Thea Austin, Benito Benites, John Virgo Iii Garrett, Anis Mohamed Ferchichi, Peter Pangerl
Du willst was sagen, aber keiner hört dir zu und du gibst auf
Und du gehst baden, Mann, wie ein zu nah am Fluss gebautes Haus
Halt die Schnauze!
Jeder, der mir sagt, es geht nach oben, hat gelogen
Denn in Wahrheit ist mein Schlafplatz noch am Boden
Ich muss nicht nach Hollywood und mit allen Stars Sekt saufen
Ich muss mit dem Bus noch zu Aldi fahren und Essen kaufen
Nur weil ich rappe, kann ich Essen kaufen
Auch wenn mein Geld längst nicht reicht, um hier endlich mal wegzulaufen
Ich schreibe Zeilen und ich pack sie auf meinen Beat
Während die Kleinen aus Verzweiflung auf der Straße stehen und dealen
Seht die Wahrheit, dass mein Partner in dem Lied
Kids der Straße widerspiegelt und ein Pate ist für sie
Denk' mal nach, was sie dir sagen, ist das echt oder der letzte Stuss?
Ja, Mann, ich laber Dreck, wenn ich den ganzen Tag Dreck fressen muss
Und ja, sie wollen weg und einen Entschluss ziehen und da raus
Doch wie es aussieht, Mann, verpassen sie den letzten Bus hier raus
Es tut mir leid, (tut mir leid)
Wenn ihr meint, (wenn ihr meint)
Ich hab sie nie dazu gebracht es sind eure Kinder!
Und es reicht, (und es reicht)
Es ist leicht, (es ist leicht)
Ich hab sie nie dazu gemacht es sind doch eure Kinder!
Es tut mir leid, (tut mir leid)
Wenn ihr meint, (wenn ihr meint)
Ich hab sie nie dazu gebracht es sind eure Kinder!
Und es reicht, (und es reicht)
Es ist leicht, (es ist leicht)
Ich hab sie nie dazu gemacht es sind doch eure Kinder!
Ich hör' den ganzen Tag, ich wär' für unsere Jugend zu schlimm
Weil ihr meint, dass meine Texte viel zu skrupellos sind
Wo sind die Kinder? Wo sind sie, wenn die Schule beginnt?
Du siehst sie sitzen draußen auf der Straße und sie suchen den Sinn
Es geht um Klauen und um Dealerei, jeder will ein Spieler sein
Heute ist es Gras ticken und morgen Autoschieberei
Okay, das gibt's in Dörfern nicht
Doch ich lebe in Berlin
Wo sich ein Junkie jede Scheiße in den Körper spritzt
Was kann ich dafür, dass so etwas passiert?
Denkt ihr, ich hab' durch Musik eure Kinder dazu animiert?
Ich denke manchmal echt, dass es keiner begreifen mag
Ich hab' eure Kinder so gemacht, das war leicht gesagt
Das Produkt meiner Umwelt
Ihr habt mich erschaffen und jetzt guckt, wie euer Weltbild umfällt
Sag', was die Scheiße soll, fünf mal einfach Gold
Super Chakuza, Bruder, mach' jetzt die Österreicher stolz
Es tut mir leid, (tut mir leid)
Wenn ihr meint, (wenn ihr meint)
Ich hab sie nie dazu gebracht es sind eure Kinder!
Und es reicht, (und es reicht)
Es ist leicht, (es ist leicht)
Ich hab sie nie dazu gemacht es sind doch eure Kinder!
Es tut mir leid, (tut mir leid)
Wenn ihr meint, (wenn ihr meint)
Ich hab sie nie dazu gebracht es sind eure Kinder!
Und es reicht, (und es reicht)
Es ist leicht, (es ist leicht)
Ich hab sie nie dazu gemacht es sind doch eure Kinder!
(Und wollt ihr uns jetzt sagen, da ist gar nichts wahr und alles fake?)
Beweg' deinen Arsch hierher und, ja, dann wage es am Rad zu drehen
(Wage es am Rad zu drehen,) klar, denn du bist cool und hart
(Und nach einer Minute, Junge, wartet dein Besuch beim Arzt.)
Ich mach' keinen Spaß, Ramba Zamba oder Science Fiction
(Kids voller Verzweiflung, Bruder, Vater, beide sitzen
Und ist dein Vater zwar frei,) und das ist kein Witz
Dann hat er keine Arbeit und nachmittags schon einen sitzen
(Sieh uns an, wir leuchten heller als ein Stern)
Auch wenn deine Eltern sagen „Von den Männern halt dich fern!"
