Brasil

Agenor De Miranda Araujo Neto, George Alberto Heilborn Israel, Nilo Romero

Lyrics Translation

Não me convidaram pra essa festa pobre
Que os homens armaram pra me convencer
A pagar sem ver toda essa droga
Que já vem malhada antes de eu nascer

Não me ofereceram nenhum cigarro
Fiquei na porta estacionando os carros
Não me elegeram chefe de nada
O meu cartão de crédito é uma navalha

Brasil, mostra a tua cara
Quero ver quem paga pra gente ficar assim
Brasil, qual é teu negócio
O nome do teu sócio
Confia em mim é

Não me convidaram pra essa festa pobre
Que os homens armaram pra me convencer
Apagar sem ver toda essa droga
Que já vem malhada antes de eu nascer
Não me sortearão a garota do Fantástico
Não me subornaram, será que é meu fim
Ver TV a cores na taba de um índio
Programada pra só dizer sim

Brasil mostra tua cara
Quero ver quem paga pra agente ficar assim
Brasil qual e teu negocio
O nome do teu sócio confie em mim
Grande pátria desimportante
Em nenhum instante eu vou te trair
Não, não vou te trair

Brasil mostra a tua cara quero ver quem paga
Pra gente ficar assim
Brasil, qual é teu negócio
O nome do teu sócio
Confia em mim
Brasil mostra a tua cara
Quero ver quem paga pra gente ficar assim
Brasil, qual é teu negócio
O nome do teu sócio
Confia em mim
Confia em mim Brasil

