Eu sou do tipo que ainda sai na madrugada
Mas não trai a sua amada num momento de ilusão
E no amor eu sou do tipo de homem
Que ainda perde a fome quando sofre de paixão
Eu sou do tipo que se diz fora de moda
Mas isso não me incomoda quando se sabe o que quer
Eu sou do tipo que ainda escreve poesia
E faz amor todo dia sempre com a mesma mulher
Eu sou um dos últimos dos apaixonados
Do tipo que ainda faz serenata pra um grande amor
Se o romantismo ficou no passado
Posso ser careta, ser antiquado, ser o que for
Eu sou um dos últimos dos apaixonados
Em cada mil existe um igual a mim
Pode até falar quem quiser que eu sou quadrado
Mas quando me entrego
Numa paixão eu sou mesmo assim
Manda ver essa folia
Da Serra da Canastra das Minas Gerais pra todo o Brasil e pro mundo
Eu sou do tipo que segue as regras do jogo
Posso até ficar de fogo quando abraço a solidão
Eu sou daqueles que amanhece na zoeira
Mas sempre com a companheira
Dentro do seu coração
Eu sou do tipo que nunca briga por nada
Mas pela pessoa amada enfrento tudo que vier
Sou na verdade, do tipo de homem que assume
Que ainda morre de ciúme
Pelo amor de uma mulher
Eu sou um dos últimos dos apaixonados
Do tipo que ainda faz serenata pra um grande amor
Se o romantismo ficou no passado
Posso ser careta, ser antiquado, ser o que for
Eu sou um dos últimos dos apaixonados
Em cada mil existe um igual a mim
Pode até falar quem quiser que eu sou quadrado
Mas quando me entrego
Numa paixão eu sou mesmo assim
Pode até falar quem quiser que eu sou quadrado
Mas quando me entrego
Numa paixão eu sou mesmo assim
Eu sou do tipo que ainda sai na madrugada
I am the type who still goes out at dawn
Mas não trai a sua amada num momento de ilusão
But does not betray his beloved in a moment of illusion
E no amor eu sou do tipo de homem
And in love, I am the type of man
Que ainda perde a fome quando sofre de paixão
Who still loses his appetite when suffering from passion
Eu sou do tipo que se diz fora de moda
I am the type who is considered out of fashion
Mas isso não me incomoda quando se sabe o que quer
But that does not bother me when you know what you want
Eu sou do tipo que ainda escreve poesia
I am the type who still writes poetry
E faz amor todo dia sempre com a mesma mulher
And makes love every day always with the same woman
Eu sou um dos últimos dos apaixonados
I am one of the last of the passionate
Do tipo que ainda faz serenata pra um grande amor
The type who still serenades for a great love
Se o romantismo ficou no passado
If romanticism stayed in the past
Posso ser careta, ser antiquado, ser o que for
I can be square, be old-fashioned, be whatever
Eu sou um dos últimos dos apaixonados
I am one of the last of the passionate
Em cada mil existe um igual a mim
In every thousand there is one like me
Pode até falar quem quiser que eu sou quadrado
Anyone can say that I am square
Mas quando me entrego
But when I give myself
Numa paixão eu sou mesmo assim
In a passion I am just like that
Manda ver essa folia
Let this revelry go
Da Serra da Canastra das Minas Gerais pra todo o Brasil e pro mundo
From the Serra da Canastra of Minas Gerais to all of Brazil and the world
Eu sou do tipo que segue as regras do jogo
I am the type who follows the rules of the game
Posso até ficar de fogo quando abraço a solidão
I can even catch fire when I embrace loneliness
Eu sou daqueles que amanhece na zoeira
I am one of those who wakes up in the mess
Mas sempre com a companheira
But always with the companion
Dentro do seu coração
Inside his heart
Eu sou do tipo que nunca briga por nada
I am the type who never fights for anything
