O Boombap Não Morre

Cesar Resende Lemos

Lyrics Translation

Ah, é, esses dias me perguntaram o que eu acho das novas ramificações da música rap
Eu falei que eu amo todas elas quando na sua essência se mantêm fiéis
Ao que chamamos de cultura hip-hop, certo
Mas antes de qualquer coisa, eu preciso dizer que o boombap não morre
Não adianta, não morre
Não morre, não morre, hahaha
Yeah, yeah, ahn, aham, yeah

Então bota a mão pro alto, de qualquer forma, isso é um assalto
Roubando a cena sem pena, sem algema, eu fiz meu ato
Eu pus na ponta da caneta a treta que não pôs no palco
O sonho 'tava na gaveta, eu fui buscar ele no asfalto
Hoje a coisa 'tá preta, elegância e etiqueta
Somos a farpa no ego de quem nos quer na sarjeta
Eu 'to naquela correria de tentar salvar o planeta
Mal-humorado, mas bem-intencionado igual Vegeta

A cena de um ás e um rei
A mesa tinha uma dama, dez e um valete
Eu olhei nos olhos dela e blefei
E patenteei essa jogada de virar no rap

Sem tempo pra disputa de quem é mais gangster
De onde eu vim, quem 'tava ali, no fundo, nem queria estar
Sonhava com o bem-estar, viver do brainstorm
E ser livre pra sonhar sem balas enquanto dorme
Nem me peça pra fazer se for pra ser pela metade
Na medida do impossível, o rap é possibilidade
Entrei no campo igual Gaúcho, magia na caneta
Justo na cena que mais ignora gol de letra
Somos cool roll, sim, de Campbell
A revolta de Rosa Parks e King floresceu
Quem chamava de macaco, ha, hoje temeu
Meu nome é Cesar, então corra que esse planeta é meu

Não morre, não, não morre, não
Não importa o que eles digam, ele não morre, não
A tendência não nos define, não importa se o jogo vire
Que essa essência nunca termine, ele não morre, não
Não morre, não, não morre, não
Não importa o que eles digam, ele não morre, não
A tendência não nos define, não importa se o jogo vire
Que essa essência nunca termine, ele não morre, não, não, não

O boombap não morre, o boombap não morre
O boombap não morre, o boombap não morre
O boombap não morre, o boombap não morre
O boombap não morre, o boombap não morre

Todo mundo cozinha hit, a cena é pique MasterChef
Eu mantenho meu apetite no pique Grand Master Flash
Pôr sentimento no beat é o risco de não ter cash
Mas meu som já nasceu do risco, eu me sinto tipo um scratch
Olhar do povo denuncia que esse rodeio não presta
Eu sou o protagonista que sonha em acabar com a festa
Era da apropriação, o hype é quase um abuso
Nossa cultura no topo e nós ainda é intruso
Essas tretinha de rap só me cansa
Parece Peppa Pig, conteúdo só pra distrair criança
A Patrulha Canina é tão mansa, haha
Late e late na internet, mas no fim, ninguém avança
Empreender a partir do nada é a arte que a rua ensina
Investi tudo o que eu tinha, o que eu tinha era só uma rima
Eu sou o trader da quebrada, fiz ação subir na esquina
E sem dinheiro do papai eu te faço arrastar pra cima
Dez anos mais à frente do que imaginar
Se a chapa é quente, eu sou bem mais, o flow é magma
Então põe 0-2-7 na página
Que eu vim igual CR7, uma máquina
(Uma besta enjaulada)

O boombap não morre, não, não morre, não
Não importa o que eles digam, ele não morre, não
A tendência não nos define, não importa se o jogo vire
Que essa essência nunca termine, ele não morre, não
Não morre, não, não morre, não
Não importa o que eles digam, ele não morre, não
A tendência não nos define, não importa se o jogo vire
Que essa essência nunca termine, ele não morre, não, não, não

O boombap não morre, o boombap não morre
O boombap não morre, o boombap não morre