Não me convidaram pra essa festa pobre
They didn't invite me to this poor party
Que os homens armaram pra me convencer
That men set up to convince me
A pagar sem ver toda essa droga
To pay without seeing all this crap
Que já vem malhada antes de eu nascer
That's already messed up before I was born
Não me ofereceram nenhum cigarro
They didn't offer me any cigarettes
Fiquei na porta estacionando os carros
I was at the door parking cars
Não me elegeram chefe de nada
They didn't elect me boss of anything
O meu cartão de crédito é uma navalha
My credit card is a razor blade
Brasil, mostra a tua cara
Brazil, show your face
Quero ver quem paga pra gente ficar assim
I want to see who pays for us to stay like this
Brasil, qual é teu negócio
Brazil, what's your business
O nome do teu sócio
The name of your partner
Confia em mim é
Trust me
Não me convidaram pra essa festa pobre
They didn't invite me to this poor party
Que os homens armaram pra me convencer
That men set up to convince me
Apagar sem ver toda essa droga
To erase without seeing all this crap
Que já vem malhada antes de eu nascer
That's already messed up before I was born
Não me sortearão a garota do Fantástico
They won't raffle me the girl from Fantástico
Não me subornaram, será que é meu fim
They didn't bribe me, is this my end
Ver TV a cores na taba de um índio
Watching color TV in an Indian's hut
Programada pra só dizer sim
Programmed to only say yes
Brasil mostra tua cara
Brazil show your face
Quero ver quem paga pra agente ficar assim
I want to see who pays for us to stay like this
Brasil qual e teu negocio
Brazil what's your business
O nome do teu sócio confie em mim
The name of your partner trust me
Grande pátria desimportante
Great unimportant homeland
Em nenhum instante eu vou te trair
At no time will I betray you
Não, não vou te trair
No, I won't betray you
Brasil mostra a tua cara quero ver quem paga
Brazil show your face I want to see who pays
Pra gente ficar assim
For us to stay like this
Brasil, qual é teu negócio
Brazil, what's your business
O nome do teu sócio
The name of your partner
Confia em mim
Trust me
Brasil mostra a tua cara
Brazil show your face
Quero ver quem paga pra gente ficar assim
I want to see who pays for us to stay like this
Brasil, qual é teu negócio
Brazil, what's your business
O nome do teu sócio
The name of your partner
Confia em mim
Trust me
Confia em mim Brasil
Trust me Brazil
Não me convidaram pra essa festa pobre
No me invitaron a esta fiesta pobre
Que os homens armaram pra me convencer
Que los hombres armaron para convencerme
A pagar sem ver toda essa droga
De pagar sin ver toda esa droga
Que já vem malhada antes de eu nascer
Que ya viene maltratada antes de que yo nazca
Não me ofereceram nenhum cigarro
No me ofrecieron ningún cigarrillo
Fiquei na porta estacionando os carros
Me quedé en la puerta estacionando los coches
Não me elegeram chefe de nada
No me eligieron jefe de nada
O meu cartão de crédito é uma navalha
Mi tarjeta de crédito es una navaja
Brasil, mostra a tua cara
Brasil, muestra tu cara
Quero ver quem paga pra gente ficar assim
Quiero ver quién paga para que estemos así
Brasil, qual é teu negócio
Brasil, ¿cuál es tu negocio?
O nome do teu sócio
El nombre de tu socio
Confia em mim é
Confía en mí
Não me convidaram pra essa festa pobre
No me invitaron a esta fiesta pobre
Que os homens armaram pra me convencer
Que los hombres armaron para convencerme
Apagar sem ver toda essa droga
De borrar sin ver toda esa droga
Que já vem malhada antes de eu nascer
Que ya viene maltratada antes de que yo nazca
Não me sortearão a garota do Fantástico
No me sortearán a la chica del Fantástico
Não me subornaram, será que é meu fim
No me sobornaron, ¿será este mi fin?
Ver TV a cores na taba de um índio
Ver la televisión en color en la choza de un indio
Programada pra só dizer sim
Programada para solo decir sí
Brasil mostra tua cara
Brasil, muestra tu cara
Quero ver quem paga pra agente ficar assim
