Celine Dorka, David Vogt, Fabian Roemer, Hannes Buescher, Jan Platt, Moritz Pirker, Philip Boellhoff, Sipho Sililo, Yanek Staerk
Was machst du da, Céline ?
Fickst wieder dein Kopf
Für eine paar Stunden mit ihm, ja
Was machst du da, Céline?
Hast gesagt du willst 'ne Pause
Doch du wusstest, dass du lügst, ja
Was machst du da, Céline?
Bist wieder viel zu lange wach
Rauchst wieder zu viel Weed, ja
Was machst du da, Céline?
Was machst du da, Céline?
Was machst du da, Céline?
Was machst du da, Céline?
Hängst im VIP, doch du bist nicht wie sie
Was machst du da, Céline?
Was machst du da, Céline?
Ich leb' den Traum, doch bin allein im Paradies
Was machst du da, Céline?
Mann, du bist nicht wie sie
Was machst du da, Céline?
Allein im Paradies, ja ja ja ja
Was machst du da, Céline?
Für die Scheiße, die du fühlst
Brauch man safe 'ne Therapie, ja
Was machst du da, Céline?
Musstest raus aus deiner Stadt
Doch bist du glücklich in Berlin, ja?
Was machst du da, Céline?
Vergibst allen ihre Fehler
Doch hast dir selbst nie verziehen, ja?
Was machst du da, Céline?
So wenig Liebe für dich selbst
Doch endlos Liebe für Musik, ja
Du lagst so lang am Boden
Und warst ganz allein
Jag das Glück da oben
Ich hoffe es macht dich frei
Was machst du da, Céline?
Was machst du da, Céline?
Hängst im VIP, doch du bist nicht wie sie
Was machst du da, Céline?
Was machst du da, Céline?
Ich leb' den Traum, doch bin allein im Paradies
Was machst du da, Céline?
Mann, du bist nicht wie sie
Was machst du da, Céline?
Allein im Paradies, ja ja ja ja
Ich seh' im Spiegel nur ein' Loser
Und, ja, ich denk' schon wieder zu viel nach
Will ganz nach oben, doch hab' Flugangst (Flugangst, oh)
Ich seh' im Spiegel nur ein' Loser
Doch Mama sagt ich wär' ein Superstar
Und das hier alles ist kein Zufall, Halleluja
Was machst du da, Céline?
Was machst du da, Céline?
Hängst im VIP, doch du bist nicht wie sie
Was machst du da, Céline?
Was machst du da, Céline?
Ich leb' den Traum, doch bin allein im Paradies
Was machst du da, Céline?
Mann, du bist nicht wie sie
Was machst du da, Céline?
Allein im Paradies, ja ja ja ja
Was machst du da, Céline ?
What are you doing there, Céline?
Fickst wieder dein Kopf
Fucking your head again
Für eine paar Stunden mit ihm, ja
For a few hours with him, yeah
Was machst du da, Céline?
What are you doing there, Céline?
Hast gesagt du willst 'ne Pause
You said you wanted a break
Doch du wusstest, dass du lügst, ja
But you knew you were lying, yeah
Was machst du da, Céline?
What are you doing there, Céline?
Bist wieder viel zu lange wach
You're up way too long again
Rauchst wieder zu viel Weed, ja
Smoking too much weed, yeah
Was machst du da, Céline?
What are you doing there, Céline?
Was machst du da, Céline?
What are you doing there, Céline?
Was machst du da, Céline?
What are you doing there, Céline?
Was machst du da, Céline?
What are you doing there, Céline?
Hängst im VIP, doch du bist nicht wie sie
You're in the VIP, but you're not like them
Was machst du da, Céline?
What are you doing there, Céline?
Was machst du da, Céline?
What are you doing there, Céline?
Ich leb' den Traum, doch bin allein im Paradies
I'm living the dream, but I'm alone in paradise
Was machst du da, Céline?
What are you doing there, Céline?
Mann, du bist nicht wie sie
Man, you're not like them
Was machst du da, Céline?