Mas pela pessoa amada enfrento tudo que vier
But for the loved one, I face everything that comes
Sou na verdade, do tipo de homem que assume
I am actually, the type of man who assumes
Que ainda morre de ciúme
Who still dies of jealousy
Pelo amor de uma mulher
For the love of a woman
Eu sou um dos últimos dos apaixonados
I am one of the last of the passionate
Do tipo que ainda faz serenata pra um grande amor
The type who still serenades for a great love
Se o romantismo ficou no passado
If romanticism stayed in the past
Posso ser careta, ser antiquado, ser o que for
I can be square, be old-fashioned, be whatever
Eu sou um dos últimos dos apaixonados
I am one of the last of the passionate
Em cada mil existe um igual a mim
In every thousand there is one like me
Pode até falar quem quiser que eu sou quadrado
Anyone can say that I am square
Mas quando me entrego
But when I give myself
Numa paixão eu sou mesmo assim
In a passion I am just like that
Pode até falar quem quiser que eu sou quadrado
Anyone can say that I am square
Mas quando me entrego
But when I give myself
Numa paixão eu sou mesmo assim
In a passion I am just like that
Eu sou do tipo que ainda sai na madrugada
Soy del tipo que aún sale en la madrugada
Mas não trai a sua amada num momento de ilusão
Pero no traiciona a su amada en un momento de ilusión
E no amor eu sou do tipo de homem
Y en el amor soy del tipo de hombre
Que ainda perde a fome quando sofre de paixão
Que aún pierde el apetito cuando sufre de pasión
Eu sou do tipo que se diz fora de moda
Soy del tipo que se dice anticuado
Mas isso não me incomoda quando se sabe o que quer
Pero eso no me molesta cuando se sabe lo que quiere
Eu sou do tipo que ainda escreve poesia
Soy del tipo que aún escribe poesía
E faz amor todo dia sempre com a mesma mulher
Y hace el amor todos los días siempre con la misma mujer
Eu sou um dos últimos dos apaixonados
Soy uno de los últimos de los apasionados
Do tipo que ainda faz serenata pra um grande amor
Del tipo que aún hace serenatas para un gran amor
Se o romantismo ficou no passado
Si el romanticismo quedó en el pasado
Posso ser careta, ser antiquado, ser o que for
Puedo ser anticuado, ser lo que sea
Eu sou um dos últimos dos apaixonados
Soy uno de los últimos de los apasionados
Em cada mil existe um igual a mim
En cada mil hay uno igual a mí
Pode até falar quem quiser que eu sou quadrado
Puede que hasta digan que soy cuadrado
Mas quando me entrego
Pero cuando me entrego
Numa paixão eu sou mesmo assim
En una pasión soy así
Manda ver essa folia
Vamos con esa fiesta
Da Serra da Canastra das Minas Gerais pra todo o Brasil e pro mundo
De la Sierra de la Canastra de Minas Gerais para todo Brasil y el mundo
Eu sou do tipo que segue as regras do jogo
Soy del tipo que sigue las reglas del juego
Posso até ficar de fogo quando abraço a solidão
Puedo hasta ponerme furioso cuando abrazo la soledad
Eu sou daqueles que amanhece na zoeira
Soy de los que amanece en la juerga
Mas sempre com a companheira
Pero siempre con la compañera
Dentro do seu coração
Dentro de su corazón
Eu sou do tipo que nunca briga por nada
Soy del tipo que nunca pelea por nada
Mas pela pessoa amada enfrento tudo que vier
Pero por la persona amada enfrento todo lo que venga
Sou na verdade, do tipo de homem que assume
Soy en verdad, del tipo de hombre que asume
Que ainda morre de ciúme
Que aún muere de celos
Pelo amor de uma mulher
Por el amor de una mujer
Eu sou um dos últimos dos apaixonados
Soy uno de los últimos de los apasionados
Do tipo que ainda faz serenata pra um grande amor
Del tipo que aún hace serenatas para un gran amor