Ah, é, esses dias me perguntaram o que eu acho das novas ramificações da música rap
Ah, yeah, these days someone asked me what I think of the new branches of rap music
Eu falei que eu amo todas elas quando na sua essência se mantêm fiéis
I said that I love all of them when in their essence they remain true
Ao que chamamos de cultura hip-hop, certo
To what we call hip-hop culture, right
Mas antes de qualquer coisa, eu preciso dizer que o boombap não morre
But before anything else, I need to say that boombap doesn't die
Não adianta, não morre
No matter what, it doesn't die
Não morre, não morre, hahaha
It doesn't die, it doesn't die, hahaha
Yeah, yeah, ahn, aham, yeah
Yeah, yeah, ahn, aham, yeah
Então bota a mão pro alto, de qualquer forma, isso é um assalto
So put your hand up, anyway, this is a robbery
Roubando a cena sem pena, sem algema, eu fiz meu ato
Stealing the scene without pity, without handcuffs, I did my act
Eu pus na ponta da caneta a treta que não pôs no palco
I put on the tip of the pen the trouble that didn't put on the stage
O sonho 'tava na gaveta, eu fui buscar ele no asfalto
The dream was in the drawer, I went to get it on the asphalt
Hoje a coisa 'tá preta, elegância e etiqueta
Today things are tough, elegance and etiquette
Somos a farpa no ego de quem nos quer na sarjeta
We are the thorn in the ego of those who want us in the gutter
Eu 'to naquela correria de tentar salvar o planeta
I'm in that rush to try to save the planet
Mal-humorado, mas bem-intencionado igual Vegeta
Bad-tempered, but well-intentioned like Vegeta
A cena de um ás e um rei
The scene of an ace and a king
A mesa tinha uma dama, dez e um valete
The table had a queen, ten and a jack
Eu olhei nos olhos dela e blefei
I looked into her eyes and bluffed
E patenteei essa jogada de virar no rap
And I patented this move of turning in rap
Sem tempo pra disputa de quem é mais gangster
No time for the dispute of who is more gangster
De onde eu vim, quem 'tava ali, no fundo, nem queria estar
Where I come from, who was there, deep down, didn't even want to be
Sonhava com o bem-estar, viver do brainstorm
Dreamed of well-being, living from brainstorming
E ser livre pra sonhar sem balas enquanto dorme
And being free to dream without bullets while sleeping
Nem me peça pra fazer se for pra ser pela metade
Don't ask me to do it if it's to be half-hearted
Na medida do impossível, o rap é possibilidade
In the measure of the impossible, rap is possibility
Entrei no campo igual Gaúcho, magia na caneta
I entered the field like Gaúcho, magic in the pen
Justo na cena que mais ignora gol de letra
Fair in the scene that most ignores goal of letter
Somos cool roll, sim, de Campbell
We are cool roll, yes, from Campbell
A revolta de Rosa Parks e King floresceu
The revolt of Rosa Parks and King blossomed
Quem chamava de macaco, ha, hoje temeu
Who called monkey, ha, today feared
Meu nome é Cesar, então corra que esse planeta é meu
My name is Cesar, so run that this planet is mine
Não morre, não, não morre, não
It doesn't die, no, it doesn't die, no
Não importa o que eles digam, ele não morre, não
No matter what they say, it doesn't die, no
A tendência não nos define, não importa se o jogo vire
The trend doesn't define us, no matter if the game turns
Que essa essência nunca termine, ele não morre, não
That this essence never ends, it doesn't die, no
Não morre, não, não morre, não
It doesn't die, no, it doesn't die, no
Não importa o que eles digam, ele não morre, não
No matter what they say, it doesn't die, no
A tendência não nos define, não importa se o jogo vire
The trend doesn't define us, no matter if the game turns
Que essa essência nunca termine, ele não morre, não, não, não
That this essence never ends, it doesn't die, no, no, no
O boombap não morre, o boombap não morre
The boombap doesn't die, the boombap doesn't die
O boombap não morre, o boombap não morre
The boombap doesn't die, the boombap doesn't die
O boombap não morre, o boombap não morre
The boombap doesn't die, the boombap doesn't die
O boombap não morre, o boombap não morre
The boombap doesn't die, the boombap doesn't die
Todo mundo cozinha hit, a cena é pique MasterChef
Everyone cooks hit, the scene is like MasterChef
Eu mantenho meu apetite no pique Grand Master Flash
I keep my appetite like Grand Master Flash
Pôr sentimento no beat é o risco de não ter cash
Putting feeling in the beat is the risk of not having cash
Mas meu som já nasceu do risco, eu me sinto tipo um scratch
But my sound was already born from risk, I feel like a scratch
Olhar do povo denuncia que esse rodeio não presta
People's look denounces that this rodeo is no good
Eu sou o protagonista que sonha em acabar com a festa
I am the protagonist who dreams of ending the party
Era da apropriação, o hype é quase um abuso
Era of appropriation, the hype is almost an abuse
Nossa cultura no topo e nós ainda é intruso
Our culture at the top and we are still intruders
Essas tretinha de rap só me cansa
These little rap fights just tire me
Parece Peppa Pig, conteúdo só pra distrair criança
It looks like Peppa Pig, content just to distract children
A Patrulha Canina é tão mansa, haha
The Paw Patrol is so tame, haha