(Diese Männer ziehen durch's Land, machen Geld, als ob nichts wär')
Und beim Rest aus diesem Land bleibt der Teller immer leer
(Wir sind nicht schuld daran, dass Kinder nicht mehr reden und sich schlagen,)
Weil sie sehen, wie ihre Stars sind und sie leben, was wir sagen
(Und es ist nicht leicht, hoffnungsvoll zu beten und dann teilen,)
So 'ne Scheiße, Gott hat leider nicht für jeden von uns Zeit
Es tut mir leid, (tut mir leid)
Wenn ihr meint, (wenn ihr meint)
Ich hab sie nie dazu gebracht es sind eure Kinder!
Und es reicht, (und es reicht)
Es ist leicht, (es ist leicht)
Ich hab sie nie dazu gemacht es sind doch eure Kinder!
Es tut mir leid, (tut mir leid)
Wenn ihr meint, (wenn ihr meint)
Ich hab sie nie dazu gebracht es sind eure Kinder!
Und es reicht, (und es reicht)
Es ist leicht, (es ist leicht)
Ich hab sie nie dazu gemacht es sind doch eure Kinder!
Du willst was sagen, aber keiner hört dir zu und du gibst auf
Queres dizer algo, mas ninguém te ouve e desistes
Und du gehst baden, Mann, wie ein zu nah am Fluss gebautes Haus
E vais tomar banho, homem, como uma casa construída muito perto do rio
Halt die Schnauze!
Cala a boca!
Jeder, der mir sagt, es geht nach oben, hat gelogen
Qualquer um que me diga que vai melhorar, está mentindo
Denn in Wahrheit ist mein Schlafplatz noch am Boden
Porque na verdade, o meu lugar para dormir ainda é no chão
Ich muss nicht nach Hollywood und mit allen Stars Sekt saufen
Não preciso ir para Hollywood e beber champanhe com todas as estrelas
Ich muss mit dem Bus noch zu Aldi fahren und Essen kaufen
Ainda tenho que pegar o ônibus para ir ao Aldi e comprar comida
Nur weil ich rappe, kann ich Essen kaufen
Só porque eu faço rap, posso comprar comida
Auch wenn mein Geld längst nicht reicht, um hier endlich mal wegzulaufen
Mesmo que o meu dinheiro não seja suficiente para finalmente fugir daqui
Ich schreibe Zeilen und ich pack sie auf meinen Beat
Escrevo linhas e coloco-as na minha batida
Während die Kleinen aus Verzweiflung auf der Straße stehen und dealen
Enquanto os pequenos, por desespero, ficam na rua e negociam
Seht die Wahrheit, dass mein Partner in dem Lied
Veja a verdade, que o meu parceiro na música
Kids der Straße widerspiegelt und ein Pate ist für sie
Reflete as crianças da rua e é um padrinho para elas
Denk' mal nach, was sie dir sagen, ist das echt oder der letzte Stuss?
Pense sobre o que eles te dizem, é verdade ou é a última besteira?
Ja, Mann, ich laber Dreck, wenn ich den ganzen Tag Dreck fressen muss
Sim, homem, eu falo merda, se tenho que comer merda o dia todo
Und ja, sie wollen weg und einen Entschluss ziehen und da raus
E sim, eles querem sair e tomar uma decisão e sair
Doch wie es aussieht, Mann, verpassen sie den letzten Bus hier raus
Mas pelo que parece, homem, eles perdem o último ônibus daqui
Es tut mir leid, (tut mir leid)
Peço desculpas, (peço desculpas)
Wenn ihr meint, (wenn ihr meint)
Se vocês acham, (se vocês acham)
Ich hab sie nie dazu gebracht es sind eure Kinder!
Eu nunca os fiz fazer isso, são seus filhos!
Und es reicht, (und es reicht)
E é suficiente, (e é suficiente)
Es ist leicht, (es ist leicht)
É fácil, (é fácil)
Ich hab sie nie dazu gemacht es sind doch eure Kinder!
Eu nunca os fiz ser assim, são seus filhos!
Es tut mir leid, (tut mir leid)
Peço desculpas, (peço desculpas)
Wenn ihr meint, (wenn ihr meint)
Se vocês acham, (se vocês acham)
Ich hab sie nie dazu gebracht es sind eure Kinder!
Eu nunca os fiz fazer isso, são seus filhos!
Und es reicht, (und es reicht)
E é suficiente, (e é suficiente)
Es ist leicht, (es ist leicht)
É fácil, (é fácil)
Ich hab sie nie dazu gemacht es sind doch eure Kinder!
Eu nunca os fiz ser assim, são seus filhos!
Ich hör' den ganzen Tag, ich wär' für unsere Jugend zu schlimm
Ouço o dia todo que sou muito ruim para a nossa juventude
Weil ihr meint, dass meine Texte viel zu skrupellos sind
Porque vocês acham que as minhas letras são muito cruéis
Wo sind die Kinder? Wo sind sie, wenn die Schule beginnt?
Onde estão as crianças? Onde estão elas quando a escola começa?
