Essa musica também é uma reflexão
Pra você lembrar que você nunca 'tá sozinho
O sonho que tive esta noite
Foi o exemplo de amor
Sonhei que na praia deserta
Eu caminhava com Nosso Senhor
Ao longo da praia deserta
Quis o Senhor me mostrar
Cenas por mim esquecidas
De tudo que fiz nessa vida
Ele me fez recordar
Cenas das horas felizes
Que a mesa era farta na hora da ceia
Por onde eu havia passado
Ficaram dois pares de rastros na areia
Então o Senhor me falou
Em seus belos momentos passados
Para guiar os seus passos
Eu caminhava ao seu lado
Porém minha falta de fé
Tinha que aparecer
Quando passavam as cenas
Das horas mais tristes de todo o meu ser
Então ao Senhor reclamei
Somente seu rastro ficou
Quando eu mais precisava
Quando eu sofria e chorava
O Senhor me abandonou
Naquele instante sagrado
Que ele abraçou me dizendo assim
Usei a coroa de espinhos
Morri numa cruz e duvidas de mim
Filho, esses rastros são meus
Ouça o que vou lhe dizer
Nas suas horas de angústia
Eu carregava você
Essa musica também é uma reflexão
This song is also a reflection
Pra você lembrar que você nunca 'tá sozinho
For you to remember that you're never alone
O sonho que tive esta noite
The dream I had tonight
Foi o exemplo de amor
Was an example of love
Sonhei que na praia deserta
I dreamed that on the deserted beach
Eu caminhava com Nosso Senhor
I was walking with Our Lord
Ao longo da praia deserta
Along the deserted beach
Quis o Senhor me mostrar
The Lord wanted to show me
Cenas por mim esquecidas
Scenes forgotten by me
De tudo que fiz nessa vida
Of everything I did in this life
Ele me fez recordar
He made me remember
Cenas das horas felizes
Scenes of happy hours
Que a mesa era farta na hora da ceia
When the table was full at dinner time
Por onde eu havia passado
Wherever I had passed
Ficaram dois pares de rastros na areia
There were two pairs of tracks in the sand
Então o Senhor me falou
Then the Lord told me
Em seus belos momentos passados
In your beautiful past moments
Para guiar os seus passos
To guide your steps
Eu caminhava ao seu lado
I was walking by your side
Porém minha falta de fé
But my lack of faith
Tinha que aparecer
Had to show up
Quando passavam as cenas
When the scenes were passing
Das horas mais tristes de todo o meu ser
Of the saddest hours of my whole being
Então ao Senhor reclamei
Then I complained to the Lord
Somente seu rastro ficou
Only your trail remained
Quando eu mais precisava
When I needed it most
Quando eu sofria e chorava
When I was suffering and crying
O Senhor me abandonou
The Lord abandoned me
Naquele instante sagrado
At that sacred moment
Que ele abraçou me dizendo assim
That he hugged me saying this
Usei a coroa de espinhos
I wore the crown of thorns
Morri numa cruz e duvidas de mim
I died on a cross and you doubt me
Filho, esses rastros são meus
Son, these tracks are mine
Ouça o que vou lhe dizer
Listen to what I'm going to tell you
Nas suas horas de angústia
In your hours of anguish
Eu carregava você
I was carrying you
Essa musica também é uma reflexão
Esta canción también es una reflexión
Pra você lembrar que você nunca 'tá sozinho
Para que recuerdes que nunca estás solo
O sonho que tive esta noite
El sueño que tuve esta noche
Foi o exemplo de amor
Fue un ejemplo de amor
Sonhei que na praia deserta
Soñé que en una playa desierta
Eu caminhava com Nosso Senhor
Caminaba con Nuestro Señor
Ao longo da praia deserta
A lo largo de la playa desierta
Quis o Senhor me mostrar
El Señor quiso mostrarme
Cenas por mim esquecidas
Escenas que había olvidado
De tudo que fiz nessa vida
De todo lo que hice en esta vida
Ele me fez recordar
Me hizo recordar
Cenas das horas felizes
Escenas de horas felices
Que a mesa era farta na hora da ceia
Cuando la mesa estaba llena en la hora de la cena
Por onde eu havia passado