What are you doing there, Céline?
Allein im Paradies, ja ja ja ja
Alone in paradise, yeah yeah yeah yeah
Was machst du da, Céline?
What are you doing there, Céline?
Für die Scheiße, die du fühlst
For the shit you feel
Brauch man safe 'ne Therapie, ja
You definitely need therapy, yeah
Was machst du da, Céline?
What are you doing there, Céline?
Musstest raus aus deiner Stadt
You had to leave your city
Doch bist du glücklich in Berlin, ja?
But are you happy in Berlin, yeah?
Was machst du da, Céline?
What are you doing there, Céline?
Vergibst allen ihre Fehler
You forgive everyone their mistakes
Doch hast dir selbst nie verziehen, ja?
But you never forgave yourself, yeah?
Was machst du da, Céline?
What are you doing there, Céline?
So wenig Liebe für dich selbst
So little love for yourself
Doch endlos Liebe für Musik, ja
But endless love for music, yeah
Du lagst so lang am Boden
You've been on the ground for so long
Und warst ganz allein
And were all alone
Jag das Glück da oben
Chase the happiness up there
Ich hoffe es macht dich frei
I hope it sets you free
Was machst du da, Céline?
What are you doing there, Céline?
Was machst du da, Céline?
What are you doing there, Céline?
Hängst im VIP, doch du bist nicht wie sie
You're in the VIP, but you're not like them
Was machst du da, Céline?
What are you doing there, Céline?
Was machst du da, Céline?
What are you doing there, Céline?
Ich leb' den Traum, doch bin allein im Paradies
I'm living the dream, but I'm alone in paradise
Was machst du da, Céline?
What are you doing there, Céline?
Mann, du bist nicht wie sie
Man, you're not like them
Was machst du da, Céline?
What are you doing there, Céline?
Allein im Paradies, ja ja ja ja
Alone in paradise, yeah yeah yeah yeah
Ich seh' im Spiegel nur ein' Loser
I only see a loser in the mirror
Und, ja, ich denk' schon wieder zu viel nach
And, yeah, I'm thinking too much again
Will ganz nach oben, doch hab' Flugangst (Flugangst, oh)
Want to go all the way up, but I have fear of flying (fear of flying, oh)
Ich seh' im Spiegel nur ein' Loser
I only see a loser in the mirror
Doch Mama sagt ich wär' ein Superstar
But mom says I'm a superstar
Und das hier alles ist kein Zufall, Halleluja
And all this is no coincidence, hallelujah
Was machst du da, Céline?
What are you doing there, Céline?
Was machst du da, Céline?
What are you doing there, Céline?
Hängst im VIP, doch du bist nicht wie sie
You're in the VIP, but you're not like them
Was machst du da, Céline?
What are you doing there, Céline?
Was machst du da, Céline?
What are you doing there, Céline?
Ich leb' den Traum, doch bin allein im Paradies
I'm living the dream, but I'm alone in paradise
Was machst du da, Céline?
What are you doing there, Céline?
Mann, du bist nicht wie sie
Man, you're not like them
Was machst du da, Céline?
What are you doing there, Céline?
Allein im Paradies, ja ja ja ja
Alone in paradise, yeah yeah yeah yeah
Was machst du da, Céline ?
O que você está fazendo aí, Céline?
Fickst wieder dein Kopf
Está fodendo sua cabeça novamente
Für eine paar Stunden mit ihm, ja
Por algumas horas com ele, sim
Was machst du da, Céline?
O que você está fazendo aí, Céline?
Hast gesagt du willst 'ne Pause
Você disse que queria um intervalo
Doch du wusstest, dass du lügst, ja
Mas você sabia que estava mentindo, sim
Was machst du da, Céline?
O que você está fazendo aí, Céline?
Bist wieder viel zu lange wach
Você está acordada por muito tempo novamente
Rauchst wieder zu viel Weed, ja
Fumando muita maconha, sim
Was machst du da, Céline?
O que você está fazendo aí, Céline?
