A Little Love [From The John Lewis & Waitrose Christmas Advert 20]

Celeste Epiphany Waite, Jamie Alexander Hartman

Lyrics Translation

Put it in your pocket
Watch it move a mountain

Of all the things to be
I'd choose a kindness
And if you gave some to me
I think we'd find ourselves, here
Dancing in the street
Everyone we meet
Would smile a little daydream
It could be amazing
Wouldn't it be wonderful if everybody gave a little love

Happiness
Nothing better in this world to get than happiness
If I give this gift to you
Wouldn't everybody get a little love

One could turn to two
It's so surprising what the little things can do
And all at once you'd see a million faces bloom
December turns to June and smiles a little daydream
It could be amazing
Wouldn't it be magical if everybody gave a little love

Happiness
Nothing better in this world to get than happiness
If I give this gift to you
Wouldn't everybody get a little love, love, love

Put it in your pocket
Coloque no seu bolso
Watch it move a mountain
Veja mover uma montanha
Of all the things to be
De todas as coisas para ser
I'd choose a kindness
Eu escolheria a bondade
And if you gave some to me
E se você me desse um pouco
I think we'd find ourselves, here
Acho que nos encontraríamos, aqui
Dancing in the street
Dançando na rua
Everyone we meet
Todos que encontramos
Would smile a little daydream
Sorririam um pequeno devaneio
It could be amazing
Poderia ser incrível
Wouldn't it be wonderful if everybody gave a little love
Não seria maravilhoso se todos dessem um pouco de amor
Happiness
Felicidade
Nothing better in this world to get than happiness
Nada melhor neste mundo para conseguir do que a felicidade
If I give this gift to you
Se eu te desse este presente
Wouldn't everybody get a little love
Não seria todo mundo que receberia um pouco de amor?
One could turn to two
Um poderia se tornar dois
It's so surprising what the little things can do
É tão surpreendente o que as pequenas coisas podem fazer
And all at once you'd see a million faces bloom
E de repente você veria um milhão de rostos florescer
December turns to June and smiles a little daydream
Dezembro se transforma em junho e sorri um pequeno devaneio
It could be amazing
Poderia ser incrível
Wouldn't it be magical if everybody gave a little love
Não seria mágico se todos dessem um pouco de amor
Happiness
Felicidade
Nothing better in this world to get than happiness
Nada melhor neste mundo para conseguir do que a felicidade
If I give this gift to you
Se eu te desse este presente
Wouldn't everybody get a little love, love, love
Não seria todo mundo que receberia um pouco de amor, amor, amor?
Put it in your pocket
Mételo en tu bolsillo
Watch it move a mountain
Míralo mover una montaña
Of all the things to be
De todas las cosas que ser
I'd choose a kindness
Elegiría una bondad
And if you gave some to me
Y si me dieras algo a mí
I think we'd find ourselves, here
Creo que nos encontraríamos aquí
Dancing in the street
Bailando en la calle
Everyone we meet
Todos los que conocemos
Would smile a little daydream
Sonreirían un pequeño sueño diurno
It could be amazing
Podría ser increíble
Wouldn't it be wonderful if everybody gave a little love
¿No sería maravilloso si todos dieran un poco de amor?
Happiness
Felicidad
Nothing better in this world to get than happiness
Nada mejor en este mundo para obtener que la felicidad
If I give this gift to you
Si te doy este regalo
Wouldn't everybody get a little love
¿No recibiría todo el mundo un poco de amor?
One could turn to two
Uno podría convertirse en dos
It's so surprising what the little things can do
Es sorprendente lo que las pequeñas cosas pueden hacer
And all at once you'd see a million faces bloom
Y de repente verías florecer un millón de caras
December turns to June and smiles a little daydream
Diciembre se convierte en junio y sonríe un pequeño sueño diurno
It could be amazing
Podría ser increíble
Wouldn't it be magical if everybody gave a little love
¿No sería mágico si todos dieran un poco de amor?
Happiness
Felicidad
Nothing better in this world to get than happiness
Nada mejor en este mundo para obtener que la felicidad
If I give this gift to you
Si te doy este regalo
Wouldn't everybody get a little love, love, love
¿No recibiría todo el mundo un poco de amor, amor, amor?
Put it in your pocket
Mets-le dans ta poche
Watch it move a mountain
Regarde-le déplacer une montagne
Of all the things to be
De toutes les choses à être
I'd choose a kindness
Je choisirais une gentillesse
And if you gave some to me
Et si tu m'en donnais un peu
I think we'd find ourselves, here
Je pense que nous nous retrouverions, ici
Dancing in the street
Dansant dans la rue
Everyone we meet
Tout le monde que nous rencontrons
Would smile a little daydream
Sourirait un petit rêve éveillé
It could be amazing
Ça pourrait être incroyable
Wouldn't it be wonderful if everybody gave a little love
Ne serait-ce pas merveilleux si tout le monde donnait un peu d'amour
Happiness
Bonheur
Nothing better in this world to get than happiness
Rien de mieux dans ce monde à obtenir que le bonheur
If I give this gift to you