Quiero ver quién paga para que estemos así
Brasil qual e teu negocio
Brasil, ¿cuál es tu negocio?
O nome do teu sócio confie em mim
El nombre de tu socio, confía en mí
Grande pátria desimportante
Gran patria sin importancia
Em nenhum instante eu vou te trair
En ningún momento te traicionaré
Não, não vou te trair
No, no te traicionaré
Brasil mostra a tua cara quero ver quem paga
Brasil, muestra tu cara, quiero ver quién paga
Pra gente ficar assim
Para que estemos así
Brasil, qual é teu negócio
Brasil, ¿cuál es tu negocio?
O nome do teu sócio
El nombre de tu socio
Confia em mim
Confía en mí
Brasil mostra a tua cara
Brasil, muestra tu cara
Quero ver quem paga pra gente ficar assim
Quiero ver quién paga para que estemos así
Brasil, qual é teu negócio
Brasil, ¿cuál es tu negocio?
O nome do teu sócio
El nombre de tu socio
Confia em mim
Confía en mí
Confia em mim Brasil
Confía en mí, Brasil
Não me convidaram pra essa festa pobre
Ils ne m'ont pas invité à cette fête pauvre
Que os homens armaram pra me convencer
Que les hommes ont organisée pour me convaincre
A pagar sem ver toda essa droga
De payer sans voir toute cette drogue
Que já vem malhada antes de eu nascer
Qui est déjà maltraitée avant ma naissance
Não me ofereceram nenhum cigarro
Ils ne m'ont pas offert de cigarette
Fiquei na porta estacionando os carros
Je suis resté à la porte à garer les voitures
Não me elegeram chefe de nada
Ils ne m'ont pas élu chef de quoi que ce soit
O meu cartão de crédito é uma navalha
Ma carte de crédit est un rasoir
Brasil, mostra a tua cara
Brésil, montre ton visage
Quero ver quem paga pra gente ficar assim
Je veux voir qui paie pour que nous restions ainsi
Brasil, qual é teu negócio
Brésil, quel est ton affaire
O nome do teu sócio
Le nom de ton associé
Confia em mim é
Fais-moi confiance
Não me convidaram pra essa festa pobre
Ils ne m'ont pas invité à cette fête pauvre
Que os homens armaram pra me convencer
Que les hommes ont organisée pour me convaincre
Apagar sem ver toda essa droga
D'effacer sans voir toute cette drogue
Que já vem malhada antes de eu nascer
Qui est déjà maltraitée avant ma naissance
Não me sortearão a garota do Fantástico
Ils ne m'ont pas tiré au sort la fille du Fantastique
Não me subornaram, será que é meu fim
Ils ne m'ont pas soudoyé, est-ce ma fin
Ver TV a cores na taba de um índio
Regarder la télévision en couleur dans la hutte d'un indien
Programada pra só dizer sim
Programmée pour seulement dire oui
Brasil mostra tua cara
Brésil montre ton visage
Quero ver quem paga pra agente ficar assim
Je veux voir qui paie pour que nous restions ainsi
Brasil qual e teu negocio
Brésil quel est ton affaire
O nome do teu sócio confie em mim
Le nom de ton associé, fais-moi confiance
Grande pátria desimportante
Grande patrie insignifiante
Em nenhum instante eu vou te trair
Je ne te trahirai jamais
Não, não vou te trair
Non, je ne te trahirai pas
Brasil mostra a tua cara quero ver quem paga
Brésil montre ton visage, je veux voir qui paie
Pra gente ficar assim
Pour que nous restions ainsi
Brasil, qual é teu negócio
Brésil, quel est ton affaire
O nome do teu sócio
Le nom de ton associé
Confia em mim
Fais-moi confiance
Brasil mostra a tua cara
Brésil montre ton visage
Quero ver quem paga pra gente ficar assim
Je veux voir qui paie pour que nous restions ainsi
Brasil, qual é teu negócio
Brésil, quel est ton affaire
O nome do teu sócio
Le nom de ton associé
Confia em mim
Fais-moi confiance
Confia em mim Brasil
Fais-moi confiance Brésil
Não me convidaram pra essa festa pobre
Sie haben mich nicht zu dieser armen Party eingeladen
Que os homens armaram pra me convencer
Die Männer haben es arrangiert, um mich zu überzeugen
A pagar sem ver toda essa droga
Zu bezahlen, ohne all diese Drogen zu sehen
Que já vem malhada antes de eu nascer
Die schon vor meiner Geburt zubereitet wurden
Não me ofereceram nenhum cigarro
Sie haben mir keine Zigarette angeboten
Fiquei na porta estacionando os carros
