La Fine Del Mondo

Cesare Cremonini, Davide Petrella

Lyrics Translation

Vorrei partire con te
Per un viaggio nel mondo
Perché ho pensato tutta la vita
Di non essere pronto
Sotto la luce blu dell'Orsa Maggiore
Ci fermeremo solo a fare l'amore

Vorrei partire con te
Per un viaggio nel mondo
E anche se fosse tutta salita
Ci fermeremo al tramonto
Perché se pensi che è arrivata la fine
L'unica cosa che puoi fare è partire

E non voltarti mai, nemmeno per un secondo
Lo sai che c'è un'isola in mezzo all'oceano
Alla fine del mondo?
Non te l'ho detto mai, per me sei l'unica al mondo
E anche se non lo sai io ti aspetterò qui
Alla fine del giorno
Per non lasciarti mai
Mai più sola nel mondo

Vorrei partire con te
Come se fosse per sempre
Napoli, Atene, Liverpool, Marrakesh
Incanteremo un serpente
Spostiamo il là la linea dell'equatore
Rallenta un po', fammi vedere il leone

Vorrei portarti con me
Fino alla fine del mondo
Ci prenderemo un caffè
Solo per leggere il fondo
Perché il futuro non lo riesci a capire
L'unica cosa che puoi fare è partire

E non voltarti mai, nemmeno per un secondo
Lo sai che c'è un'isola in mezzo all'oceano
Alla fine del mondo?
Non te l'ho detto mai, per me sei l'unica al mondo
E anche se non lo sai io ti aspetterò qui
Alla fine del giorno
Per non lasciarti mai
Mai più sola nel mondo

Volo sopra i mari, vedo allontanarsi le città
Cantano i delfini, portano segreti e novità
Supero i confini, non mi basta più la libertà
Perché se pensi che è arrivata la fine
L'unica cosa che puoi fare è partire

Mai più sola nel mondo
Mai più sola nel mondo
Mai più sola nel mondo
Per non lasciarti mai

Non te l'ho detto mai, per me sei l'unica al mondo
E anche se non lo sai io ti aspetterò qui
Alla fine del giorno
Per non lasciarti mai
Per non lasciarti mai
Per non lasciarti mai
Per non lasciarti