Was machst du da, Céline?
O que você está fazendo aí, Céline?
Was machst du da, Céline?
O que você está fazendo aí, Céline?
Was machst du da, Céline?
O que você está fazendo aí, Céline?
Hängst im VIP, doch du bist nicht wie sie
Você está no VIP, mas você não é como eles
Was machst du da, Céline?
O que você está fazendo aí, Céline?
Was machst du da, Céline?
O que você está fazendo aí, Céline?
Ich leb' den Traum, doch bin allein im Paradies
Estou vivendo o sonho, mas estou sozinho no paraíso
Was machst du da, Céline?
O que você está fazendo aí, Céline?
Mann, du bist nicht wie sie
Cara, você não é como eles
Was machst du da, Céline?
O que você está fazendo aí, Céline?
Allein im Paradies, ja ja ja ja
Sozinho no paraíso, sim sim sim sim
Was machst du da, Céline?
O que você está fazendo aí, Céline?
Für die Scheiße, die du fühlst
Para a merda que você está sentindo
Brauch man safe 'ne Therapie, ja
Você definitivamente precisa de terapia, sim
Was machst du da, Céline?
O que você está fazendo aí, Céline?
Musstest raus aus deiner Stadt
Você teve que sair da sua cidade
Doch bist du glücklich in Berlin, ja?
Mas você está feliz em Berlim, sim?
Was machst du da, Céline?
O que você está fazendo aí, Céline?
Vergibst allen ihre Fehler
Você perdoa todos os seus erros
Doch hast dir selbst nie verziehen, ja?
Mas você nunca se perdoou, sim?
Was machst du da, Céline?
O que você está fazendo aí, Céline?
So wenig Liebe für dich selbst
Tão pouco amor por si mesma
Doch endlos Liebe für Musik, ja
Mas amor infinito pela música, sim
Du lagst so lang am Boden
Você ficou no chão por tanto tempo
Und warst ganz allein
E estava completamente sozinha
Jag das Glück da oben
Persiga a felicidade lá em cima
Ich hoffe es macht dich frei
Espero que te liberte
Was machst du da, Céline?
O que você está fazendo aí, Céline?
Was machst du da, Céline?
O que você está fazendo aí, Céline?
Hängst im VIP, doch du bist nicht wie sie
Você está no VIP, mas você não é como eles
Was machst du da, Céline?
O que você está fazendo aí, Céline?
Was machst du da, Céline?
O que você está fazendo aí, Céline?
Ich leb' den Traum, doch bin allein im Paradies
Estou vivendo o sonho, mas estou sozinho no paraíso
Was machst du da, Céline?
O que você está fazendo aí, Céline?
Mann, du bist nicht wie sie
Cara, você não é como eles
Was machst du da, Céline?
O que você está fazendo aí, Céline?
Allein im Paradies, ja ja ja ja
Sozinho no paraíso, sim sim sim sim
Ich seh' im Spiegel nur ein' Loser
Eu só vejo um perdedor no espelho
Und, ja, ich denk' schon wieder zu viel nach
E, sim, estou pensando demais novamente
Will ganz nach oben, doch hab' Flugangst (Flugangst, oh)
Quero ir para o topo, mas tenho medo de voar (medo de voar, oh)
Ich seh' im Spiegel nur ein' Loser
Eu só vejo um perdedor no espelho
Doch Mama sagt ich wär' ein Superstar
Mas mamãe diz que eu sou uma superestrela
Und das hier alles ist kein Zufall, Halleluja
E tudo isso não é coincidência, aleluia
Was machst du da, Céline?
O que você está fazendo aí, Céline?
Was machst du da, Céline?
O que você está fazendo aí, Céline?
Hängst im VIP, doch du bist nicht wie sie
Você está no VIP, mas você não é como eles
Was machst du da, Céline?
O que você está fazendo aí, Céline?
Was machst du da, Céline?
O que você está fazendo aí, Céline?