Du siehst sie sitzen draußen auf der Straße und sie suchen den Sinn
Você as vê sentadas lá fora na rua, procurando um sentido
Es geht um Klauen und um Dealerei, jeder will ein Spieler sein
É sobre roubar e traficar, todos querem ser jogadores
Heute ist es Gras ticken und morgen Autoschieberei
Hoje é vender maconha e amanhã é roubar carros
Okay, das gibt's in Dörfern nicht
Ok, isso não acontece em vilas
Doch ich lebe in Berlin
Mas eu moro em Berlim
Wo sich ein Junkie jede Scheiße in den Körper spritzt
Onde um viciado injeta qualquer merda no corpo
Was kann ich dafür, dass so etwas passiert?
O que posso fazer se isso acontece?
Denkt ihr, ich hab' durch Musik eure Kinder dazu animiert?
Vocês acham que eu incentivei seus filhos a fazer isso através da música?
Ich denke manchmal echt, dass es keiner begreifen mag
Às vezes eu realmente acho que ninguém quer entender
Ich hab' eure Kinder so gemacht, das war leicht gesagt
Eu fiz seus filhos assim, foi fácil dizer
Das Produkt meiner Umwelt
O produto do meu ambiente
Ihr habt mich erschaffen und jetzt guckt, wie euer Weltbild umfällt
Vocês me criaram e agora vejam como a sua visão de mundo desmorona
Sag', was die Scheiße soll, fünf mal einfach Gold
Diga, o que é essa merda, cinco vezes ouro
Super Chakuza, Bruder, mach' jetzt die Österreicher stolz
Super Chakuza, irmão, faça os austríacos orgulhosos
Es tut mir leid, (tut mir leid)
Peço desculpas, (peço desculpas)
Wenn ihr meint, (wenn ihr meint)
Se vocês acham, (se vocês acham)
Ich hab sie nie dazu gebracht es sind eure Kinder!
Eu nunca os fiz fazer isso, são seus filhos!
Und es reicht, (und es reicht)
E é suficiente, (e é suficiente)
Es ist leicht, (es ist leicht)
É fácil, (é fácil)
Ich hab sie nie dazu gemacht es sind doch eure Kinder!
Eu nunca os fiz ser assim, são seus filhos!
Es tut mir leid, (tut mir leid)
Peço desculpas, (peço desculpas)
Wenn ihr meint, (wenn ihr meint)
Se vocês acham, (se vocês acham)
Ich hab sie nie dazu gebracht es sind eure Kinder!
Eu nunca os fiz fazer isso, são seus filhos!
Und es reicht, (und es reicht)
E é suficiente, (e é suficiente)
Es ist leicht, (es ist leicht)
É fácil, (é fácil)
Ich hab sie nie dazu gemacht es sind doch eure Kinder!
Eu nunca os fiz ser assim, são seus filhos!
(Und wollt ihr uns jetzt sagen, da ist gar nichts wahr und alles fake?)
(E vocês querem nos dizer agora que nada disso é verdade e tudo é falso?)
Beweg' deinen Arsch hierher und, ja, dann wage es am Rad zu drehen
Mova sua bunda para cá e, sim, então ouse girar a roda
(Wage es am Rad zu drehen,) klar, denn du bist cool und hart
(Ouse girar a roda,) claro, porque você é legal e duro
(Und nach einer Minute, Junge, wartet dein Besuch beim Arzt.)
(E depois de um minuto, garoto, sua visita ao médico está esperando.)
Ich mach' keinen Spaß, Ramba Zamba oder Science Fiction
Eu não estou brincando, Ramba Zamba ou ficção científica
(Kids voller Verzweiflung, Bruder, Vater, beide sitzen
(Crianças cheias de desespero, irmão, pai, ambos sentados
Und ist dein Vater zwar frei,) und das ist kein Witz
E se o seu pai está livre,) e isso não é piada
Dann hat er keine Arbeit und nachmittags schon einen sitzen
Então ele não tem trabalho e já está bêbado à tarde
(Sieh uns an, wir leuchten heller als ein Stern)
(Olhe para nós, brilhamos mais do que uma estrela)
Auch wenn deine Eltern sagen „Von den Männern halt dich fern!"
Mesmo que seus pais digam "Fique longe desses homens!"
(Diese Männer ziehen durch's Land, machen Geld, als ob nichts wär')
(Esses homens percorrem o país, ganhando dinheiro como se nada fosse)
Und beim Rest aus diesem Land bleibt der Teller immer leer
E para o resto deste país, o prato está sempre vazio
(Wir sind nicht schuld daran, dass Kinder nicht mehr reden und sich schlagen,)
(Não somos culpados pelo fato de que as crianças não falam mais e se batem,)
Weil sie sehen, wie ihre Stars sind und sie leben, was wir sagen
Porque eles veem como são suas estrelas e vivem o que dizemos
(Und es ist nicht leicht, hoffnungsvoll zu beten und dann teilen,)
(E não é fácil, rezar com esperança e então compartilhar,)
So 'ne Scheiße, Gott hat leider nicht für jeden von uns Zeit
Tanta merda, Deus infelizmente não tem tempo para todos nós
Es tut mir leid, (tut mir leid)
Peço desculpas, (peço desculpas)
Wenn ihr meint, (wenn ihr meint)
Se vocês acham, (se vocês acham)
Ich hab sie nie dazu gebracht es sind eure Kinder!