Por donde había pasado
Ficaram dois pares de rastros na areia
Quedaron dos pares de huellas en la arena
Então o Senhor me falou
Entonces el Señor me habló
Em seus belos momentos passados
En sus bellos momentos pasados
Para guiar os seus passos
Para guiar tus pasos
Eu caminhava ao seu lado
Yo caminaba a tu lado
Porém minha falta de fé
Pero mi falta de fe
Tinha que aparecer
Tenía que aparecer
Quando passavam as cenas
Cuando pasaban las escenas
Das horas mais tristes de todo o meu ser
De las horas más tristes de todo mi ser
Então ao Senhor reclamei
Entonces al Señor reclamé
Somente seu rastro ficou
Solo quedó su rastro
Quando eu mais precisava
Cuando más lo necesitaba
Quando eu sofria e chorava
Cuando sufría y lloraba
O Senhor me abandonou
El Señor me abandonó
Naquele instante sagrado
En ese instante sagrado
Que ele abraçou me dizendo assim
Que él me abrazó diciéndome así
Usei a coroa de espinhos
Usé la corona de espinas
Morri numa cruz e duvidas de mim
Morí en una cruz y dudas de mí
Filho, esses rastros são meus
Hijo, esas huellas son mías
Ouça o que vou lhe dizer
Escucha lo que voy a decirte
Nas suas horas de angústia
En tus horas de angustia
Eu carregava você
Yo te cargaba
Essa musica também é uma reflexão
Cette chanson est aussi une réflexion
Pra você lembrar que você nunca 'tá sozinho
Pour que tu te souviennes que tu n'es jamais seul
O sonho que tive esta noite
Le rêve que j'ai fait cette nuit
Foi o exemplo de amor
Était un exemple d'amour
Sonhei que na praia deserta
J'ai rêvé que sur une plage déserte
Eu caminhava com Nosso Senhor
Je marchais avec Notre Seigneur
Ao longo da praia deserta
Le long de la plage déserte
Quis o Senhor me mostrar
Le Seigneur voulait me montrer
Cenas por mim esquecidas
Des scènes que j'avais oubliées
De tudo que fiz nessa vida
De tout ce que j'ai fait dans cette vie
Ele me fez recordar
Il m'a fait me souvenir
Cenas das horas felizes
Des scènes des heures heureuses
Que a mesa era farta na hora da ceia
Où la table était pleine au moment du repas
Por onde eu havia passado
Partout où j'étais passé
Ficaram dois pares de rastros na areia
Il y avait deux paires de traces dans le sable
Então o Senhor me falou
Alors le Seigneur m'a dit
Em seus belos momentos passados
Dans vos beaux moments passés
Para guiar os seus passos
Pour guider vos pas
Eu caminhava ao seu lado
Je marchais à vos côtés
Porém minha falta de fé
Cependant, mon manque de foi
Tinha que aparecer
Devait apparaître
Quando passavam as cenas
Quand passaient les scènes
Das horas mais tristes de todo o meu ser
Des heures les plus tristes de tout mon être
Então ao Senhor reclamei
Alors j'ai réclamé au Seigneur
Somente seu rastro ficou
Seules ses traces sont restées
Quando eu mais precisava
Quand j'en avais le plus besoin
Quando eu sofria e chorava
Quand je souffrais et pleurais
O Senhor me abandonou
Le Seigneur m'a abandonné
Naquele instante sagrado
À ce moment sacré
Que ele abraçou me dizendo assim
Qu'il m'a embrassé en me disant ainsi
Usei a coroa de espinhos
J'ai porté la couronne d'épines
Morri numa cruz e duvidas de mim
Je suis mort sur une croix et tu doutes de moi
Filho, esses rastros são meus
Fils, ces traces sont les miennes
Ouça o que vou lhe dizer
Écoute ce que je vais te dire
Nas suas horas de angústia
Dans tes heures d'angoisse
Eu carregava você
Je te portais
Essa musica também é uma reflexão
Dieses Lied ist auch eine Reflexion
Pra você lembrar que você nunca 'tá sozinho
Damit du dich daran erinnerst, dass du nie allein bist
O sonho que tive esta noite
Der Traum, den ich heute Nacht hatte
Foi o exemplo de amor
War ein Beispiel für Liebe
Sonhei que na praia deserta
Ich träumte, dass ich an einem verlassenen Strand
Eu caminhava com Nosso Senhor
Mit unserem Herrn spazierte
Ao longo da praia deserta
