casseurs Flowters?
The song 20h13 - La nouvelle paire was released in 2013, on the album “Orelsan et Gringe sont les Casseurs Flowters”.
Who composed the song “20h13 - La nouvelle paire” by Casseurs Flowters?
The song “20h13 - La nouvelle paire” by Casseurs Flowters was composed by Aurelien Cotentin, Frederic Cyrille, Guillaume Tranchant, Thomas Parent.

Most popular songs of Casseurs Flowters

Other artists of French rap