Late e late na internet, mas no fim, ninguém avança
Barks and barks on the internet, but in the end, nobody advances
Empreender a partir do nada é a arte que a rua ensina
To start a business from nothing is the art that the street teaches
Investi tudo o que eu tinha, o que eu tinha era só uma rima
I invested everything I had, what I had was just a rhyme
Eu sou o trader da quebrada, fiz ação subir na esquina
I am the trader of the slum, I made the action rise on the corner
E sem dinheiro do papai eu te faço arrastar pra cima
And without daddy's money I make you drag up
Dez anos mais à frente do que imaginar
Ten years ahead of what you can imagine
Se a chapa é quente, eu sou bem mais, o flow é magma
If the plate is hot, I am much more, the flow is magma
Então põe 0-2-7 na página
So put 0-2-7 on the page
Que eu vim igual CR7, uma máquina
That I came like CR7, a machine
(Uma besta enjaulada)
(A caged beast)
O boombap não morre, não, não morre, não
The boombap doesn't die, no, it doesn't die, no
Não importa o que eles digam, ele não morre, não
No matter what they say, it doesn't die, no
A tendência não nos define, não importa se o jogo vire
The trend doesn't define us, no matter if the game turns
Que essa essência nunca termine, ele não morre, não
That this essence never ends, it doesn't die, no
Não morre, não, não morre, não
It doesn't die, no, it doesn't die, no
Não importa o que eles digam, ele não morre, não
No matter what they say, it doesn't die, no
A tendência não nos define, não importa se o jogo vire
The trend doesn't define us, no matter if the game turns
Que essa essência nunca termine, ele não morre, não, não, não
That this essence never ends, it doesn't die, no, no, no
O boombap não morre, o boombap não morre
The boombap doesn't die, the boombap doesn't die
O boombap não morre, o boombap não morre
The boombap doesn't die, the boombap doesn't die
Ah, é, esses dias me perguntaram o que eu acho das novas ramificações da música rap
Ah, sí, estos días me preguntaron qué pienso de las nuevas ramificaciones de la música rap
Eu falei que eu amo todas elas quando na sua essência se mantêm fiéis
Dije que amo todas ellas cuando en su esencia se mantienen fieles
Ao que chamamos de cultura hip-hop, certo
A lo que llamamos cultura hip-hop, ¿verdad?
Mas antes de qualquer coisa, eu preciso dizer que o boombap não morre
Pero antes que nada, necesito decir que el boombap no muere
Não adianta, não morre
No importa, no muere
Não morre, não morre, hahaha
No muere, no muere, jajaja
Yeah, yeah, ahn, aham, yeah
Sí, sí, ahn, aham, sí
Então bota a mão pro alto, de qualquer forma, isso é um assalto
Entonces levanta la mano, de todos modos, esto es un asalto
Roubando a cena sem pena, sem algema, eu fiz meu ato
Robando la escena sin pena, sin esposas, hice mi acto
Eu pus na ponta da caneta a treta que não pôs no palco
Puse en la punta de la pluma la pelea que no se llevó al escenario
O sonho 'tava na gaveta, eu fui buscar ele no asfalto
El sueño estaba en el cajón, fui a buscarlo en el asfalto
Hoje a coisa 'tá preta, elegância e etiqueta
Hoy las cosas están negras, elegancia y etiqueta
Somos a farpa no ego de quem nos quer na sarjeta
Somos la espina en el ego de quienes nos quieren en la cuneta
Eu 'to naquela correria de tentar salvar o planeta
Estoy en esa carrera de intentar salvar el planeta
Mal-humorado, mas bem-intencionado igual Vegeta
Malhumorado, pero bien intencionado como Vegeta
A cena de um ás e um rei
La escena de un as y un rey
A mesa tinha uma dama, dez e um valete
La mesa tenía una dama, diez y un sota
Eu olhei nos olhos dela e blefei
Miré a sus ojos y faroleé
E patenteei essa jogada de virar no rap
Y patenté esa jugada de voltear en el rap
Sem tempo pra disputa de quem é mais gangster
Sin tiempo para disputar quién es más gangster
De onde eu vim, quem 'tava ali, no fundo, nem queria estar
De donde vengo, quien estaba allí, en el fondo, ni siquiera quería estar
Sonhava com o bem-estar, viver do brainstorm
Soñaba con el bienestar, vivir del brainstorming
E ser livre pra sonhar sem balas enquanto dorme
Y ser libre para soñar sin balas mientras duerme
Nem me peça pra fazer se for pra ser pela metade
No me pidas que haga si es para ser a medias
Na medida do impossível, o rap é possibilidade
En la medida de lo imposible, el rap es posibilidad
Entrei no campo igual Gaúcho, magia na caneta
Entré en el campo como Gaúcho, magia en la pluma
Justo na cena que mais ignora gol de letra
Justo en la escena que más ignora el gol de letra
Somos cool roll, sim, de Campbell
Somos cool roll, sí, de Campbell
A revolta de Rosa Parks e King floresceu
La revuelta de Rosa Parks y King floreció
Quem chamava de macaco, ha, hoje temeu
Quien llamaba mono, ja, hoy temió
Meu nome é Cesar, então corra que esse planeta é meu
Mi nombre es Cesar, entonces corre que este planeta es mío
Não morre, não, não morre, não
No muere, no, no muere, no
Não importa o que eles digam, ele não morre, não
No importa lo que digan, no muere, no
A tendência não nos define, não importa se o jogo vire
La tendencia no nos define, no importa si el juego cambia
Que essa essência nunca termine, ele não morre, não
Que esta esencia nunca termine, no muere, no
Não morre, não, não morre, não