Eu nunca os fiz fazer isso, são seus filhos!
Und es reicht, (und es reicht)
E é suficiente, (e é suficiente)
Es ist leicht, (es ist leicht)
É fácil, (é fácil)
Ich hab sie nie dazu gemacht es sind doch eure Kinder!
Eu nunca os fiz ser assim, são seus filhos!
Es tut mir leid, (tut mir leid)
Peço desculpas, (peço desculpas)
Wenn ihr meint, (wenn ihr meint)
Se vocês acham, (se vocês acham)
Ich hab sie nie dazu gebracht es sind eure Kinder!
Eu nunca os fiz fazer isso, são seus filhos!
Und es reicht, (und es reicht)
E é suficiente, (e é suficiente)
Es ist leicht, (es ist leicht)
É fácil, (é fácil)
Ich hab sie nie dazu gemacht es sind doch eure Kinder!
Eu nunca os fiz ser assim, são seus filhos!
Du willst was sagen, aber keiner hört dir zu und du gibst auf
Quieres decir algo, pero nadie te escucha y te rindes
Und du gehst baden, Mann, wie ein zu nah am Fluss gebautes Haus
Y te vas a bañar, hombre, como una casa construida demasiado cerca del río
Halt die Schnauze!
¡Cállate!
Jeder, der mir sagt, es geht nach oben, hat gelogen
Cualquiera que me diga que las cosas van a mejorar, ha mentido
Denn in Wahrheit ist mein Schlafplatz noch am Boden
Porque en realidad, mi lugar para dormir sigue estando en el suelo
Ich muss nicht nach Hollywood und mit allen Stars Sekt saufen
No necesito ir a Hollywood y beber champán con todas las estrellas
Ich muss mit dem Bus noch zu Aldi fahren und Essen kaufen
Todavía tengo que ir en autobús a Aldi para comprar comida
Nur weil ich rappe, kann ich Essen kaufen
Solo porque rapeo, puedo comprar comida
Auch wenn mein Geld längst nicht reicht, um hier endlich mal wegzulaufen
Aunque mi dinero no es suficiente para finalmente escapar de aquí
Ich schreibe Zeilen und ich pack sie auf meinen Beat
Escribo líneas y las pongo en mi beat
Während die Kleinen aus Verzweiflung auf der Straße stehen und dealen
Mientras los pequeños, desesperados, están en la calle vendiendo drogas
Seht die Wahrheit, dass mein Partner in dem Lied
Vean la verdad, que mi compañero en la canción
Kids der Straße widerspiegelt und ein Pate ist für sie
Refleja a los niños de la calle y es un padrino para ellos
Denk' mal nach, was sie dir sagen, ist das echt oder der letzte Stuss?
Piensa en lo que te dicen, ¿es real o es pura tontería?
Ja, Mann, ich laber Dreck, wenn ich den ganzen Tag Dreck fressen muss
Sí, hombre, hablo mierda, si tengo que comer mierda todo el día
Und ja, sie wollen weg und einen Entschluss ziehen und da raus
Y sí, quieren irse y tomar una decisión y salir de aquí
Doch wie es aussieht, Mann, verpassen sie den letzten Bus hier raus
Pero parece, hombre, que se van a perder el último autobús de aquí
Es tut mir leid, (tut mir leid)
Lo siento, (lo siento)
Wenn ihr meint, (wenn ihr meint)
Si creen, (si creen)
Ich hab sie nie dazu gebracht es sind eure Kinder!
Nunca los hice hacerlo, ¡son sus hijos!
Und es reicht, (und es reicht)
Y es suficiente, (y es suficiente)
Es ist leicht, (es ist leicht)
Es fácil, (es fácil)
Ich hab sie nie dazu gemacht es sind doch eure Kinder!
Nunca los hice así, ¡son sus hijos!
Es tut mir leid, (tut mir leid)
Lo siento, (lo siento)
Wenn ihr meint, (wenn ihr meint)
Si creen, (si creen)
Ich hab sie nie dazu gebracht es sind eure Kinder!
Nunca los hice hacerlo, ¡son sus hijos!
Und es reicht, (und es reicht)
Y es suficiente, (y es suficiente)
Es ist leicht, (es ist leicht)
Es fácil, (es fácil)
Ich hab sie nie dazu gemacht es sind doch eure Kinder!
Nunca los hice así, ¡son sus hijos!