Ich stand an der Tür und parkte die Autos
Não me elegeram chefe de nada
Sie haben mich nicht zum Chef von irgendetwas gewählt
O meu cartão de crédito é uma navalha
Meine Kreditkarte ist ein Rasiermesser
Brasil, mostra a tua cara
Brasilien, zeig dein Gesicht
Quero ver quem paga pra gente ficar assim
Ich möchte sehen, wer dafür bezahlt, dass wir so bleiben
Brasil, qual é teu negócio
Brasilien, was ist dein Geschäft
O nome do teu sócio
Der Name deines Partners
Confia em mim é
Vertrau mir
Não me convidaram pra essa festa pobre
Sie haben mich nicht zu dieser armen Party eingeladen
Que os homens armaram pra me convencer
Die Männer haben es arrangiert, um mich zu überzeugen
Apagar sem ver toda essa droga
Zu löschen, ohne all diese Drogen zu sehen
Que já vem malhada antes de eu nascer
Die schon vor meiner Geburt zubereitet wurden
Não me sortearão a garota do Fantástico
Sie werden mich nicht das Fantastico-Mädchen ziehen lassen
Não me subornaram, será que é meu fim
Sie haben mich nicht bestochen, ist das mein Ende
Ver TV a cores na taba de um índio
Farbfernsehen in der Hütte eines Indianers zu sehen
Programada pra só dizer sim
Programmiert, um nur Ja zu sagen
Brasil mostra tua cara
Brasilien, zeig dein Gesicht
Quero ver quem paga pra agente ficar assim
Ich möchte sehen, wer dafür bezahlt, dass wir so bleiben
Brasil qual e teu negocio
Brasilien, was ist dein Geschäft
O nome do teu sócio confie em mim
Der Name deines Partners, vertraue mir
Grande pátria desimportante
Große unwichtige Heimat
Em nenhum instante eu vou te trair
Ich werde dich keinen Moment verraten
Não, não vou te trair
Nein, ich werde dich nicht verraten
Brasil mostra a tua cara quero ver quem paga
Brasilien, zeig dein Gesicht, ich möchte sehen, wer bezahlt
Pra gente ficar assim
Damit wir so bleiben
Brasil, qual é teu negócio
Brasilien, was ist dein Geschäft
O nome do teu sócio
Der Name deines Partners
Confia em mim
Vertrau mir
Brasil mostra a tua cara
Brasilien, zeig dein Gesicht
Quero ver quem paga pra gente ficar assim
Ich möchte sehen, wer dafür bezahlt, dass wir so bleiben
Brasil, qual é teu negócio
Brasilien, was ist dein Geschäft
O nome do teu sócio
Der Name deines Partners
Confia em mim
Vertrau mir
Confia em mim Brasil
Vertrau mir, Brasilien
Não me convidaram pra essa festa pobre
Non mi hanno invitato a questa festa povera
Que os homens armaram pra me convencer
Che gli uomini hanno organizzato per convincermi
A pagar sem ver toda essa droga
A pagare senza vedere tutta questa droga
Que já vem malhada antes de eu nascer
Che è già stata lavorata prima che io nascessi
Não me ofereceram nenhum cigarro
Non mi hanno offerto nessuna sigaretta
Fiquei na porta estacionando os carros
Sono rimasto fuori a parcheggiare le auto
Não me elegeram chefe de nada
Non mi hanno eletto capo di nulla
O meu cartão de crédito é uma navalha
La mia carta di credito è un rasoio
Brasil, mostra a tua cara
Brasile, mostra la tua faccia
Quero ver quem paga pra gente ficar assim
Voglio vedere chi paga per farci rimanere così
Brasil, qual é teu negócio
Brasile, qual è il tuo affare
O nome do teu sócio
Il nome del tuo socio
Confia em mim é
Confida in me
Não me convidaram pra essa festa pobre
Non mi hanno invitato a questa festa povera
Que os homens armaram pra me convencer
Che gli uomini hanno organizzato per convincermi
Apagar sem ver toda essa droga
A cancellare senza vedere tutta questa droga
Que já vem malhada antes de eu nascer
Che è già stata lavorata prima che io nascessi
Não me sortearão a garota do Fantástico
Non mi sorteggeranno la ragazza del Fantastico
Não me subornaram, será que é meu fim
Non mi hanno corrotto, sarà la mia fine
Ver TV a cores na taba de um índio
Guardare la TV a colori nella capanna di un indiano
Programada pra só dizer sim
Programmata per dire solo sì
Brasil mostra tua cara
Brasile mostra la tua faccia
Quero ver quem paga pra agente ficar assim
Voglio vedere chi paga per farci rimanere così
Brasil qual e teu negocio