No muere, no, no muere, no
Não importa o que eles digam, ele não morre, não
No importa lo que digan, no muere, no
A tendência não nos define, não importa se o jogo vire
La tendencia no nos define, no importa si el juego cambia
Que essa essência nunca termine, ele não morre, não, não, não
Que esta esencia nunca termine, no muere, no, no, no
O boombap não morre, o boombap não morre
El boombap no muere, el boombap no muere
O boombap não morre, o boombap não morre
El boombap no muere, el boombap no muere
O boombap não morre, o boombap não morre
El boombap no muere, el boombap no muere
O boombap não morre, o boombap não morre
El boombap no muere, el boombap no muere
Todo mundo cozinha hit, a cena é pique MasterChef
Todo el mundo cocina un hit, la escena es como MasterChef
Eu mantenho meu apetite no pique Grand Master Flash
Mantengo mi apetito como Grand Master Flash
Pôr sentimento no beat é o risco de não ter cash
Poner sentimiento en el beat es el riesgo de no tener efectivo
Mas meu som já nasceu do risco, eu me sinto tipo um scratch
Pero mi sonido ya nació del riesgo, me siento como un scratch
Olhar do povo denuncia que esse rodeio não presta
La mirada de la gente denuncia que este rodeo no vale la pena
Eu sou o protagonista que sonha em acabar com a festa
Soy el protagonista que sueña con acabar con la fiesta
Era da apropriação, o hype é quase um abuso
Era de apropiación, el hype es casi un abuso
Nossa cultura no topo e nós ainda é intruso
Nuestra cultura en la cima y aún somos intrusos
Essas tretinha de rap só me cansa
Estas peleas de rap solo me cansan
Parece Peppa Pig, conteúdo só pra distrair criança
Parece Peppa Pig, contenido solo para distraer a los niños
A Patrulha Canina é tão mansa, haha
La Patrulla Canina es tan mansa, jaja
Late e late na internet, mas no fim, ninguém avança
Ladra y ladra en internet, pero al final, nadie avanza
Empreender a partir do nada é a arte que a rua ensina
Emprender desde la nada es el arte que la calle enseña
Investi tudo o que eu tinha, o que eu tinha era só uma rima
Invertí todo lo que tenía, lo que tenía era solo una rima
Eu sou o trader da quebrada, fiz ação subir na esquina
Soy el trader del barrio, hice que las acciones subieran en la esquina
E sem dinheiro do papai eu te faço arrastar pra cima
Y sin dinero de papá te hago subir
Dez anos mais à frente do que imaginar
Diez años más adelante de lo que imaginar
Se a chapa é quente, eu sou bem mais, o flow é magma
Si la chapa está caliente, yo soy mucho más, el flow es magma
Então põe 0-2-7 na página
Entonces pon 0-2-7 en la página
Que eu vim igual CR7, uma máquina
Que vine como CR7, una máquina
(Uma besta enjaulada)
(Una bestia enjaulada)
O boombap não morre, não, não morre, não
El boombap no muere, no, no muere, no
Não importa o que eles digam, ele não morre, não
No importa lo que digan, no muere, no
A tendência não nos define, não importa se o jogo vire
La tendencia no nos define, no importa si el juego cambia
Que essa essência nunca termine, ele não morre, não
Que esta esencia nunca termine, no muere, no
Não morre, não, não morre, não
No muere, no, no muere, no
Não importa o que eles digam, ele não morre, não
No importa lo que digan, no muere, no
A tendência não nos define, não importa se o jogo vire
La tendencia no nos define, no importa si el juego cambia
Que essa essência nunca termine, ele não morre, não, não, não
Que esta esencia nunca termine, no muere, no, no, no
O boombap não morre, o boombap não morre
El boombap no muere, el boombap no muere
O boombap não morre, o boombap não morre
El boombap no muere, el boombap no muere
Ah, é, esses dias me perguntaram o que eu acho das novas ramificações da música rap
Ah, é, ces jours-ci on m'a demandé ce que je pense des nouvelles ramifications de la musique rap
Eu falei que eu amo todas elas quando na sua essência se mantêm fiéis
J'ai dit que je les aime toutes quand dans leur essence elles restent fidèles
Ao que chamamos de cultura hip-hop, certo
À ce que nous appelons la culture hip-hop, d'accord
Mas antes de qualquer coisa, eu preciso dizer que o boombap não morre
Mais avant tout, je dois dire que le boombap ne meurt pas
Não adianta, não morre
Peu importe, il ne meurt pas
Não morre, não morre, hahaha
Il ne meurt pas, il ne meurt pas, hahaha
Yeah, yeah, ahn, aham, yeah
Ouais, ouais, ahn, aham, ouais
Então bota a mão pro alto, de qualquer forma, isso é um assalto
Alors lève la main, de toute façon, c'est un vol
Roubando a cena sem pena, sem algema, eu fiz meu ato
Volant la scène sans pitié, sans menottes, j'ai fait mon acte
Eu pus na ponta da caneta a treta que não pôs no palco
J'ai mis au bout de mon stylo le conflit qui n'est pas sur scène
O sonho 'tava na gaveta, eu fui buscar ele no asfalto
Le rêve était dans le tiroir, je suis allé le chercher sur l'asphalte
Hoje a coisa 'tá preta, elegância e etiqueta
Aujourd'hui, les choses sont noires, élégance et étiquette
Somos a farpa no ego de quem nos quer na sarjeta
Nous sommes l'épine dans l'égo de ceux qui veulent nous voir dans le caniveau
Eu 'to naquela correria de tentar salvar o planeta
Je suis dans cette course pour essayer de sauver la planète
Mal-humorado, mas bem-intencionado igual Vegeta