Vorrei partire con te
I would like to leave with you
Per un viaggio nel mondo
For a journey around the world
Perché ho pensato tutta la vita
Because I've thought all my life
Di non essere pronto
That I'm not ready
Sotto la luce blu dell'Orsa Maggiore
Under the blue light of the Big Dipper
Ci fermeremo solo a fare l'amore
We will only stop to make love
Vorrei partire con te
I would like to leave with you
Per un viaggio nel mondo
For a journey around the world
E anche se fosse tutta salita
And even if it's all uphill
Ci fermeremo al tramonto
We will stop at sunset
Perché se pensi che è arrivata la fine
Because if you think the end has come
L'unica cosa che puoi fare è partire
The only thing you can do is leave
E non voltarti mai, nemmeno per un secondo
And never turn back, not even for a second
Lo sai che c'è un'isola in mezzo all'oceano
Do you know there's an island in the middle of the ocean
Alla fine del mondo?
At the end of the world?
Non te l'ho detto mai, per me sei l'unica al mondo
I've never told you, for me you're the only one in the world
E anche se non lo sai io ti aspetterò qui
And even if you don't know it, I'll wait for you here
Alla fine del giorno
At the end of the day
Per non lasciarti mai
To never leave you
Mai più sola nel mondo
Never alone in the world again
Vorrei partire con te
I would like to leave with you
Come se fosse per sempre
As if it were forever
Napoli, Atene, Liverpool, Marrakesh
Naples, Athens, Liverpool, Marrakesh
Incanteremo un serpente
We will enchant a snake
Spostiamo il là la linea dell'equatore
We move the equator line there
Rallenta un po', fammi vedere il leone
Slow down a bit, let me see the lion
Vorrei portarti con me
I would like to take you with me
Fino alla fine del mondo
To the end of the world
Ci prenderemo un caffè
We will have a coffee
Solo per leggere il fondo
Just to read the bottom
Perché il futuro non lo riesci a capire
Because you can't understand the future
L'unica cosa che puoi fare è partire
The only thing you can do is leave
E non voltarti mai, nemmeno per un secondo
And never turn back, not even for a second
Lo sai che c'è un'isola in mezzo all'oceano
Do you know there's an island in the middle of the ocean
Alla fine del mondo?
At the end of the world?
Non te l'ho detto mai, per me sei l'unica al mondo
I've never told you, for me you're the only one in the world
E anche se non lo sai io ti aspetterò qui
And even if you don't know it, I'll wait for you here
Alla fine del giorno
At the end of the day
Per non lasciarti mai
To never leave you
Mai più sola nel mondo
Never alone in the world again
Volo sopra i mari, vedo allontanarsi le città
I fly over the seas, I see the cities moving away
Cantano i delfini, portano segreti e novità
The dolphins sing, they bring secrets and news
Supero i confini, non mi basta più la libertà
I cross the borders, freedom is no longer enough for me
Perché se pensi che è arrivata la fine
Because if you think the end has come
L'unica cosa che puoi fare è partire
The only thing you can do is leave
Mai più sola nel mondo
Never alone in the world again
Mai più sola nel mondo
Never alone in the world again
Mai più sola nel mondo
Never alone in the world again
Per non lasciarti mai
To never leave you
Non te l'ho detto mai, per me sei l'unica al mondo
I've never told you, for me you're the only one in the world
E anche se non lo sai io ti aspetterò qui
And even if you don't know it, I'll wait for you here
Alla fine del giorno
At the end of the day
Per non lasciarti mai
To never leave you
Per non lasciarti mai
To never leave you
Per non lasciarti mai
To never leave you
Per non lasciarti
To never leave you
Vorrei partire con te
Gostaria de partir contigo
Per un viaggio nel mondo
Para uma viagem pelo mundo