Brasile qual è il tuo affare
O nome do teu sócio confie em mim
Il nome del tuo socio confida in me
Grande pátria desimportante
Grande patria insignificante
Em nenhum instante eu vou te trair
In nessun momento ti tradirò
Não, não vou te trair
No, non ti tradirò
Brasil mostra a tua cara quero ver quem paga
Brasile mostra la tua faccia voglio vedere chi paga
Pra gente ficar assim
Per farci rimanere così
Brasil, qual é teu negócio
Brasile, qual è il tuo affare
O nome do teu sócio
Il nome del tuo socio
Confia em mim
Confida in me
Brasil mostra a tua cara
Brasile mostra la tua faccia
Quero ver quem paga pra gente ficar assim
Voglio vedere chi paga per farci rimanere così
Brasil, qual é teu negócio
Brasile, qual è il tuo affare
O nome do teu sócio
Il nome del tuo socio
Confia em mim
Confida in me
Confia em mim Brasil
Confida in me Brasile
Não me convidaram pra essa festa pobre
Mereka tidak mengundangku ke pesta miskin ini
Que os homens armaram pra me convencer
Yang pria-pria itu rancang untuk meyakinkanku
A pagar sem ver toda essa droga
Untuk membayar tanpa melihat semua obat-obatan ini
Que já vem malhada antes de eu nascer
Yang sudah rusak sebelum aku lahir
Não me ofereceram nenhum cigarro
Mereka tidak menawarkan rokok padaku
Fiquei na porta estacionando os carros
Aku berdiri di pintu, memarkir mobil-mobil
Não me elegeram chefe de nada
Mereka tidak memilihku menjadi kepala apa pun
O meu cartão de crédito é uma navalha
Kartu kreditku adalah pisau cukur
Brasil, mostra a tua cara
Brasil, tunjukkan wajahmu
Quero ver quem paga pra gente ficar assim
Aku ingin melihat siapa yang membayar agar kita tetap seperti ini
Brasil, qual é teu negócio
Brasil, apa bisnismu
O nome do teu sócio
Nama mitramu
Confia em mim é
Percayalah padaku
Não me convidaram pra essa festa pobre
Mereka tidak mengundangku ke pesta miskin ini
Que os homens armaram pra me convencer
Yang pria-pria itu rancang untuk meyakinkanku
Apagar sem ver toda essa droga
Untuk menghapus tanpa melihat semua obat-obatan ini
Que já vem malhada antes de eu nascer
Yang sudah rusak sebelum aku lahir
Não me sortearão a garota do Fantástico
Mereka tidak akan mengundi gadis Fantástico untukku
Não me subornaram, será que é meu fim
Mereka tidak menyogokku, apakah ini akhirku
Ver TV a cores na taba de um índio
Menonton TV berwarna di desa seorang Indian
Programada pra só dizer sim
Diprogram hanya untuk mengatakan ya
Brasil mostra tua cara
Brasil tunjukkan wajahmu
Quero ver quem paga pra agente ficar assim
Aku ingin melihat siapa yang membayar agar kita tetap seperti ini
Brasil qual e teu negocio
Brasil apa bisnismu
O nome do teu sócio confie em mim
Nama mitramu percayalah padaku
Grande pátria desimportante
Negara besar yang tidak penting
Em nenhum instante eu vou te trair
Saya tidak akan mengkhianatimu dalam sekejap
Não, não vou te trair
Tidak, saya tidak akan mengkhianatimu
Brasil mostra a tua cara quero ver quem paga
Brasil tunjukkan wajahmu aku ingin melihat siapa yang membayar
Pra gente ficar assim
Agar kita tetap seperti ini
Brasil, qual é teu negócio
Brasil, apa bisnismu
O nome do teu sócio
Nama mitramu
Confia em mim
Percayalah padaku
Brasil mostra a tua cara
Brasil tunjukkan wajahmu
Quero ver quem paga pra gente ficar assim
Aku ingin melihat siapa yang membayar agar kita tetap seperti ini
Brasil, qual é teu negócio
Brasil, apa bisnismu
O nome do teu sócio
Nama mitramu
Confia em mim
Percayalah padaku
Confia em mim Brasil
Percayalah padaku Brasil
Não me convidaram pra essa festa pobre
พวกเขาไม่ได้เชิญฉันไปงานปาร์ตี้ที่ยากจนนี้
Que os homens armaram pra me convencer
ที่ผู้ชายจัดขึ้นเพื่อทำให้ฉันยอมรับ
A pagar sem ver toda essa droga
จ่ายเงินโดยไม่ได้เห็นสิ่งเหล่านี้ทั้งหมด
Que já vem malhada antes de eu nascer
ที่มาอย่างไม่ดีก่อนที่ฉันจะเกิด
Não me ofereceram nenhum cigarro
พวกเขาไม่ได้เสนอฉันบุหรี่
Fiquei na porta estacionando os carros
ฉันอยู่ที่ประตูจอดรถ
Não me elegeram chefe de nada
พวกเขาไม่ได้เลือกฉันเป็นหัวหน้าของอะไร
O meu cartão de crédito é uma navalha