Ich leb' den Traum, doch bin allein im Paradies
Estou vivendo o sonho, mas estou sozinho no paraíso
Was machst du da, Céline?
O que você está fazendo aí, Céline?
Mann, du bist nicht wie sie
Cara, você não é como eles
Was machst du da, Céline?
O que você está fazendo aí, Céline?
Allein im Paradies, ja ja ja ja
Sozinho no paraíso, sim sim sim sim
Was machst du da, Céline ?
¿Qué haces ahí, Céline?
Fickst wieder dein Kopf
Estás jodiendo tu cabeza de nuevo
Für eine paar Stunden mit ihm, ja
Por unas pocas horas con él, sí
Was machst du da, Céline?
¿Qué haces ahí, Céline?
Hast gesagt du willst 'ne Pause
Dijiste que querías un descanso
Doch du wusstest, dass du lügst, ja
Pero sabías que estabas mintiendo, sí
Was machst du da, Céline?
¿Qué haces ahí, Céline?
Bist wieder viel zu lange wach
Estás despierta demasiado tiempo de nuevo
Rauchst wieder zu viel Weed, ja
Fumas demasiado hierba, sí
Was machst du da, Céline?
¿Qué haces ahí, Céline?
Was machst du da, Céline?
¿Qué haces ahí, Céline?
Was machst du da, Céline?
¿Qué haces ahí, Céline?
Was machst du da, Céline?
¿Qué haces ahí, Céline?
Hängst im VIP, doch du bist nicht wie sie
Estás en el VIP, pero no eres como ellos
Was machst du da, Céline?
¿Qué haces ahí, Céline?
Was machst du da, Céline?
¿Qué haces ahí, Céline?
Ich leb' den Traum, doch bin allein im Paradies
Estoy viviendo el sueño, pero estoy solo en el paraíso
Was machst du da, Céline?
¿Qué haces ahí, Céline?
Mann, du bist nicht wie sie
Hombre, no eres como ellos
Was machst du da, Céline?
¿Qué haces ahí, Céline?
Allein im Paradies, ja ja ja ja
Solo en el paraíso, sí sí sí sí
Was machst du da, Céline?
¿Qué haces ahí, Céline?
Für die Scheiße, die du fühlst
Para la mierda que sientes
Brauch man safe 'ne Therapie, ja
Necesitas una terapia segura, sí
Was machst du da, Céline?
¿Qué haces ahí, Céline?
Musstest raus aus deiner Stadt
Tuviste que salir de tu ciudad
Doch bist du glücklich in Berlin, ja?
¿Pero eres feliz en Berlín, sí?
Was machst du da, Céline?
¿Qué haces ahí, Céline?
Vergibst allen ihre Fehler
Perdonas todos sus errores
Doch hast dir selbst nie verziehen, ja?
Pero nunca te perdonaste a ti misma, sí
Was machst du da, Céline?
¿Qué haces ahí, Céline?
So wenig Liebe für dich selbst
Tan poco amor por ti misma
Doch endlos Liebe für Musik, ja
Pero amor infinito por la música, sí
Du lagst so lang am Boden
Has estado en el suelo durante tanto tiempo
Und warst ganz allein
Y estabas completamente solo
Jag das Glück da oben
Persigue la felicidad allá arriba
Ich hoffe es macht dich frei
Espero que te libere
Was machst du da, Céline?
¿Qué haces ahí, Céline?
Was machst du da, Céline?
¿Qué haces ahí, Céline?
Hängst im VIP, doch du bist nicht wie sie
Estás en el VIP, pero no eres como ellos
Was machst du da, Céline?
¿Qué haces ahí, Céline?
Was machst du da, Céline?
¿Qué haces ahí, Céline?
Ich leb' den Traum, doch bin allein im Paradies
Estoy viviendo el sueño, pero estoy solo en el paraíso
Was machst du da, Céline?
¿Qué haces ahí, Céline?
Mann, du bist nicht wie sie
Hombre, no eres como ellos
Was machst du da, Céline?
¿Qué haces ahí, Céline?