De mauvaise humeur, mais bien intentionné comme Vegeta
A cena de um ás e um rei
La scène d'un as et d'un roi
A mesa tinha uma dama, dez e um valete
La table avait une dame, dix et un valet
Eu olhei nos olhos dela e blefei
J'ai regardé dans ses yeux et j'ai bluffé
E patenteei essa jogada de virar no rap
Et j'ai breveté ce mouvement de virage dans le rap
Sem tempo pra disputa de quem é mais gangster
Pas le temps pour la dispute de qui est le plus gangster
De onde eu vim, quem 'tava ali, no fundo, nem queria estar
D'où je viens, ceux qui étaient là, au fond, ne voulaient même pas être là
Sonhava com o bem-estar, viver do brainstorm
Rêvait du bien-être, vivre du brainstorming
E ser livre pra sonhar sem balas enquanto dorme
Et être libre de rêver sans balles pendant qu'il dort
Nem me peça pra fazer se for pra ser pela metade
Ne me demandez pas de faire si c'est pour être à moitié
Na medida do impossível, o rap é possibilidade
À la mesure de l'impossible, le rap est une possibilité
Entrei no campo igual Gaúcho, magia na caneta
Je suis entré sur le terrain comme Gaúcho, magie dans le stylo
Justo na cena que mais ignora gol de letra
Juste dans la scène qui ignore le plus le but de la lettre
Somos cool roll, sim, de Campbell
Nous sommes cool roll, oui, de Campbell
A revolta de Rosa Parks e King floresceu
La révolte de Rosa Parks et King a fleuri
Quem chamava de macaco, ha, hoje temeu
Celui qui appelait le singe, ha, a eu peur aujourd'hui
Meu nome é Cesar, então corra que esse planeta é meu
Mon nom est Cesar, alors cours, cette planète est à moi
Não morre, não, não morre, não
Il ne meurt pas, non, il ne meurt pas, non
Não importa o que eles digam, ele não morre, não
Peu importe ce qu'ils disent, il ne meurt pas, non
A tendência não nos define, não importa se o jogo vire
La tendance ne nous définit pas, peu importe si le jeu change
Que essa essência nunca termine, ele não morre, não
Que cette essence ne finisse jamais, il ne meurt pas, non
Não morre, não, não morre, não
Il ne meurt pas, non, il ne meurt pas, non
Não importa o que eles digam, ele não morre, não
Peu importe ce qu'ils disent, il ne meurt pas, non
A tendência não nos define, não importa se o jogo vire
La tendance ne nous définit pas, peu importe si le jeu change
Que essa essência nunca termine, ele não morre, não, não, não
Que cette essence ne finisse jamais, il ne meurt pas, non, non, non
O boombap não morre, o boombap não morre
Le boombap ne meurt pas, le boombap ne meurt pas
O boombap não morre, o boombap não morre
Le boombap ne meurt pas, le boombap ne meurt pas
O boombap não morre, o boombap não morre
Le boombap ne meurt pas, le boombap ne meurt pas
O boombap não morre, o boombap não morre
Le boombap ne meurt pas, le boombap ne meurt pas
Todo mundo cozinha hit, a cena é pique MasterChef
Tout le monde cuisine un hit, la scène est comme MasterChef
Eu mantenho meu apetite no pique Grand Master Flash
Je garde mon appétit comme Grand Master Flash
Pôr sentimento no beat é o risco de não ter cash
Mettre du sentiment dans le beat est le risque de ne pas avoir de cash
Mas meu som já nasceu do risco, eu me sinto tipo um scratch
Mais ma musique est née du risque, je me sens comme un scratch
Olhar do povo denuncia que esse rodeio não presta
Le regard des gens dénonce que ce rodéo ne vaut rien
Eu sou o protagonista que sonha em acabar com a festa
Je suis le protagoniste qui rêve de mettre fin à la fête
Era da apropriação, o hype é quase um abuso
Ère de l'appropriation, le battage médiatique est presque un abus
Nossa cultura no topo e nós ainda é intruso
Notre culture au sommet et nous sommes toujours intrus
Essas tretinha de rap só me cansa
Ces petites querelles de rap me fatiguent
Parece Peppa Pig, conteúdo só pra distrair criança
On dirait Peppa Pig, du contenu juste pour distraire les enfants
A Patrulha Canina é tão mansa, haha
La Patrouille Canine est si douce, haha
Late e late na internet, mas no fim, ninguém avança
Elle aboie et aboie sur internet, mais à la fin, personne n'avance
Empreender a partir do nada é a arte que a rua ensina
Entreprendre à partir de rien est l'art que la rue enseigne
Investi tudo o que eu tinha, o que eu tinha era só uma rima
J'ai investi tout ce que j'avais, ce que j'avais n'était qu'une rime
Eu sou o trader da quebrada, fiz ação subir na esquina
Je suis le trader du quartier, j'ai fait monter l'action dans le coin
E sem dinheiro do papai eu te faço arrastar pra cima
Et sans l'argent de papa, je te fais monter
Dez anos mais à frente do que imaginar
Dix ans plus loin que ce que tu peux imaginer
Se a chapa é quente, eu sou bem mais, o flow é magma
Si la plaque est chaude, je suis bien plus, le flow est du magma
Então põe 0-2-7 na página
Alors mets 0-2-7 sur la page
Que eu vim igual CR7, uma máquina
Que je suis venu comme CR7, une machine
(Uma besta enjaulada)
(Une bête en cage)
O boombap não morre, não, não morre, não
Le boombap ne meurt pas, non, il ne meurt pas, non
Não importa o que eles digam, ele não morre, não
Peu importe ce qu'ils disent, il ne meurt pas, non
A tendência não nos define, não importa se o jogo vire
La tendance ne nous définit pas, peu importe si le jeu change
Que essa essência nunca termine, ele não morre, não