Perché ho pensato tutta la vita
Porque pensei a vida toda
Di non essere pronto
Que não estava pronto
Sotto la luce blu dell'Orsa Maggiore
Sob a luz azul da Ursa Maior
Ci fermeremo solo a fare l'amore
Só vamos parar para fazer amor
Vorrei partire con te
Gostaria de partir contigo
Per un viaggio nel mondo
Para uma viagem pelo mundo
E anche se fosse tutta salita
E mesmo que seja toda subida
Ci fermeremo al tramonto
Vamos parar ao pôr do sol
Perché se pensi che è arrivata la fine
Porque se pensas que chegou o fim
L'unica cosa che puoi fare è partire
A única coisa que podes fazer é partir
E non voltarti mai, nemmeno per un secondo
E nunca olhes para trás, nem por um segundo
Lo sai che c'è un'isola in mezzo all'oceano
Sabes que há uma ilha no meio do oceano
Alla fine del mondo?
No fim do mundo?
Non te l'ho detto mai, per me sei l'unica al mondo
Nunca te disse, para mim és a única no mundo
E anche se non lo sai io ti aspetterò qui
E mesmo que não saibas, eu vou esperar por ti aqui
Alla fine del giorno
No fim do dia
Per non lasciarti mai
Para nunca te deixar
Mai più sola nel mondo
Nunca mais sozinha no mundo
Vorrei partire con te
Gostaria de partir contigo
Come se fosse per sempre
Como se fosse para sempre
Napoli, Atene, Liverpool, Marrakesh
Nápoles, Atenas, Liverpool, Marrakech
Incanteremo un serpente
Vamos encantar uma serpente
Spostiamo il là la linea dell'equatore
Vamos mover a linha do equador
Rallenta un po', fammi vedere il leone
Abaixa um pouco, deixa-me ver o leão
Vorrei portarti con me
Gostaria de te levar comigo
Fino alla fine del mondo
Até o fim do mundo
Ci prenderemo un caffè
Vamos tomar um café
Solo per leggere il fondo
Só para ler o fundo
Perché il futuro non lo riesci a capire
Porque o futuro não consegues entender
L'unica cosa che puoi fare è partire
A única coisa que podes fazer é partir
E non voltarti mai, nemmeno per un secondo
E nunca olhes para trás, nem por um segundo
Lo sai che c'è un'isola in mezzo all'oceano
Sabes que há uma ilha no meio do oceano
Alla fine del mondo?
No fim do mundo?
Non te l'ho detto mai, per me sei l'unica al mondo
Nunca te disse, para mim és a única no mundo
E anche se non lo sai io ti aspetterò qui
E mesmo que não saibas, eu vou esperar por ti aqui
Alla fine del giorno
No fim do dia
Per non lasciarti mai
Para nunca te deixar
Mai più sola nel mondo
Nunca mais sozinha no mundo
Volo sopra i mari, vedo allontanarsi le città
Voo sobre os mares, vejo as cidades se afastando
Cantano i delfini, portano segreti e novità
Os golfinhos cantam, trazem segredos e novidades
Supero i confini, non mi basta più la libertà
Ultrapasso as fronteiras, a liberdade já não me basta
Perché se pensi che è arrivata la fine
Porque se pensas que chegou o fim
L'unica cosa che puoi fare è partire
A única coisa que podes fazer é partir
Mai più sola nel mondo
Nunca mais sozinha no mundo
Mai più sola nel mondo
Nunca mais sozinha no mundo
Mai più sola nel mondo
Nunca mais sozinha no mundo
Per non lasciarti mai
Para nunca te deixar
Non te l'ho detto mai, per me sei l'unica al mondo
Nunca te disse, para mim és a única no mundo
E anche se non lo sai io ti aspetterò qui
E mesmo que não saibas, eu vou esperar por ti aqui
Alla fine del giorno
No fim do dia
Per non lasciarti mai
Para nunca te deixar
Per non lasciarti mai
Para nunca te deixar
Per non lasciarti mai
Para nunca te deixar
Per non lasciarti
Para nunca te deixar
Vorrei partire con te
Me gustaría partir contigo
Per un viaggio nel mondo
Para un viaje por el mundo
Perché ho pensato tutta la vita
Porque he pensado toda mi vida
Di non essere pronto
Que no estaba listo
Sotto la luce blu dell'Orsa Maggiore
Bajo la luz azul de la Osa Mayor
Ci fermeremo solo a fare l'amore
Nos detendremos solo para hacer el amor
Vorrei partire con te