Entlang des verlassenen Strandes
Quis o Senhor me mostrar
Wollte der Herr mir zeigen
Cenas por mim esquecidas
Szenen, die ich vergessen hatte
De tudo que fiz nessa vida
Von allem, was ich in diesem Leben getan habe
Ele me fez recordar
Er ließ mich mich erinnern
Cenas das horas felizes
Szenen von glücklichen Stunden
Que a mesa era farta na hora da ceia
Als der Tisch beim Abendessen reich gedeckt war
Por onde eu havia passado
Wo immer ich gewesen war
Ficaram dois pares de rastros na areia
Bleiben zwei Paar Spuren im Sand
Então o Senhor me falou
Dann sprach der Herr zu mir
Em seus belos momentos passados
In deinen schönen vergangenen Momenten
Para guiar os seus passos
Um deine Schritte zu führen
Eu caminhava ao seu lado
Ich ging an deiner Seite
Porém minha falta de fé
Aber mein Mangel an Glauben
Tinha que aparecer
Musste sich zeigen
Quando passavam as cenas
Als die Szenen vorbeizogen
Das horas mais tristes de todo o meu ser
Von den traurigsten Stunden meines ganzen Seins
Então ao Senhor reclamei
Dann beschwerte ich mich beim Herrn
Somente seu rastro ficou
Nur seine Spur blieb zurück
Quando eu mais precisava
Als ich ihn am meisten brauchte
Quando eu sofria e chorava
Als ich litt und weinte
O Senhor me abandonou
Der Herr hat mich verlassen
Naquele instante sagrado
In diesem heiligen Moment
Que ele abraçou me dizendo assim
Umarmte er mich und sagte so
Usei a coroa de espinhos
Ich trug die Dornenkrone
Morri numa cruz e duvidas de mim
Ich starb am Kreuz und du zweifelst an mir
Filho, esses rastros são meus
Sohn, diese Spuren sind meine
Ouça o que vou lhe dizer
Hör zu, was ich dir sagen werde
Nas suas horas de angústia
In deinen Stunden der Angst
Eu carregava você
Ich trug dich
Essa musica também é uma reflexão
Questa musica è anche una riflessione
Pra você lembrar que você nunca 'tá sozinho
Per ricordarti che non sei mai solo
O sonho que tive esta noite
Il sogno che ho fatto stanotte
Foi o exemplo de amor
Era un esempio d'amore
Sonhei que na praia deserta
Ho sognato che su una spiaggia deserta
Eu caminhava com Nosso Senhor
Camminavo con Nostro Signore
Ao longo da praia deserta
Lungo la spiaggia deserta
Quis o Senhor me mostrar
Il Signore voleva mostrarmi
Cenas por mim esquecidas
Scene che avevo dimenticato
De tudo que fiz nessa vida
Di tutto quello che ho fatto in questa vita
Ele me fez recordar
Mi ha fatto ricordare
Cenas das horas felizes
Scene di momenti felici
Que a mesa era farta na hora da ceia
Quando la tavola era imbandita per la cena
Por onde eu havia passado
Dove avevo camminato
Ficaram dois pares de rastros na areia
Rimanevano due paia di impronte sulla sabbia
Então o Senhor me falou
Poi il Signore mi ha detto
Em seus belos momentos passados
Nei tuoi bei momenti passati
Para guiar os seus passos
Per guidare i tuoi passi
Eu caminhava ao seu lado
Camminavo al tuo fianco
Porém minha falta de fé
Ma la mia mancanza di fede
Tinha que aparecer
Doveva emergere
Quando passavam as cenas
Quando passavano le scene
Das horas mais tristes de todo o meu ser
Delle ore più tristi di tutta la mia vita
Então ao Senhor reclamei
Allora ho lamentato al Signore
Somente seu rastro ficou
Solo la tua traccia è rimasta
Quando eu mais precisava
Quando avevo più bisogno
Quando eu sofria e chorava
Quando soffrivo e piangevo
O Senhor me abandonou
Il Signore mi ha abbandonato
Naquele instante sagrado
In quel momento sacro
Que ele abraçou me dizendo assim
Che lui mi ha abbracciato dicendo così
Usei a coroa de espinhos
Ho indossato la corona di spine
Morri numa cruz e duvidas de mim
Sono morto su una croce e dubiti di me
Filho, esses rastros são meus
Figlio, queste tracce sono mie
Ouça o que vou lhe dizer
Ascolta quello che sto per dirti
Nas suas horas de angústia
Nelle tue ore di angoscia
Eu carregava você
Ti portavo io