Allein im Paradies, ja ja ja ja
Solo en el paraíso, sí sí sí sí
Ich seh' im Spiegel nur ein' Loser
Solo veo a un perdedor en el espejo
Und, ja, ich denk' schon wieder zu viel nach
Y sí, estoy pensando demasiado de nuevo
Will ganz nach oben, doch hab' Flugangst (Flugangst, oh)
Quiero llegar a la cima, pero tengo miedo a volar (miedo a volar, oh)
Ich seh' im Spiegel nur ein' Loser
Solo veo a un perdedor en el espejo
Doch Mama sagt ich wär' ein Superstar
Pero mamá dice que soy una superestrella
Und das hier alles ist kein Zufall, Halleluja
Y todo esto no es una coincidencia, aleluya
Was machst du da, Céline?
¿Qué haces ahí, Céline?
Was machst du da, Céline?
¿Qué haces ahí, Céline?
Hängst im VIP, doch du bist nicht wie sie
Estás en el VIP, pero no eres como ellos
Was machst du da, Céline?
¿Qué haces ahí, Céline?
Was machst du da, Céline?
¿Qué haces ahí, Céline?
Ich leb' den Traum, doch bin allein im Paradies
Estoy viviendo el sueño, pero estoy solo en el paraíso
Was machst du da, Céline?
¿Qué haces ahí, Céline?
Mann, du bist nicht wie sie
Hombre, no eres como ellos
Was machst du da, Céline?
¿Qué haces ahí, Céline?
Allein im Paradies, ja ja ja ja
Solo en el paraíso, sí sí sí sí
Was machst du da, Céline ?
Que fais-tu là, Céline ?
Fickst wieder dein Kopf
Tu te prends la tête encore une fois
Für eine paar Stunden mit ihm, ja
Pour quelques heures avec lui, oui
Was machst du da, Céline?
Que fais-tu là, Céline ?
Hast gesagt du willst 'ne Pause
Tu as dit que tu voulais une pause
Doch du wusstest, dass du lügst, ja
Mais tu savais que tu mentais, oui
Was machst du da, Céline?
Que fais-tu là, Céline ?
Bist wieder viel zu lange wach
Tu es encore éveillée trop longtemps
Rauchst wieder zu viel Weed, ja
Tu fumes encore trop de weed, oui
Was machst du da, Céline?
Que fais-tu là, Céline ?
Was machst du da, Céline?
Que fais-tu là, Céline ?
Was machst du da, Céline?
Que fais-tu là, Céline ?
Was machst du da, Céline?
Que fais-tu là, Céline ?
Hängst im VIP, doch du bist nicht wie sie
Tu traînes dans le VIP, mais tu n'es pas comme eux
Was machst du da, Céline?
Que fais-tu là, Céline ?
Was machst du da, Céline?
Que fais-tu là, Céline ?
Ich leb' den Traum, doch bin allein im Paradies
Je vis le rêve, mais je suis seul au paradis
Was machst du da, Céline?
Que fais-tu là, Céline ?
Mann, du bist nicht wie sie
Mec, tu n'es pas comme eux
Was machst du da, Céline?
Que fais-tu là, Céline ?
Allein im Paradies, ja ja ja ja
Seul au paradis, oui oui oui oui
Was machst du da, Céline?
Que fais-tu là, Céline ?
Für die Scheiße, die du fühlst
Pour la merde que tu ressens
Brauch man safe 'ne Therapie, ja
Il faut sûrement une thérapie, oui
Was machst du da, Céline?
Que fais-tu là, Céline ?
Musstest raus aus deiner Stadt
Tu devais quitter ta ville
Doch bist du glücklich in Berlin, ja?
Mais es-tu heureuse à Berlin, oui ?
Was machst du da, Céline?
Que fais-tu là, Céline ?
Vergibst allen ihre Fehler
Tu pardonnes à tous leurs erreurs
Doch hast dir selbst nie verziehen, ja?
Mais tu ne t'es jamais pardonnée, oui ?