Ich hör' den ganzen Tag, ich wär' für unsere Jugend zu schlimm
Escucho todo el día que soy demasiado malo para nuestra juventud
Weil ihr meint, dass meine Texte viel zu skrupellos sind
Porque creen que mis letras son demasiado despiadadas
Wo sind die Kinder? Wo sind sie, wenn die Schule beginnt?
¿Dónde están los niños? ¿Dónde están cuando empieza la escuela?
Du siehst sie sitzen draußen auf der Straße und sie suchen den Sinn
Los ves sentados afuera en la calle buscando un propósito
Es geht um Klauen und um Dealerei, jeder will ein Spieler sein
Se trata de robar y de vender drogas, todos quieren ser jugadores
Heute ist es Gras ticken und morgen Autoschieberei
Hoy es vender hierba y mañana robar coches
Okay, das gibt's in Dörfern nicht
Vale, eso no pasa en los pueblos
Doch ich lebe in Berlin
Pero yo vivo en Berlín
Wo sich ein Junkie jede Scheiße in den Körper spritzt
Donde un drogadicto se inyecta cualquier mierda en el cuerpo
Was kann ich dafür, dass so etwas passiert?
¿Qué puedo hacer yo si eso pasa?
Denkt ihr, ich hab' durch Musik eure Kinder dazu animiert?
¿Creen que animé a sus hijos a hacer eso con mi música?
Ich denke manchmal echt, dass es keiner begreifen mag
A veces pienso que nadie quiere entender
Ich hab' eure Kinder so gemacht, das war leicht gesagt
Hice a sus hijos así, eso es fácil de decir
Das Produkt meiner Umwelt
El producto de mi entorno
Ihr habt mich erschaffen und jetzt guckt, wie euer Weltbild umfällt
Ustedes me crearon y ahora vean cómo se derrumba su visión del mundo
Sag', was die Scheiße soll, fünf mal einfach Gold
Dime, ¿qué mierda es esta?, cinco veces oro
Super Chakuza, Bruder, mach' jetzt die Österreicher stolz
Super Chakuza, hermano, haz a los austriacos orgullosos
Es tut mir leid, (tut mir leid)
Lo siento, (lo siento)
Wenn ihr meint, (wenn ihr meint)
Si creen, (si creen)
Ich hab sie nie dazu gebracht es sind eure Kinder!
Nunca los hice hacerlo, ¡son sus hijos!
Und es reicht, (und es reicht)
Y es suficiente, (y es suficiente)
Es ist leicht, (es ist leicht)
Es fácil, (es fácil)
Ich hab sie nie dazu gemacht es sind doch eure Kinder!
Nunca los hice así, ¡son sus hijos!
Es tut mir leid, (tut mir leid)
Lo siento, (lo siento)
Wenn ihr meint, (wenn ihr meint)
Si creen, (si creen)
Ich hab sie nie dazu gebracht es sind eure Kinder!
Nunca los hice hacerlo, ¡son sus hijos!
Und es reicht, (und es reicht)
Y es suficiente, (y es suficiente)
Es ist leicht, (es ist leicht)
Es fácil, (es fácil)
Ich hab sie nie dazu gemacht es sind doch eure Kinder!
Nunca los hice así, ¡son sus hijos!
(Und wollt ihr uns jetzt sagen, da ist gar nichts wahr und alles fake?)
(¿Y quieren decirnos ahora que nada de esto es verdad y todo es falso?)
Beweg' deinen Arsch hierher und, ja, dann wage es am Rad zu drehen
Mueve tu culo aquí y, sí, atrévete a girar la rueda
(Wage es am Rad zu drehen,) klar, denn du bist cool und hart
(Atrévete a girar la rueda,) claro, porque eres cool y duro
(Und nach einer Minute, Junge, wartet dein Besuch beim Arzt.)
(Y después de un minuto, chico, estarás esperando a tu médico.)
Ich mach' keinen Spaß, Ramba Zamba oder Science Fiction
No estoy bromeando, Ramba Zamba o ciencia ficción
(Kids voller Verzweiflung, Bruder, Vater, beide sitzen
(Niños llenos de desesperación, hermano, padre, ambos están sentados
Und ist dein Vater zwar frei,) und das ist kein Witz
Y aunque tu padre esté libre,) y eso no es una broma
Dann hat er keine Arbeit und nachmittags schon einen sitzen
Entonces no tiene trabajo y ya está borracho por la tarde
(Sieh uns an, wir leuchten heller als ein Stern)
(Míranos, brillamos más que una estrella)
Auch wenn deine Eltern sagen „Von den Männern halt dich fern!"
Aunque tus padres digan "¡Aléjate de esos hombres!"