Que cette essence ne finisse jamais, il ne meurt pas, non
Não morre, não, não morre, não
Il ne meurt pas, non, il ne meurt pas, non
Não importa o que eles digam, ele não morre, não
Peu importe ce qu'ils disent, il ne meurt pas, non
A tendência não nos define, não importa se o jogo vire
La tendance ne nous définit pas, peu importe si le jeu change
Que essa essência nunca termine, ele não morre, não, não, não
Que cette essence ne finisse jamais, il ne meurt pas, non, non, non
O boombap não morre, o boombap não morre
Le boombap ne meurt pas, le boombap ne meurt pas
O boombap não morre, o boombap não morre
Le boombap ne meurt pas, le boombap ne meurt pas
Ah, é, esses dias me perguntaram o que eu acho das novas ramificações da música rap
Ah, ja, neulich wurde ich gefragt, was ich von den neuen Verzweigungen der Rapmusik halte
Eu falei que eu amo todas elas quando na sua essência se mantêm fiéis
Ich sagte, dass ich sie alle liebe, wenn sie in ihrem Wesen treu bleiben
Ao que chamamos de cultura hip-hop, certo
Zu dem, was wir Hip-Hop-Kultur nennen, richtig
Mas antes de qualquer coisa, eu preciso dizer que o boombap não morre
Aber vor allem muss ich sagen, dass der Boombap nicht stirbt
Não adianta, não morre
Es hilft nichts, er stirbt nicht
Não morre, não morre, hahaha
Er stirbt nicht, er stirbt nicht, hahaha
Yeah, yeah, ahn, aham, yeah
Ja, ja, ahn, aham, ja
Então bota a mão pro alto, de qualquer forma, isso é um assalto
Also hebe deine Hand, so oder so, das ist ein Überfall
Roubando a cena sem pena, sem algema, eu fiz meu ato
Die Szene ohne Reue, ohne Handschellen stehlend, habe ich meine Tat vollbracht
Eu pus na ponta da caneta a treta que não pôs no palco
Ich habe den Streit, der nicht auf die Bühne kam, auf die Spitze des Stifts gesetzt
O sonho 'tava na gaveta, eu fui buscar ele no asfalto
Der Traum war in der Schublade, ich bin auf die Straße gegangen, um ihn zu holen
Hoje a coisa 'tá preta, elegância e etiqueta
Heute ist die Lage düster, Eleganz und Etikette
Somos a farpa no ego de quem nos quer na sarjeta
Wir sind der Dorn im Ego derer, die uns in der Gosse sehen wollen
Eu 'to naquela correria de tentar salvar o planeta
Ich bin in dem Rennen, den Planeten zu retten
Mal-humorado, mas bem-intencionado igual Vegeta
Schlecht gelaunt, aber gut gemeint wie Vegeta
A cena de um ás e um rei
Die Szene eines Asses und eines Königs
A mesa tinha uma dama, dez e um valete
Am Tisch war eine Dame, zehn und ein Bube
Eu olhei nos olhos dela e blefei
Ich sah ihr in die Augen und bluffte
E patenteei essa jogada de virar no rap
Und ich habe diesen Zug patentiert, um im Rap umzudrehen
Sem tempo pra disputa de quem é mais gangster
Keine Zeit für den Streit, wer der größte Gangster ist
De onde eu vim, quem 'tava ali, no fundo, nem queria estar
Wo ich herkomme, wollte niemand wirklich da sein
Sonhava com o bem-estar, viver do brainstorm
Träumte vom Wohlbefinden, vom Brainstorming zu leben
E ser livre pra sonhar sem balas enquanto dorme
Und frei zu sein, ohne Kugeln zu träumen, während man schläft
Nem me peça pra fazer se for pra ser pela metade
Frag mich nicht, etwas zu tun, wenn es nur zur Hälfte ist
Na medida do impossível, o rap é possibilidade
Im Maßstab des Unmöglichen ist Rap eine Möglichkeit
Entrei no campo igual Gaúcho, magia na caneta
Ich betrat das Feld wie Gaúcho, Magie im Stift
Justo na cena que mais ignora gol de letra
Gerecht in der Szene, die am meisten das Tor des Buchstabens ignoriert
Somos cool roll, sim, de Campbell
Wir sind cool roll, ja, von Campbell
A revolta de Rosa Parks e King floresceu
Der Aufstand von Rosa Parks und King blühte auf
Quem chamava de macaco, ha, hoje temeu
Wer Affe rief, ha, hatte heute Angst
Meu nome é Cesar, então corra que esse planeta é meu
Mein Name ist Cesar, also renne, dieser Planet gehört mir
Não morre, não, não morre, não
Er stirbt nicht, nein, er stirbt nicht, nein
Não importa o que eles digam, ele não morre, não
Egal was sie sagen, er stirbt nicht, nein
A tendência não nos define, não importa se o jogo vire
Der Trend definiert uns nicht, egal ob das Spiel sich dreht
Que essa essência nunca termine, ele não morre, não
Dass diese Essenz nie endet, er stirbt nicht, nein
Não morre, não, não morre, não
Er stirbt nicht, nein, er stirbt nicht, nein
Não importa o que eles digam, ele não morre, não
Egal was sie sagen, er stirbt nicht, nein
A tendência não nos define, não importa se o jogo vire
Der Trend definiert uns nicht, egal ob das Spiel sich dreht
Que essa essência nunca termine, ele não morre, não, não, não
Dass diese Essenz nie endet, er stirbt nicht, nein, nein, nein
O boombap não morre, o boombap não morre
Der Boombap stirbt nicht, der Boombap stirbt nicht
O boombap não morre, o boombap não morre
Der Boombap stirbt nicht, der Boombap stirbt nicht
O boombap não morre, o boombap não morre
Der Boombap stirbt nicht, der Boombap stirbt nicht
O boombap não morre, o boombap não morre
Der Boombap stirbt nicht, der Boombap stirbt nicht
Todo mundo cozinha hit, a cena é pique MasterChef
Jeder kocht einen Hit, die Szene ist wie MasterChef
Eu mantenho meu apetite no pique Grand Master Flash
Ich behalte meinen Appetit wie Grand Master Flash
Pôr sentimento no beat é o risco de não ter cash