Se o romantismo ficou no passado
Si el romanticismo quedó en el pasado
Posso ser careta, ser antiquado, ser o que for
Puedo ser anticuado, ser lo que sea
Eu sou um dos últimos dos apaixonados
Soy uno de los últimos de los apasionados
Em cada mil existe um igual a mim
En cada mil hay uno igual a mí
Pode até falar quem quiser que eu sou quadrado
Puede que hasta digan que soy cuadrado
Mas quando me entrego
Pero cuando me entrego
Numa paixão eu sou mesmo assim
En una pasión soy así
Pode até falar quem quiser que eu sou quadrado
Puede que hasta digan que soy cuadrado
Mas quando me entrego
Pero cuando me entrego
Numa paixão eu sou mesmo assim
En una pasión soy así
Eu sou do tipo que ainda sai na madrugada
Je suis du genre à sortir encore à l'aube
Mas não trai a sua amada num momento de ilusão
Mais je ne trahis pas ma bien-aimée dans un moment d'illusion
E no amor eu sou do tipo de homem
Et en amour, je suis le genre d'homme
Que ainda perde a fome quando sofre de paixão
Qui perd encore l'appétit quand il souffre de passion
Eu sou do tipo que se diz fora de moda
Je suis du genre à se dire démodé
Mas isso não me incomoda quando se sabe o que quer
Mais cela ne me dérange pas quand on sait ce que l'on veut
Eu sou do tipo que ainda escreve poesia
Je suis du genre à écrire encore de la poésie
E faz amor todo dia sempre com a mesma mulher
Et à faire l'amour tous les jours toujours avec la même femme
Eu sou um dos últimos dos apaixonados
Je suis l'un des derniers des passionnés
Do tipo que ainda faz serenata pra um grande amor
Du genre qui fait encore des sérénades pour un grand amour
Se o romantismo ficou no passado
Si le romantisme est resté dans le passé
Posso ser careta, ser antiquado, ser o que for
Je peux être ringard, être démodé, être ce que je suis
Eu sou um dos últimos dos apaixonados
Je suis l'un des derniers des passionnés
Em cada mil existe um igual a mim
Parmi mille, il y en a un comme moi
Pode até falar quem quiser que eu sou quadrado
On peut dire ce qu'on veut, que je suis carré
Mas quando me entrego
Mais quand je me donne
Numa paixão eu sou mesmo assim
Dans une passion, je suis vraiment comme ça
Manda ver essa folia
Lance cette folie
Da Serra da Canastra das Minas Gerais pra todo o Brasil e pro mundo
De la Serra da Canastra du Minas Gerais pour tout le Brésil et le monde
Eu sou do tipo que segue as regras do jogo
Je suis du genre à suivre les règles du jeu
Posso até ficar de fogo quando abraço a solidão
Je peux même être en feu quand j'embrasse la solitude
Eu sou daqueles que amanhece na zoeira
Je suis de ceux qui se réveillent dans le brouhaha
Mas sempre com a companheira
Mais toujours avec la compagne
Dentro do seu coração
Dans son cœur
Eu sou do tipo que nunca briga por nada
Je suis du genre à ne jamais se battre pour rien
Mas pela pessoa amada enfrento tudo que vier
Mais pour la personne aimée, je fais face à tout ce qui vient
Sou na verdade, do tipo de homem que assume
Je suis en vérité, le genre d'homme qui assume
Que ainda morre de ciúme
Qui meurt encore de jalousie
Pelo amor de uma mulher
Pour l'amour d'une femme
Eu sou um dos últimos dos apaixonados
Je suis l'un des derniers des passionnés
Do tipo que ainda faz serenata pra um grande amor
Du genre qui fait encore des sérénades pour un grand amour
Se o romantismo ficou no passado
Si le romantisme est resté dans le passé
Posso ser careta, ser antiquado, ser o que for
Je peux être ringard, être démodé, être ce que je suis
Eu sou um dos últimos dos apaixonados
Je suis l'un des derniers des passionnés
Em cada mil existe um igual a mim
Parmi mille, il y en a un comme moi