(Diese Männer ziehen durch's Land, machen Geld, als ob nichts wär')
(Estos hombres recorren el país, ganando dinero como si nada)
Und beim Rest aus diesem Land bleibt der Teller immer leer
Y el resto de este país siempre tiene el plato vacío
(Wir sind nicht schuld daran, dass Kinder nicht mehr reden und sich schlagen,)
(No somos culpables de que los niños ya no hablen y se golpeen,)
Weil sie sehen, wie ihre Stars sind und sie leben, was wir sagen
Porque ven cómo son sus estrellas y viven lo que decimos
(Und es ist nicht leicht, hoffnungsvoll zu beten und dann teilen,)
(Y no es fácil, rezar con esperanza y luego compartir,)
So 'ne Scheiße, Gott hat leider nicht für jeden von uns Zeit
Esa mierda, Dios desafortunadamente no tiene tiempo para todos nosotros
Es tut mir leid, (tut mir leid)
Lo siento, (lo siento)
Wenn ihr meint, (wenn ihr meint)
Si creen, (si creen)
Ich hab sie nie dazu gebracht es sind eure Kinder!
Nunca los hice hacerlo, ¡son sus hijos!
Und es reicht, (und es reicht)
Y es suficiente, (y es suficiente)
Es ist leicht, (es ist leicht)
Es fácil, (es fácil)
Ich hab sie nie dazu gemacht es sind doch eure Kinder!
Nunca los hice así, ¡son sus hijos!
Es tut mir leid, (tut mir leid)
Lo siento, (lo siento)
Wenn ihr meint, (wenn ihr meint)
Si creen, (si creen)
Ich hab sie nie dazu gebracht es sind eure Kinder!
Nunca los hice hacerlo, ¡son sus hijos!
Und es reicht, (und es reicht)
Y es suficiente, (y es suficiente)
Es ist leicht, (es ist leicht)
Es fácil, (es fácil)
Ich hab sie nie dazu gemacht es sind doch eure Kinder!
Nunca los hice así, ¡son sus hijos!
Du willst was sagen, aber keiner hört dir zu und du gibst auf
Tu veux dire quelque chose, mais personne ne t'écoute et tu abandonnes
Und du gehst baden, Mann, wie ein zu nah am Fluss gebautes Haus
Et tu te noies, mec, comme une maison construite trop près de la rivière
Halt die Schnauze!
Ferme-la !
Jeder, der mir sagt, es geht nach oben, hat gelogen
Tout le monde qui me dit que ça va monter a menti
Denn in Wahrheit ist mein Schlafplatz noch am Boden
Car en réalité, mon lieu de sommeil est toujours au sol
Ich muss nicht nach Hollywood und mit allen Stars Sekt saufen
Je n'ai pas besoin d'aller à Hollywood et de boire du champagne avec toutes les stars
Ich muss mit dem Bus noch zu Aldi fahren und Essen kaufen
Je dois encore prendre le bus pour aller à Aldi et acheter de la nourriture
Nur weil ich rappe, kann ich Essen kaufen
Juste parce que je rappe, je peux acheter de la nourriture
Auch wenn mein Geld längst nicht reicht, um hier endlich mal wegzulaufen
Même si mon argent n'est pas suffisant pour enfin m'échapper d'ici
Ich schreibe Zeilen und ich pack sie auf meinen Beat
J'écris des lignes et je les mets sur mon beat
Während die Kleinen aus Verzweiflung auf der Straße stehen und dealen
Pendant que les petits, par désespoir, sont dans la rue et dealent
Seht die Wahrheit, dass mein Partner in dem Lied
Voyez la vérité, que mon partenaire dans la chanson
Kids der Straße widerspiegelt und ein Pate ist für sie
Reflète les enfants de la rue et est un parrain pour eux
Denk' mal nach, was sie dir sagen, ist das echt oder der letzte Stuss?
Réfléchis à ce qu'ils te disent, est-ce vrai ou le dernier non-sens ?
Ja, Mann, ich laber Dreck, wenn ich den ganzen Tag Dreck fressen muss
Oui, mec, je parle de la merde quand je dois manger de la merde toute la journée
Und ja, sie wollen weg und einen Entschluss ziehen und da raus
Et oui, ils veulent partir et prendre une décision et sortir de là
Doch wie es aussieht, Mann, verpassen sie den letzten Bus hier raus
Mais comme il semble, mec, ils manquent le dernier bus d'ici
Es tut mir leid, (tut mir leid)
Je suis désolé, (je suis désolé)
Wenn ihr meint, (wenn ihr meint)
Si vous pensez, (si vous pensez)
Ich hab sie nie dazu gebracht es sind eure Kinder!
Je ne les ai jamais amenés à faire ça, ce sont vos enfants !
Und es reicht, (und es reicht)
Et ça suffit, (et ça suffit)
Es ist leicht, (es ist leicht)
C'est facile, (c'est facile)
Ich hab sie nie dazu gemacht es sind doch eure Kinder!
Je ne les ai jamais fait faire ça, ce sont vos enfants !