Was machst du da, Céline?
Que fais-tu là, Céline ?
So wenig Liebe für dich selbst
Si peu d'amour pour toi-même
Doch endlos Liebe für Musik, ja
Mais un amour infini pour la musique, oui
Du lagst so lang am Boden
Tu as été si longtemps par terre
Und warst ganz allein
Et tu étais toute seule
Jag das Glück da oben
Chasse le bonheur là-haut
Ich hoffe es macht dich frei
J'espère que ça te libère
Was machst du da, Céline?
Que fais-tu là, Céline ?
Was machst du da, Céline?
Que fais-tu là, Céline ?
Hängst im VIP, doch du bist nicht wie sie
Tu traînes dans le VIP, mais tu n'es pas comme eux
Was machst du da, Céline?
Que fais-tu là, Céline ?
Was machst du da, Céline?
Que fais-tu là, Céline ?
Ich leb' den Traum, doch bin allein im Paradies
Je vis le rêve, mais je suis seul au paradis
Was machst du da, Céline?
Que fais-tu là, Céline ?
Mann, du bist nicht wie sie
Mec, tu n'es pas comme eux
Was machst du da, Céline?
Que fais-tu là, Céline ?
Allein im Paradies, ja ja ja ja
Seul au paradis, oui oui oui oui
Ich seh' im Spiegel nur ein' Loser
Je ne vois qu'un perdant dans le miroir
Und, ja, ich denk' schon wieder zu viel nach
Et oui, je pense encore trop
Will ganz nach oben, doch hab' Flugangst (Flugangst, oh)
Je veux aller tout en haut, mais j'ai peur de voler (peur de voler, oh)
Ich seh' im Spiegel nur ein' Loser
Je ne vois qu'un perdant dans le miroir
Doch Mama sagt ich wär' ein Superstar
Mais maman dit que je suis une superstar
Und das hier alles ist kein Zufall, Halleluja
Et tout cela n'est pas un hasard, alléluia
Was machst du da, Céline?
Que fais-tu là, Céline ?
Was machst du da, Céline?
Que fais-tu là, Céline ?
Hängst im VIP, doch du bist nicht wie sie
Tu traînes dans le VIP, mais tu n'es pas comme eux
Was machst du da, Céline?
Que fais-tu là, Céline ?
Was machst du da, Céline?
Que fais-tu là, Céline ?
Ich leb' den Traum, doch bin allein im Paradies
Je vis le rêve, mais je suis seul au paradis
Was machst du da, Céline?
Que fais-tu là, Céline ?
Mann, du bist nicht wie sie
Mec, tu n'es pas comme eux
Was machst du da, Céline?
Que fais-tu là, Céline ?
Allein im Paradies, ja ja ja ja
Seul au paradis, oui oui oui oui
Was machst du da, Céline ?
Cosa stai facendo lì, Céline?
Fickst wieder dein Kopf
Ti stai ancora fottendo la testa
Für eine paar Stunden mit ihm, ja
Per un paio d'ore con lui, sì
Was machst du da, Céline?
Cosa stai facendo lì, Céline?
Hast gesagt du willst 'ne Pause
Hai detto che volevi una pausa
Doch du wusstest, dass du lügst, ja
Ma sapevi che stavi mentendo, sì
Was machst du da, Céline?
Cosa stai facendo lì, Céline?
Bist wieder viel zu lange wach
Sei di nuovo sveglia da troppo tempo
Rauchst wieder zu viel Weed, ja
Stai ancora fumando troppa erba, sì
Was machst du da, Céline?
Cosa stai facendo lì, Céline?
Was machst du da, Céline?
Cosa stai facendo lì, Céline?
Was machst du da, Céline?
Cosa stai facendo lì, Céline?
Was machst du da, Céline?
Cosa stai facendo lì, Céline?
Hängst im VIP, doch du bist nicht wie sie
Sei nell'area VIP, ma non sei come loro
Was machst du da, Céline?
Cosa stai facendo lì, Céline?