Gefühl in den Beat zu legen ist das Risiko, kein Geld zu haben
Mas meu som já nasceu do risco, eu me sinto tipo um scratch
Aber mein Sound wurde aus dem Risiko geboren, ich fühle mich wie ein Scratch
Olhar do povo denuncia que esse rodeio não presta
Der Blick der Leute verrät, dass diese Rodeo-Show nichts taugt
Eu sou o protagonista que sonha em acabar com a festa
Ich bin der Protagonist, der davon träumt, die Party zu beenden
Era da apropriação, o hype é quase um abuso
Zeitalter der Aneignung, der Hype ist fast ein Missbrauch
Nossa cultura no topo e nós ainda é intruso
Unsere Kultur an der Spitze und wir sind immer noch Eindringlinge
Essas tretinha de rap só me cansa
Diese kleinen Rap-Streitereien machen mich nur müde
Parece Peppa Pig, conteúdo só pra distrair criança
Es ist wie Peppa Pig, Inhalt nur um Kinder abzulenken
A Patrulha Canina é tão mansa, haha
Die Paw Patrol ist so sanft, haha
Late e late na internet, mas no fim, ninguém avança
Bellt und bellt im Internet, aber am Ende kommt niemand voran
Empreender a partir do nada é a arte que a rua ensina
Unternehmerisch aus dem Nichts zu starten, ist die Kunst, die die Straße lehrt
Investi tudo o que eu tinha, o que eu tinha era só uma rima
Ich habe alles investiert, was ich hatte, was ich hatte, war nur ein Reim
Eu sou o trader da quebrada, fiz ação subir na esquina
Ich bin der Händler aus dem Ghetto, ich habe die Aktie an der Ecke steigen lassen
E sem dinheiro do papai eu te faço arrastar pra cima
Und ohne Papas Geld bringe ich dich nach oben
Dez anos mais à frente do que imaginar
Zehn Jahre weiter als man sich vorstellen kann
Se a chapa é quente, eu sou bem mais, o flow é magma
Wenn die Platte heiß ist, bin ich noch mehr, der Flow ist Magma
Então põe 0-2-7 na página
Also setze 0-2-7 auf die Seite
Que eu vim igual CR7, uma máquina
Denn ich kam wie CR7, eine Maschine
(Uma besta enjaulada)
(Ein eingesperrtes Biest)
O boombap não morre, não, não morre, não
Der Boombap stirbt nicht, nein, er stirbt nicht, nein
Não importa o que eles digam, ele não morre, não
Egal was sie sagen, er stirbt nicht, nein
A tendência não nos define, não importa se o jogo vire
Der Trend definiert uns nicht, egal ob das Spiel sich dreht
Que essa essência nunca termine, ele não morre, não
Dass diese Essenz nie endet, er stirbt nicht, nein
Não morre, não, não morre, não
Er stirbt nicht, nein, er stirbt nicht, nein
Não importa o que eles digam, ele não morre, não
Egal was sie sagen, er stirbt nicht, nein
A tendência não nos define, não importa se o jogo vire
Der Trend definiert uns nicht, egal ob das Spiel sich dreht
Que essa essência nunca termine, ele não morre, não, não, não
Dass diese Essenz nie endet, er stirbt nicht, nein, nein, nein
O boombap não morre, o boombap não morre
Der Boombap stirbt nicht, der Boombap stirbt nicht
O boombap não morre, o boombap não morre
Der Boombap stirbt nicht, der Boombap stirbt nicht
Ah, é, esses dias me perguntaram o que eu acho das novas ramificações da música rap
Ah, sì, questi giorni mi hanno chiesto cosa penso delle nuove ramificazioni della musica rap
Eu falei que eu amo todas elas quando na sua essência se mantêm fiéis
Ho detto che amo tutte loro quando nella loro essenza rimangono fedeli
Ao que chamamos de cultura hip-hop, certo
A quello che chiamiamo cultura hip-hop, giusto
Mas antes de qualquer coisa, eu preciso dizer que o boombap não morre
Ma prima di tutto, devo dire che il boombap non muore
Não adianta, não morre
Non importa, non muore
Não morre, não morre, hahaha
Non muore, non muore, hahaha
Yeah, yeah, ahn, aham, yeah
Yeah, yeah, ahn, aham, yeah
Então bota a mão pro alto, de qualquer forma, isso é um assalto
Quindi alza la mano, in ogni caso, è una rapina
Roubando a cena sem pena, sem algema, eu fiz meu ato
Rubando la scena senza pietà, senza manette, ho fatto il mio atto
Eu pus na ponta da caneta a treta que não pôs no palco
Ho messo sulla punta della penna il problema che non ha messo sul palco
O sonho 'tava na gaveta, eu fui buscar ele no asfalto
Il sogno era nel cassetto, sono andato a prenderlo sull'asfalto
Hoje a coisa 'tá preta, elegância e etiqueta
Oggi la cosa è nera, eleganza ed etichetta
Somos a farpa no ego de quem nos quer na sarjeta
Siamo la spina nel fianco di chi ci vuole nel canale
Eu 'to naquela correria de tentar salvar o planeta
Sono in quella corsa per cercare di salvare il pianeta
Mal-humorado, mas bem-intencionado igual Vegeta
Di cattivo umore, ma ben intenzionato come Vegeta
A cena de um ás e um rei
La scena di un asso e un re
A mesa tinha uma dama, dez e um valete
Il tavolo aveva una donna, dieci e un fante
Eu olhei nos olhos dela e blefei
Ho guardato nei suoi occhi e ho bluffato
E patenteei essa jogada de virar no rap
E ho brevettato questa mossa di girare nel rap
Sem tempo pra disputa de quem é mais gangster
Senza tempo per la disputa di chi è più gangster
De onde eu vim, quem 'tava ali, no fundo, nem queria estar
Da dove vengo, chi era lì, in fondo, non voleva essere lì
Sonhava com o bem-estar, viver do brainstorm
Sognava il benessere, vivere di brainstorming
E ser livre pra sonhar sem balas enquanto dorme
E essere libero di sognare senza proiettili mentre dorme
Nem me peça pra fazer se for pra ser pela metade