Me gustaría partir contigo
Per un viaggio nel mondo
Para un viaje por el mundo
E anche se fosse tutta salita
Y aunque fuera todo cuesta arriba
Ci fermeremo al tramonto
Nos detendremos al atardecer
Perché se pensi che è arrivata la fine
Porque si piensas que ha llegado el final
L'unica cosa che puoi fare è partire
Lo único que puedes hacer es partir
E non voltarti mai, nemmeno per un secondo
Y nunca te vuelvas, ni siquiera por un segundo
Lo sai che c'è un'isola in mezzo all'oceano
¿Sabes que hay una isla en medio del océano
Alla fine del mondo?
Al final del mundo?
Non te l'ho detto mai, per me sei l'unica al mondo
Nunca te lo dije, para mí eres la única en el mundo
E anche se non lo sai io ti aspetterò qui
Y aunque no lo sepas, te esperaré aquí
Alla fine del giorno
Al final del día
Per non lasciarti mai
Para nunca dejarte
Mai più sola nel mondo
Nunca más sola en el mundo
Vorrei partire con te
Me gustaría partir contigo
Come se fosse per sempre
Como si fuera para siempre
Napoli, Atene, Liverpool, Marrakesh
Nápoles, Atenas, Liverpool, Marrakech
Incanteremo un serpente
Encantaremos a una serpiente
Spostiamo il là la linea dell'equatore
Movemos la línea del ecuador
Rallenta un po', fammi vedere il leone
Ralentiza un poco, déjame ver al león
Vorrei portarti con me
Me gustaría llevarte conmigo
Fino alla fine del mondo
Hasta el final del mundo
Ci prenderemo un caffè
Tomaremos un café
Solo per leggere il fondo
Solo para leer el fondo
Perché il futuro non lo riesci a capire
Porque no puedes entender el futuro
L'unica cosa che puoi fare è partire
Lo único que puedes hacer es partir
E non voltarti mai, nemmeno per un secondo
Y nunca te vuelvas, ni siquiera por un segundo
Lo sai che c'è un'isola in mezzo all'oceano
¿Sabes que hay una isla en medio del océano
Alla fine del mondo?
Al final del mundo?
Non te l'ho detto mai, per me sei l'unica al mondo
Nunca te lo dije, para mí eres la única en el mundo
E anche se non lo sai io ti aspetterò qui
Y aunque no lo sepas, te esperaré aquí
Alla fine del giorno
Al final del día
Per non lasciarti mai
Para nunca dejarte
Mai più sola nel mondo
Nunca más sola en el mundo
Volo sopra i mari, vedo allontanarsi le città
Vuelo sobre los mares, veo las ciudades alejándose
Cantano i delfini, portano segreti e novità
Los delfines cantan, llevan secretos y noticias
Supero i confini, non mi basta più la libertà
Superé los límites, ya no me basta con la libertad
Perché se pensi che è arrivata la fine
Porque si piensas que ha llegado el final
L'unica cosa che puoi fare è partire
Lo único que puedes hacer es partir
Mai più sola nel mondo
Nunca más sola en el mundo
Mai più sola nel mondo
Nunca más sola en el mundo
Mai più sola nel mondo
Nunca más sola en el mundo
Per non lasciarti mai
Para nunca dejarte
Non te l'ho detto mai, per me sei l'unica al mondo
Nunca te lo dije, para mí eres la única en el mundo
E anche se non lo sai io ti aspetterò qui
Y aunque no lo sepas, te esperaré aquí
Alla fine del giorno
Al final del día
Per non lasciarti mai
Para nunca dejarte
Per non lasciarti mai
Para nunca dejarte
Per non lasciarti mai
Para nunca dejarte
Per non lasciarti
Para nunca dejarte
Vorrei partire con te
Je voudrais partir avec toi
Per un viaggio nel mondo
Pour un voyage dans le monde
Perché ho pensato tutta la vita
Parce que j'ai pensé toute ma vie
Di non essere pronto
Que je n'étais pas prêt
Sotto la luce blu dell'Orsa Maggiore
Sous la lumière bleue de la Grande Ourse
Ci fermeremo solo a fare l'amore
Nous nous arrêterons seulement pour faire l'amour
Vorrei partire con te
Je voudrais partir avec toi
Per un viaggio nel mondo
Pour un voyage dans le monde
E anche se fosse tutta salita
Et même si c'était tout en montée
Ci fermeremo al tramonto
Nous nous arrêterons au coucher du soleil