บัตรเครดิตของฉันคือมีดโกน
Brasil, mostra a tua cara
บราซิล, โชว์ใบหน้าของคุณ
Quero ver quem paga pra gente ficar assim
ฉันอยากเห็นใครจ่ายเงินให้เราอยู่อย่างนี้
Brasil, qual é teu negócio
บราซิล, ธุรกิจของคุณคืออะไร
O nome do teu sócio
ชื่อของคู่ค้าของคุณ
Confia em mim é
เชื่อฉัน
Não me convidaram pra essa festa pobre
พวกเขาไม่ได้เชิญฉันไปงานปาร์ตี้ที่ยากจนนี้
Que os homens armaram pra me convencer
ที่ผู้ชายจัดขึ้นเพื่อทำให้ฉันยอมรับ
Apagar sem ver toda essa droga
ลบทิ้งโดยไม่ได้เห็นสิ่งเหล่านี้ทั้งหมด
Que já vem malhada antes de eu nascer
ที่มาอย่างไม่ดีก่อนที่ฉันจะเกิด
Não me sortearão a garota do Fantástico
พวกเขาไม่ได้จับฉลากให้ฉันเป็นสาวของ Fantástico
Não me subornaram, será que é meu fim
พวกเขาไม่ได้ซื้อฉัน, นี่คือจุดสิ้นสุดของฉันหรือไม่
Ver TV a cores na taba de um índio
ดูทีวีสีในหมู่บ้านของชาวอินเดียน
Programada pra só dizer sim
ที่ถูกจัดเตรียมไว้เพื่อเพียงแค่ตอบใช่
Brasil mostra tua cara
บราซิล โชว์ใบหน้าของคุณ
Quero ver quem paga pra agente ficar assim
ฉันอยากเห็นใครจ่ายเงินให้เราอยู่อย่างนี้
Brasil qual e teu negocio
บราซิล ธุรกิจของคุณคืออะไร
O nome do teu sócio confie em mim
ชื่อของคู่ค้าของคุณ เชื่อฉัน
Grande pátria desimportante
ประเทศใหญ่ที่ไม่สำคัญ
Em nenhum instante eu vou te trair
ฉันจะไม่ทรยศคุณในขณะใด ๆ
Não, não vou te trair
ไม่, ฉันจะไม่ทรยศคุณ
Brasil mostra a tua cara quero ver quem paga
บราซิล โชว์ใบหน้าของคุณ ฉันอยากเห็นใครจ่าย
Pra gente ficar assim
เพื่อให้เราอยู่อย่างนี้
Brasil, qual é teu negócio
บราซิล, ธุรกิจของคุณคืออะไร
O nome do teu sócio
ชื่อของคู่ค้าของคุณ
Confia em mim
เชื่อฉัน
Brasil mostra a tua cara
บราซิล โชว์ใบหน้าของคุณ
Quero ver quem paga pra gente ficar assim
ฉันอยากเห็นใครจ่ายเงินให้เราอยู่อย่างนี้
Brasil, qual é teu negócio
บราซิล, ธุรกิจของคุณคืออะไร
O nome do teu sócio
ชื่อของคู่ค้าของคุณ
Confia em mim
เชื่อฉัน
Confia em mim Brasil
เชื่อฉัน บราซิล
Não me convidaram pra essa festa pobre
他们没有邀请我参加这个贫穷的派对
Que os homens armaram pra me convencer
那些人设下陷阱试图说服我
A pagar sem ver toda essa droga
在我看不见的情况下支付所有这些毒品
Que já vem malhada antes de eu nascer
这些毒品在我出生前就已经被淘汰
Não me ofereceram nenhum cigarro
他们没有给我提供任何香烟
Fiquei na porta estacionando os carros
我在门口停车
Não me elegeram chefe de nada
他们没有选我做任何的领导
O meu cartão de crédito é uma navalha
我的信用卡就像一把剃刀
Brasil, mostra a tua cara
巴西,展示你的真面目
Quero ver quem paga pra gente ficar assim
我想看看是谁付钱让我们这样生活
Brasil, qual é teu negócio
巴西,你的生意是什么
O nome do teu sócio
你的合伙人的名字
Confia em mim é
相信我
Não me convidaram pra essa festa pobre
他们没有邀请我参加这个贫穷的派对
Que os homens armaram pra me convencer
那些人设下陷阱试图说服我
Apagar sem ver toda essa droga
在我看不见的情况下消除所有这些毒品
Que já vem malhada antes de eu nascer
这些毒品在我出生前就已经被淘汰
Não me sortearão a garota do Fantástico
他们不会抽我成为"Fantástico"的女孩
Não me subornaram, será que é meu fim
他们没有贿赂我,这是我的结束吗
Ver TV a cores na taba de um índio
在一个印第安人的帐篷里看彩色电视
Programada pra só dizer sim
只会说是的程序
Brasil mostra tua cara
巴西,展示你的真面目
Quero ver quem paga pra agente ficar assim
我想看看是谁付钱让我们这样生活
Brasil qual e teu negocio
巴西,你的生意是什么
O nome do teu sócio confie em mim
你的合伙人的名字,相信我
Grande pátria desimportante
伟大的祖国并不重要
Em nenhum instante eu vou te trair
我不会在任何时候背叛你
Não, não vou te trair
不,我不会背叛你
Brasil mostra a tua cara quero ver quem paga
巴西,展示你的真面目,我想看看是谁付钱
Pra gente ficar assim
让我们这样生活
Brasil, qual é teu negócio
巴西,你的生意是什么
O nome do teu sócio
你的合伙人的名字
Confia em mim
相信我
Brasil mostra a tua cara
巴西,展示你的真面目
Quero ver quem paga pra gente ficar assim
我想看看是谁付钱让我们这样生活
Brasil, qual é teu negócio
巴西,你的生意是什么
O nome do teu sócio
你的合伙人的名字
Confia em mim
相信我
Confia em mim Brasil
相信我,巴西

Trivia about the song Brasil by Cazuza

On which albums was the song “Brasil” released by Cazuza?
Cazuza released the song on the albums “Ideologia” in 1988, “Personalidade” in 2012, and “A Arte de Cazuza” in 2015.
Who composed the song “Brasil” by Cazuza?
The song “Brasil” by Cazuza was composed by Agenor De Miranda Araujo Neto, George Alberto Heilborn Israel, Nilo Romero.

Most popular songs of Cazuza

Other artists of Pop rock