Was machst du da, Céline?
Cosa stai facendo lì, Céline?
Ich leb' den Traum, doch bin allein im Paradies
Sto vivendo il sogno, ma sono solo in paradiso
Was machst du da, Céline?
Cosa stai facendo lì, Céline?
Mann, du bist nicht wie sie
Uomo, non sei come loro
Was machst du da, Céline?
Cosa stai facendo lì, Céline?
Allein im Paradies, ja ja ja ja
Solo in paradiso, sì sì sì sì
Was machst du da, Céline?
Cosa stai facendo lì, Céline?
Für die Scheiße, die du fühlst
Per la merda che senti
Brauch man safe 'ne Therapie, ja
Hai sicuramente bisogno di una terapia, sì
Was machst du da, Céline?
Cosa stai facendo lì, Céline?
Musstest raus aus deiner Stadt
Dovevi uscire dalla tua città
Doch bist du glücklich in Berlin, ja?
Ma sei felice a Berlino, sì?
Was machst du da, Céline?
Cosa stai facendo lì, Céline?
Vergibst allen ihre Fehler
Perdoni a tutti i loro errori
Doch hast dir selbst nie verziehen, ja?
Ma non ti sei mai perdonata, sì?
Was machst du da, Céline?
Cosa stai facendo lì, Céline?
So wenig Liebe für dich selbst
Così poco amore per te stessa
Doch endlos Liebe für Musik, ja
Ma un amore infinito per la musica, sì
Du lagst so lang am Boden
Sei stata a terra per così tanto tempo
Und warst ganz allein
E eri completamente sola
Jag das Glück da oben
Insegui la felicità lassù
Ich hoffe es macht dich frei
Spero che ti liberi
Was machst du da, Céline?
Cosa stai facendo lì, Céline?
Was machst du da, Céline?
Cosa stai facendo lì, Céline?
Hängst im VIP, doch du bist nicht wie sie
Sei nell'area VIP, ma non sei come loro
Was machst du da, Céline?
Cosa stai facendo lì, Céline?
Was machst du da, Céline?
Cosa stai facendo lì, Céline?
Ich leb' den Traum, doch bin allein im Paradies
Sto vivendo il sogno, ma sono solo in paradiso
Was machst du da, Céline?
Cosa stai facendo lì, Céline?
Mann, du bist nicht wie sie
Uomo, non sei come loro
Was machst du da, Céline?
Cosa stai facendo lì, Céline?
Allein im Paradies, ja ja ja ja
Solo in paradiso, sì sì sì sì
Ich seh' im Spiegel nur ein' Loser
Vedo solo un perdente nello specchio
Und, ja, ich denk' schon wieder zu viel nach
E sì, sto pensando troppo di nuovo
Will ganz nach oben, doch hab' Flugangst (Flugangst, oh)
Voglio andare in alto, ma ho paura di volare (paura di volare, oh)
Ich seh' im Spiegel nur ein' Loser
Vedo solo un perdente nello specchio
Doch Mama sagt ich wär' ein Superstar
Ma mamma dice che sarei una superstar
Und das hier alles ist kein Zufall, Halleluja
E tutto questo non è un caso, Halleluja
Was machst du da, Céline?
Cosa stai facendo lì, Céline?
Was machst du da, Céline?
Cosa stai facendo lì, Céline?
Hängst im VIP, doch du bist nicht wie sie
Sei nell'area VIP, ma non sei come loro
Was machst du da, Céline?
Cosa stai facendo lì, Céline?
Was machst du da, Céline?
Cosa stai facendo lì, Céline?
Ich leb' den Traum, doch bin allein im Paradies
Sto vivendo il sogno, ma sono solo in paradiso
Was machst du da, Céline?
Cosa stai facendo lì, Céline?
Mann, du bist nicht wie sie
Uomo, non sei come loro
Was machst du da, Céline?
Cosa stai facendo lì, Céline?
Allein im Paradies, ja ja ja ja
Solo in paradiso, sì sì sì sì