Perché se pensi che è arrivata la fine
Parce que si tu penses que la fin est arrivée
L'unica cosa che puoi fare è partire
La seule chose que tu peux faire est de partir
E non voltarti mai, nemmeno per un secondo
Et ne te retourne jamais, même pas pour une seconde
Lo sai che c'è un'isola in mezzo all'oceano
Sais-tu qu'il y a une île au milieu de l'océan
Alla fine del mondo?
À la fin du monde ?
Non te l'ho detto mai, per me sei l'unica al mondo
Je ne te l'ai jamais dit, pour moi tu es la seule au monde
E anche se non lo sai io ti aspetterò qui
Et même si tu ne le sais pas, je t'attendrai ici
Alla fine del giorno
À la fin de la journée
Per non lasciarti mai
Pour ne jamais te laisser
Mai più sola nel mondo
Jamais seule dans le monde
Vorrei partire con te
Je voudrais partir avec toi
Come se fosse per sempre
Comme si c'était pour toujours
Napoli, Atene, Liverpool, Marrakesh
Naples, Athènes, Liverpool, Marrakech
Incanteremo un serpente
Nous charmerons un serpent
Spostiamo il là la linea dell'equatore
Nous déplaçons là la ligne de l'équateur
Rallenta un po', fammi vedere il leone
Ralentis un peu, laisse-moi voir le lion
Vorrei portarti con me
Je voudrais t'emmener avec moi
Fino alla fine del mondo
Jusqu'à la fin du monde
Ci prenderemo un caffè
Nous prendrons un café
Solo per leggere il fondo
Juste pour lire le fond
Perché il futuro non lo riesci a capire
Parce que tu ne peux pas comprendre l'avenir
L'unica cosa che puoi fare è partire
La seule chose que tu peux faire est de partir
E non voltarti mai, nemmeno per un secondo
Et ne te retourne jamais, même pas pour une seconde
Lo sai che c'è un'isola in mezzo all'oceano
Sais-tu qu'il y a une île au milieu de l'océan
Alla fine del mondo?
À la fin du monde ?
Non te l'ho detto mai, per me sei l'unica al mondo
Je ne te l'ai jamais dit, pour moi tu es la seule au monde
E anche se non lo sai io ti aspetterò qui
Et même si tu ne le sais pas, je t'attendrai ici
Alla fine del giorno
À la fin de la journée
Per non lasciarti mai
Pour ne jamais te laisser
Mai più sola nel mondo
Jamais seule dans le monde
Volo sopra i mari, vedo allontanarsi le città
Je vole au-dessus des mers, je vois les villes s'éloigner
Cantano i delfini, portano segreti e novità
Les dauphins chantent, ils apportent des secrets et des nouvelles
Supero i confini, non mi basta più la libertà
Je dépasse les frontières, la liberté ne me suffit plus
Perché se pensi che è arrivata la fine
Parce que si tu penses que la fin est arrivée
L'unica cosa che puoi fare è partire
La seule chose que tu peux faire est de partir
Mai più sola nel mondo
Jamais seule dans le monde
Mai più sola nel mondo
Jamais seule dans le monde
Mai più sola nel mondo
Jamais seule dans le monde
Per non lasciarti mai
Pour ne jamais te laisser
Non te l'ho detto mai, per me sei l'unica al mondo
Je ne te l'ai jamais dit, pour moi tu es la seule au monde
E anche se non lo sai io ti aspetterò qui
Et même si tu ne le sais pas, je t'attendrai ici
Alla fine del giorno
À la fin de la journée
Per non lasciarti mai
Pour ne jamais te laisser
Per non lasciarti mai
Pour ne jamais te laisser
Per non lasciarti mai
Pour ne jamais te laisser
Per non lasciarti
Pour ne jamais te laisser
Vorrei partire con te
Ich möchte mit dir aufbrechen
Per un viaggio nel mondo
Für eine Reise um die Welt
Perché ho pensato tutta la vita
Denn ich habe mein ganzes Leben gedacht
Di non essere pronto
Dass ich nicht bereit bin
Sotto la luce blu dell'Orsa Maggiore
Unter dem blauen Licht des Großen Bären
Ci fermeremo solo a fare l'amore
Wir werden nur anhalten, um Liebe zu machen
Vorrei partire con te
Ich möchte mit dir aufbrechen
Per un viaggio nel mondo
Für eine Reise um die Welt
E anche se fosse tutta salita
Und auch wenn es nur bergauf geht
Ci fermeremo al tramonto