Pode até falar quem quiser que eu sou quadrado
On peut dire ce qu'on veut, que je suis carré
Mas quando me entrego
Mais quand je me donne
Numa paixão eu sou mesmo assim
Dans une passion, je suis vraiment comme ça
Pode até falar quem quiser que eu sou quadrado
On peut dire ce qu'on veut, que je suis carré
Mas quando me entrego
Mais quand je me donne
Numa paixão eu sou mesmo assim
Dans une passion, je suis vraiment comme ça
Eu sou do tipo que ainda sai na madrugada
Ich bin der Typ, der immer noch in der Morgendämmerung ausgeht
Mas não trai a sua amada num momento de ilusão
Aber seine Geliebte nicht in einem Moment der Illusion betrügt
E no amor eu sou do tipo de homem
Und in der Liebe bin ich der Typ Mann
Que ainda perde a fome quando sofre de paixão
Der immer noch den Appetit verliert, wenn er unter Leidenschaft leidet
Eu sou do tipo que se diz fora de moda
Ich bin der Typ, der sich als altmodisch bezeichnet
Mas isso não me incomoda quando se sabe o que quer
Aber das stört mich nicht, wenn man weiß, was man will
Eu sou do tipo que ainda escreve poesia
Ich bin der Typ, der immer noch Gedichte schreibt
E faz amor todo dia sempre com a mesma mulher
Und jeden Tag Liebe macht, immer mit derselben Frau
Eu sou um dos últimos dos apaixonados
Ich bin einer der letzten Verliebten
Do tipo que ainda faz serenata pra um grande amor
Der Typ, der immer noch ein Ständchen für eine große Liebe bringt
Se o romantismo ficou no passado
Wenn die Romantik in der Vergangenheit geblieben ist
Posso ser careta, ser antiquado, ser o que for
Ich kann spießig sein, altmodisch sein, was auch immer
Eu sou um dos últimos dos apaixonados
Ich bin einer der letzten Verliebten
Em cada mil existe um igual a mim
In jedem Tausend gibt es einen wie mich
Pode até falar quem quiser que eu sou quadrado
Man kann sogar sagen, wer will, dass ich quadratisch bin
Mas quando me entrego
Aber wenn ich mich hingebe
Numa paixão eu sou mesmo assim
In einer Leidenschaft bin ich genau so
Manda ver essa folia
Lass diese Feierlichkeit los
Da Serra da Canastra das Minas Gerais pra todo o Brasil e pro mundo
Von der Serra da Canastra in Minas Gerais für ganz Brasilien und die Welt
Eu sou do tipo que segue as regras do jogo
Ich bin der Typ, der die Spielregeln befolgt
Posso até ficar de fogo quando abraço a solidão
Ich könnte sogar in Flammen aufgehen, wenn ich die Einsamkeit umarme
Eu sou daqueles que amanhece na zoeira
Ich bin einer von denen, die in der Unordnung aufwachen
Mas sempre com a companheira
Aber immer mit der Begleiterin
Dentro do seu coração
In deinem Herzen
Eu sou do tipo que nunca briga por nada
Ich bin der Typ, der nie um nichts streitet
Mas pela pessoa amada enfrento tudo que vier
Aber für die geliebte Person stelle ich mich allem, was kommt
Sou na verdade, do tipo de homem que assume
In Wahrheit bin ich der Typ Mann, der zugibt
Que ainda morre de ciúme
Dass er immer noch vor Eifersucht stirbt
Pelo amor de uma mulher
Für die Liebe einer Frau
Eu sou um dos últimos dos apaixonados
Ich bin einer der letzten Verliebten
Do tipo que ainda faz serenata pra um grande amor
Der Typ, der immer noch ein Ständchen für eine große Liebe bringt
Se o romantismo ficou no passado
Wenn die Romantik in der Vergangenheit geblieben ist
Posso ser careta, ser antiquado, ser o que for
Ich kann spießig sein, altmodisch sein, was auch immer
Eu sou um dos últimos dos apaixonados
Ich bin einer der letzten Verliebten
Em cada mil existe um igual a mim
In jedem Tausend gibt es einen wie mich
Pode até falar quem quiser que eu sou quadrado
Man kann sogar sagen, wer will, dass ich quadratisch bin
Mas quando me entrego