Non chiedermi di fare se è per fare a metà
Na medida do impossível, o rap é possibilidade
Nella misura dell'impossibile, il rap è possibilità
Entrei no campo igual Gaúcho, magia na caneta
Sono entrato in campo come Gaúcho, magia nella penna
Justo na cena que mais ignora gol de letra
Giusto nella scena che più ignora il gol di tacco
Somos cool roll, sim, de Campbell
Siamo cool roll, sì, di Campbell
A revolta de Rosa Parks e King floresceu
La rivolta di Rosa Parks e King è fiorita
Quem chamava de macaco, ha, hoje temeu
Chi chiamava scimmia, ha, oggi ha avuto paura
Meu nome é Cesar, então corra que esse planeta é meu
Il mio nome è Cesare, quindi corri, questo pianeta è mio
Não morre, não, não morre, não
Non muore, no, non muore, no
Não importa o que eles digam, ele não morre, não
Non importa cosa dicono, non muore, no
A tendência não nos define, não importa se o jogo vire
La tendenza non ci definisce, non importa se il gioco si capovolge
Que essa essência nunca termine, ele não morre, não
Che questa essenza non finisca mai, non muore, no
Não morre, não, não morre, não
Non muore, no, non muore, no
Não importa o que eles digam, ele não morre, não
Non importa cosa dicono, non muore, no
A tendência não nos define, não importa se o jogo vire
La tendenza non ci definisce, non importa se il gioco si capovolge
Que essa essência nunca termine, ele não morre, não, não, não
Che questa essenza non finisca mai, non muore, no, no, no
O boombap não morre, o boombap não morre
Il boombap non muore, il boombap non muore
O boombap não morre, o boombap não morre
Il boombap non muore, il boombap non muore
O boombap não morre, o boombap não morre
Il boombap non muore, il boombap non muore
O boombap não morre, o boombap não morre
Il boombap non muore, il boombap non muore
Todo mundo cozinha hit, a cena é pique MasterChef
Tutti cucinano hit, la scena è come MasterChef
Eu mantenho meu apetite no pique Grand Master Flash
Mantengo il mio appetito come Grand Master Flash
Pôr sentimento no beat é o risco de não ter cash
Mettere sentimento nel beat è il rischio di non avere soldi
Mas meu som já nasceu do risco, eu me sinto tipo um scratch
Ma la mia musica è nata dal rischio, mi sento come un graffio
Olhar do povo denuncia que esse rodeio não presta
Lo sguardo della gente denuncia che questo rodeo non va bene
Eu sou o protagonista que sonha em acabar com a festa
Sono il protagonista che sogna di finire la festa
Era da apropriação, o hype é quase um abuso
Era dell'appropriazione, l'hype è quasi un abuso
Nossa cultura no topo e nós ainda é intruso
La nostra cultura in cima e noi siamo ancora intrusi
Essas tretinha de rap só me cansa
Queste piccole liti di rap mi stancano
Parece Peppa Pig, conteúdo só pra distrair criança
Sembra Peppa Pig, contenuto solo per distrarre i bambini
A Patrulha Canina é tão mansa, haha
La pattuglia canina è così mansueta, haha
Late e late na internet, mas no fim, ninguém avança
Abbaia e abbaia su internet, ma alla fine, nessuno avanza
Empreender a partir do nada é a arte que a rua ensina
Imprendere dal nulla è l'arte che la strada insegna
Investi tudo o que eu tinha, o que eu tinha era só uma rima
Ho investito tutto quello che avevo, quello che avevo era solo una rima
Eu sou o trader da quebrada, fiz ação subir na esquina
Sono il trader del quartiere, ho fatto salire l'azione all'angolo
E sem dinheiro do papai eu te faço arrastar pra cima
E senza soldi di papà ti faccio trascinare in alto
Dez anos mais à frente do que imaginar
Dieci anni avanti a quello che immaginavo
Se a chapa é quente, eu sou bem mais, o flow é magma
Se la piastra è calda, io sono molto di più, il flusso è magma
Então põe 0-2-7 na página
Quindi metti 0-2-7 sulla pagina
Que eu vim igual CR7, uma máquina
Che sono venuto come CR7, una macchina
(Uma besta enjaulada)
(Una bestia in gabbia)
O boombap não morre, não, não morre, não
Il boombap non muore, no, non muore, no
Não importa o que eles digam, ele não morre, não
Non importa cosa dicono, non muore, no
A tendência não nos define, não importa se o jogo vire
La tendenza non ci definisce, non importa se il gioco si capovolge
Que essa essência nunca termine, ele não morre, não
Che questa essenza non finisca mai, non muore, no
Não morre, não, não morre, não
Non muore, no, non muore, no
Não importa o que eles digam, ele não morre, não
Non importa cosa dicono, non muore, no
A tendência não nos define, não importa se o jogo vire
La tendenza non ci definisce, non importa se il gioco si capovolge
Que essa essência nunca termine, ele não morre, não, não, não
Che questa essenza non finisca mai, non muore, no, no, no
O boombap não morre, o boombap não morre
Il boombap non muore, il boombap non muore
O boombap não morre, o boombap não morre
Il boombap non muore, il boombap non muore

Trivia about the song O Boombap Não Morre by Cesar MC

When was the song “O Boombap Não Morre” released by Cesar MC?
The song O Boombap Não Morre was released in 2021, on the album “Dai a Cesar o Que É de Cesar”.
Who composed the song “O Boombap Não Morre” by Cesar MC?
The song “O Boombap Não Morre” by Cesar MC was composed by Cesar Resende Lemos.

Most popular songs of Cesar MC

Other artists of Hip Hop/Rap