Es tut mir leid, (tut mir leid)
Je suis désolé, (je suis désolé)
Wenn ihr meint, (wenn ihr meint)
Si vous pensez, (si vous pensez)
Ich hab sie nie dazu gebracht es sind eure Kinder!
Je ne les ai jamais amenés à faire ça, ce sont vos enfants !
Und es reicht, (und es reicht)
Et ça suffit, (et ça suffit)
Es ist leicht, (es ist leicht)
C'est facile, (c'est facile)
Ich hab sie nie dazu gemacht es sind doch eure Kinder!
Je ne les ai jamais fait faire ça, ce sont vos enfants !
Ich hör' den ganzen Tag, ich wär' für unsere Jugend zu schlimm
J'entends toute la journée que je serais trop dur pour notre jeunesse
Weil ihr meint, dass meine Texte viel zu skrupellos sind
Parce que vous pensez que mes textes sont trop impitoyables
Wo sind die Kinder? Wo sind sie, wenn die Schule beginnt?
Où sont les enfants ? Où sont-ils quand l'école commence ?
Du siehst sie sitzen draußen auf der Straße und sie suchen den Sinn
Tu les vois assis dehors dans la rue et ils cherchent un sens
Es geht um Klauen und um Dealerei, jeder will ein Spieler sein
Il s'agit de voler et de dealer, tout le monde veut être un joueur
Heute ist es Gras ticken und morgen Autoschieberei
Aujourd'hui, c'est vendre de l'herbe et demain, c'est voler des voitures
Okay, das gibt's in Dörfern nicht
D'accord, ça n'existe pas dans les villages
Doch ich lebe in Berlin
Mais je vis à Berlin
Wo sich ein Junkie jede Scheiße in den Körper spritzt
Où un junkie se pique n'importe quoi dans le corps
Was kann ich dafür, dass so etwas passiert?
Qu'est-ce que j'y peux si ça arrive ?
Denkt ihr, ich hab' durch Musik eure Kinder dazu animiert?
Pensez-vous que j'ai incité vos enfants à faire ça par ma musique ?
Ich denke manchmal echt, dass es keiner begreifen mag
Je pense parfois vraiment que personne ne veut comprendre
Ich hab' eure Kinder so gemacht, das war leicht gesagt
J'ai fait vos enfants comme ça, c'était facile à dire
Das Produkt meiner Umwelt
Le produit de mon environnement
Ihr habt mich erschaffen und jetzt guckt, wie euer Weltbild umfällt
Vous m'avez créé et maintenant regardez comment votre vision du monde s'effondre
Sag', was die Scheiße soll, fünf mal einfach Gold
Dis, qu'est-ce que c'est que cette merde, cinq fois de l'or facile
Super Chakuza, Bruder, mach' jetzt die Österreicher stolz
Super Chakuza, frère, rends les Autrichiens fiers maintenant
Es tut mir leid, (tut mir leid)
Je suis désolé, (je suis désolé)
Wenn ihr meint, (wenn ihr meint)
Si vous pensez, (si vous pensez)
Ich hab sie nie dazu gebracht es sind eure Kinder!
Je ne les ai jamais amenés à faire ça, ce sont vos enfants !
Und es reicht, (und es reicht)
Et ça suffit, (et ça suffit)
Es ist leicht, (es ist leicht)
C'est facile, (c'est facile)
Ich hab sie nie dazu gemacht es sind doch eure Kinder!
Je ne les ai jamais fait faire ça, ce sont vos enfants !
Es tut mir leid, (tut mir leid)
Je suis désolé, (je suis désolé)
Wenn ihr meint, (wenn ihr meint)
Si vous pensez, (si vous pensez)
Ich hab sie nie dazu gebracht es sind eure Kinder!
Je ne les ai jamais amenés à faire ça, ce sont vos enfants !
Und es reicht, (und es reicht)
Et ça suffit, (et ça suffit)
Es ist leicht, (es ist leicht)
C'est facile, (c'est facile)
Ich hab sie nie dazu gemacht es sind doch eure Kinder!
Je ne les ai jamais fait faire ça, ce sont vos enfants !
(Und wollt ihr uns jetzt sagen, da ist gar nichts wahr und alles fake?)
(Et voulez-vous nous dire maintenant qu'il n'y a rien de vrai et que tout est faux ?)
Beweg' deinen Arsch hierher und, ja, dann wage es am Rad zu drehen
Bouge ton cul ici et, oui, ose tourner la roue
(Wage es am Rad zu drehen,) klar, denn du bist cool und hart
(Ose tourner la roue,) bien sûr, parce que tu es cool et dur
(Und nach einer Minute, Junge, wartet dein Besuch beim Arzt.)
(Et après une minute, garçon, ton visite chez le médecin t'attend.)