Wir werden beim Sonnenuntergang anhalten
Perché se pensi che è arrivata la fine
Denn wenn du denkst, dass das Ende gekommen ist
L'unica cosa che puoi fare è partire
Das Einzige, was du tun kannst, ist aufzubrechen
E non voltarti mai, nemmeno per un secondo
Und dreh dich nie um, nicht einmal für eine Sekunde
Lo sai che c'è un'isola in mezzo all'oceano
Weißt du, dass es eine Insel mitten im Ozean gibt
Alla fine del mondo?
Am Ende der Welt?
Non te l'ho detto mai, per me sei l'unica al mondo
Ich habe es dir nie gesagt, für mich bist du die Einzige auf der Welt
E anche se non lo sai io ti aspetterò qui
Und auch wenn du es nicht weißt, ich werde hier auf dich warten
Alla fine del giorno
Am Ende des Tages
Per non lasciarti mai
Um dich nie zu verlassen
Mai più sola nel mondo
Nie wieder allein in der Welt
Vorrei partire con te
Ich möchte mit dir aufbrechen
Come se fosse per sempre
Als ob es für immer wäre
Napoli, Atene, Liverpool, Marrakesh
Neapel, Athen, Liverpool, Marrakesch
Incanteremo un serpente
Wir werden eine Schlange verzaubern
Spostiamo il là la linea dell'equatore
Wir verschieben die Äquatorlinie
Rallenta un po', fammi vedere il leone
Verlangsame ein wenig, lass mich den Löwen sehen
Vorrei portarti con me
Ich möchte dich mitnehmen
Fino alla fine del mondo
Bis ans Ende der Welt
Ci prenderemo un caffè
Wir werden einen Kaffee trinken
Solo per leggere il fondo
Nur um den Boden zu lesen
Perché il futuro non lo riesci a capire
Denn die Zukunft kannst du nicht verstehen
L'unica cosa che puoi fare è partire
Das Einzige, was du tun kannst, ist aufzubrechen
E non voltarti mai, nemmeno per un secondo
Und dreh dich nie um, nicht einmal für eine Sekunde
Lo sai che c'è un'isola in mezzo all'oceano
Weißt du, dass es eine Insel mitten im Ozean gibt
Alla fine del mondo?
Am Ende der Welt?
Non te l'ho detto mai, per me sei l'unica al mondo
Ich habe es dir nie gesagt, für mich bist du die Einzige auf der Welt
E anche se non lo sai io ti aspetterò qui
Und auch wenn du es nicht weißt, ich werde hier auf dich warten
Alla fine del giorno
Am Ende des Tages
Per non lasciarti mai
Um dich nie zu verlassen
Mai più sola nel mondo
Nie wieder allein in der Welt
Volo sopra i mari, vedo allontanarsi le città
Ich fliege über die Meere, sehe die Städte in der Ferne
Cantano i delfini, portano segreti e novità
Die Delfine singen, sie bringen Geheimnisse und Neuigkeiten
Supero i confini, non mi basta più la libertà
Ich überschreite die Grenzen, Freiheit reicht mir nicht mehr
Perché se pensi che è arrivata la fine
Denn wenn du denkst, dass das Ende gekommen ist
L'unica cosa che puoi fare è partire
Das Einzige, was du tun kannst, ist aufzubrechen
Mai più sola nel mondo
Nie wieder allein in der Welt
Mai più sola nel mondo
Nie wieder allein in der Welt
Mai più sola nel mondo
Nie wieder allein in der Welt
Per non lasciarti mai
Um dich nie zu verlassen
Non te l'ho detto mai, per me sei l'unica al mondo
Ich habe es dir nie gesagt, für mich bist du die Einzige auf der Welt
E anche se non lo sai io ti aspetterò qui
Und auch wenn du es nicht weißt, ich werde hier auf dich warten
Alla fine del giorno
Am Ende des Tages
Per non lasciarti mai
Um dich nie zu verlassen
Per non lasciarti mai
Um dich nie zu verlassen
Per non lasciarti mai
Um dich nie zu verlassen
Per non lasciarti
Um dich nie zu verlassen

Trivia about the song La Fine Del Mondo by Cesare Cremonini

When was the song “La Fine Del Mondo” released by Cesare Cremonini?
The song La Fine Del Mondo was released in 2022, on the album “La Ragazza Del Futuro”.
Who composed the song “La Fine Del Mondo” by Cesare Cremonini?
The song “La Fine Del Mondo” by Cesare Cremonini was composed by Cesare Cremonini, Davide Petrella.

Most popular songs of Cesare Cremonini

Other artists of Pop rock