Si je te donne ce cadeau
Wouldn't everybody get a little love
Est-ce que tout le monde n'obtiendrait pas un peu d'amour
One could turn to two
Un pourrait devenir deux
It's so surprising what the little things can do
C'est tellement surprenant ce que les petites choses peuvent faire
And all at once you'd see a million faces bloom
Et tout à coup, tu verrais un million de visages fleurir
December turns to June and smiles a little daydream
Décembre se transforme en juin et sourit un petit rêve éveillé
It could be amazing
Ça pourrait être incroyable
Wouldn't it be magical if everybody gave a little love
Ne serait-ce pas magique si tout le monde donnait un peu d'amour
Happiness
Bonheur
Nothing better in this world to get than happiness
Rien de mieux dans ce monde à obtenir que le bonheur
If I give this gift to you
Si je te donne ce cadeau
Wouldn't everybody get a little love, love, love
Est-ce que tout le monde n'obtiendrait pas un peu d'amour, amour, amour
Put it in your pocket
Steck es in deine Tasche
Watch it move a mountain
Sieh zu, wie es einen Berg bewegt
Of all the things to be
Von all den Dingen, die man sein könnte
I'd choose a kindness
Ich würde Freundlichkeit wählen
And if you gave some to me
Und wenn du mir etwas davon geben würdest
I think we'd find ourselves, here
Ich denke, wir würden uns hier finden
Dancing in the street
Tanzend auf der Straße
Everyone we meet
Jeder, den wir treffen
Would smile a little daydream
Würde ein kleines Tagtraum lächeln
It could be amazing
Es könnte erstaunlich sein
Wouldn't it be wonderful if everybody gave a little love
Wäre es nicht wunderbar, wenn jeder ein bisschen Liebe geben würde
Happiness
Glück
Nothing better in this world to get than happiness
Nichts Besseres in dieser Welt zu bekommen als Glück
If I give this gift to you
Wenn ich dir dieses Geschenk gebe
Wouldn't everybody get a little love
Würde nicht jeder ein bisschen Liebe bekommen
One could turn to two
Eins könnte zu zwei werden
It's so surprising what the little things can do
Es ist so überraschend, was die kleinen Dinge tun können
And all at once you'd see a million faces bloom
Und auf einmal würdest du eine Million Gesichter blühen sehen
December turns to June and smiles a little daydream
Dezember wird zu Juni und lächelt ein kleines Tagtraum
It could be amazing
Es könnte erstaunlich sein
Wouldn't it be magical if everybody gave a little love
Wäre es nicht magisch, wenn jeder ein bisschen Liebe geben würde
Happiness
Glück
Nothing better in this world to get than happiness
Nichts Besseres in dieser Welt zu bekommen als Glück
If I give this gift to you
Wenn ich dir dieses Geschenk gebe
Wouldn't everybody get a little love, love, love
Würde nicht jeder ein bisschen Liebe, Liebe, Liebe bekommen
Put it in your pocket
Mettitelo in tasca
Watch it move a mountain
Guardalo muovere una montagna
Of all the things to be
Di tutte le cose da essere
I'd choose a kindness
Sceglierei la gentilezza
And if you gave some to me
E se tu ne dessi un po' a me
I think we'd find ourselves, here
Penso che ci troveremmo qui
Dancing in the street
Ballando per strada
Everyone we meet
Ogni persona che incontriamo
Would smile a little daydream
Sorriderebbe un piccolo sogno ad occhi aperti
It could be amazing
Potrebbe essere incredibile
Wouldn't it be wonderful if everybody gave a little love
Non sarebbe meraviglioso se tutti dessero un po' d'amore
Happiness
Felicita'
Nothing better in this world to get than happiness
Non c'è niente di meglio al mondo da ottenere che la felicità
If I give this gift to you
Se io ti regalassi questo dono
Wouldn't everybody get a little love
Non riceverebbe un po' d'amore ognuno?
One could turn to two
Uno potrebbe diventare due
It's so surprising what the little things can do
È sorprendente quello che le piccole cose possono fare
And all at once you'd see a million faces bloom
E all'improvviso vedresti sbocciare un milione di volti
December turns to June and smiles a little daydream
Dicembre si trasforma in giugno e sorride un piccolo sogno ad occhi aperti
It could be amazing
Potrebbe essere incredibile
Wouldn't it be magical if everybody gave a little love
Non sarebbe magico se tutti dessero un po' d'amore
Happiness
Felicita'
Nothing better in this world to get than happiness
Non c'è niente di meglio al mondo da ottenere che la felicità
If I give this gift to you
Se io ti regalassi questo dono
Wouldn't everybody get a little love, love, love
Non riceverebbe un po' d'amore ognuno, amore, amore

Trivia about the song A Little Love [From The John Lewis & Waitrose Christmas Advert 20] by Celeste

When was the song “A Little Love [From The John Lewis & Waitrose Christmas Advert 20]” released by Celeste?
The song A Little Love [From The John Lewis & Waitrose Christmas Advert 20] was released in 2021, on the album “Not Your Muse”.
Who composed the song “A Little Love [From The John Lewis & Waitrose Christmas Advert 20]” by Celeste?
The song “A Little Love [From The John Lewis & Waitrose Christmas Advert 20]” by Celeste was composed by Celeste Epiphany Waite, Jamie Alexander Hartman.

Most popular songs of Celeste

Other artists of Contemporary R&B