Aber wenn ich mich hingebe
Numa paixão eu sou mesmo assim
In einer Leidenschaft bin ich genau so
Pode até falar quem quiser que eu sou quadrado
Man kann sogar sagen, wer will, dass ich quadratisch bin
Mas quando me entrego
Aber wenn ich mich hingebe
Numa paixão eu sou mesmo assim
In einer Leidenschaft bin ich genau so
Eu sou do tipo que ainda sai na madrugada
Sono il tipo che esce ancora all'alba
Mas não trai a sua amada num momento de ilusão
Ma non tradisce la sua amata in un momento di illusione
E no amor eu sou do tipo de homem
E in amore sono il tipo di uomo
Que ainda perde a fome quando sofre de paixão
Che ancora perde l'appetito quando soffre di passione
Eu sou do tipo que se diz fora de moda
Sono il tipo che si dice fuori moda
Mas isso não me incomoda quando se sabe o que quer
Ma questo non mi disturba quando si sa cosa si vuole
Eu sou do tipo que ainda escreve poesia
Sono il tipo che scrive ancora poesie
E faz amor todo dia sempre com a mesma mulher
E fa l'amore ogni giorno sempre con la stessa donna
Eu sou um dos últimos dos apaixonados
Sono uno degli ultimi degli innamorati
Do tipo que ainda faz serenata pra um grande amor
Del tipo che fa ancora serenate per un grande amore
Se o romantismo ficou no passado
Se il romanticismo è rimasto nel passato
Posso ser careta, ser antiquado, ser o que for
Posso essere quadrato, essere antiquato, essere quello che sono
Eu sou um dos últimos dos apaixonados
Sono uno degli ultimi degli innamorati
Em cada mil existe um igual a mim
In ogni mille ce n'è uno come me
Pode até falar quem quiser que eu sou quadrado
Può anche parlare chi vuole che io sono quadrato
Mas quando me entrego
Ma quando mi arrendo
Numa paixão eu sou mesmo assim
In una passione sono proprio così
Manda ver essa folia
Manda avanti questa follia
Da Serra da Canastra das Minas Gerais pra todo o Brasil e pro mundo
Dalla Serra da Canastra del Minas Gerais per tutto il Brasile e per il mondo
Eu sou do tipo que segue as regras do jogo
Sono il tipo che segue le regole del gioco
Posso até ficar de fogo quando abraço a solidão
Posso anche diventare infuocato quando abbraccio la solitudine
Eu sou daqueles que amanhece na zoeira
Sono uno di quelli che si sveglia nella confusione
Mas sempre com a companheira
Ma sempre con la compagna
Dentro do seu coração
Dentro il suo cuore
Eu sou do tipo que nunca briga por nada
Sono il tipo che non litiga mai per nulla
Mas pela pessoa amada enfrento tudo que vier
Ma per la persona amata affronto tutto quello che viene
Sou na verdade, do tipo de homem que assume
Sono in realtà, il tipo di uomo che si assume
Que ainda morre de ciúme
Che ancora muore di gelosia
Pelo amor de uma mulher
Per l'amore di una donna
Eu sou um dos últimos dos apaixonados
Sono uno degli ultimi degli innamorati
Do tipo que ainda faz serenata pra um grande amor
Del tipo che fa ancora serenate per un grande amore
Se o romantismo ficou no passado
Se il romanticismo è rimasto nel passato
Posso ser careta, ser antiquado, ser o que for
Posso essere quadrato, essere antiquato, essere quello che sono
Eu sou um dos últimos dos apaixonados
Sono uno degli ultimi degli innamorati
Em cada mil existe um igual a mim
In ogni mille ce n'è uno come me
Pode até falar quem quiser que eu sou quadrado
Può anche parlare chi vuole che io sono quadrato
Mas quando me entrego
Ma quando mi arrendo
Numa paixão eu sou mesmo assim
In una passione sono proprio così
Pode até falar quem quiser que eu sou quadrado
Può anche parlare chi vuole che io sono quadrato
Mas quando me entrego
Ma quando mi arrendo
Numa paixão eu sou mesmo assim
In una passione sono proprio così