Ich mach' keinen Spaß, Ramba Zamba oder Science Fiction
Je ne plaisante pas, Ramba Zamba ou science-fiction
(Kids voller Verzweiflung, Bruder, Vater, beide sitzen
(Des enfants pleins de désespoir, frère, père, tous les deux assis
Und ist dein Vater zwar frei,) und das ist kein Witz
Et même si ton père est libre,) et ce n'est pas une blague
Dann hat er keine Arbeit und nachmittags schon einen sitzen
Alors il n'a pas de travail et il est déjà saoul l'après-midi
(Sieh uns an, wir leuchten heller als ein Stern)
(Regarde-nous, nous brillons plus qu'une étoile)
Auch wenn deine Eltern sagen „Von den Männern halt dich fern!"
Même si tes parents disent "Reste loin de ces hommes !"
(Diese Männer ziehen durch's Land, machen Geld, als ob nichts wär')
(Ces hommes parcourent le pays, gagnent de l'argent comme si de rien n'était)
Und beim Rest aus diesem Land bleibt der Teller immer leer
Et pour le reste de ce pays, l'assiette reste toujours vide
(Wir sind nicht schuld daran, dass Kinder nicht mehr reden und sich schlagen,)
(Nous ne sommes pas responsables du fait que les enfants ne parlent plus et se battent,)
Weil sie sehen, wie ihre Stars sind und sie leben, was wir sagen
Parce qu'ils voient comment sont leurs stars et ils vivent ce que nous disons
(Und es ist nicht leicht, hoffnungsvoll zu beten und dann teilen,)
(Et ce n'est pas facile de prier avec espoir et de partager,)
So 'ne Scheiße, Gott hat leider nicht für jeden von uns Zeit
Une telle merde, Dieu n'a malheureusement pas le temps pour chacun de nous
Es tut mir leid, (tut mir leid)
Je suis désolé, (je suis désolé)
Wenn ihr meint, (wenn ihr meint)
Si vous pensez, (si vous pensez)
Ich hab sie nie dazu gebracht es sind eure Kinder!
Je ne les ai jamais amenés à faire ça, ce sont vos enfants !
Und es reicht, (und es reicht)
Et ça suffit, (et ça suffit)
Es ist leicht, (es ist leicht)
C'est facile, (c'est facile)
Ich hab sie nie dazu gemacht es sind doch eure Kinder!
Je ne les ai jamais fait faire ça, ce sont vos enfants !
Es tut mir leid, (tut mir leid)
Je suis désolé, (je suis désolé)
Wenn ihr meint, (wenn ihr meint)
Si vous pensez, (si vous pensez)
Ich hab sie nie dazu gebracht es sind eure Kinder!
Je ne les ai jamais amenés à faire ça, ce sont vos enfants !
Und es reicht, (und es reicht)
Et ça suffit, (et ça suffit)
Es ist leicht, (es ist leicht)
C'est facile, (c'est facile)
Ich hab sie nie dazu gemacht es sind doch eure Kinder!
Je ne les ai jamais fait faire ça, ce sont vos enfants !
Du willst was sagen, aber keiner hört dir zu und du gibst auf
Du willst etwas sagen, aber niemand hört dir zu und du gibst auf
Und du gehst baden, Mann, wie ein zu nah am Fluss gebautes Haus
Und du gehst unter, Mann, wie ein Haus, das zu nah am Fluss gebaut wurde
Halt die Schnauze!
Halt die Klappe!
Jeder, der mir sagt, es geht nach oben, hat gelogen
Jeder, der mir sagt, es geht bergauf, hat gelogen
Denn in Wahrheit ist mein Schlafplatz noch am Boden
Denn in Wahrheit ist mein Schlafplatz immer noch am Boden
Ich muss nicht nach Hollywood und mit allen Stars Sekt saufen
Ich muss nicht nach Hollywood und mit allen Stars Champagner trinken
Ich muss mit dem Bus noch zu Aldi fahren und Essen kaufen
Ich muss noch mit dem Bus zum Aldi fahren und Essen kaufen
Nur weil ich rappe, kann ich Essen kaufen
Nur weil ich rappe, kann ich Essen kaufen
Auch wenn mein Geld längst nicht reicht, um hier endlich mal wegzulaufen
Auch wenn mein Geld bei weitem nicht ausreicht, um endlich mal hier wegzukommen
Ich schreibe Zeilen und ich pack sie auf meinen Beat
Ich schreibe Zeilen und packe sie auf meinen Beat
Während die Kleinen aus Verzweiflung auf der Straße stehen und dealen
Während die Kleinen aus Verzweiflung auf der Straße stehen und dealen
Seht die Wahrheit, dass mein Partner in dem Lied
Seht die Wahrheit, dass mein Partner in dem Lied
Kids der Straße widerspiegelt und ein Pate ist für sie
Die Straßenkinder widerspiegelt und ein Pate für sie ist
Denk' mal nach, was sie dir sagen, ist das echt oder der letzte Stuss?
Denk mal nach, was sie dir sagen, ist das echt oder der letzte Mist?
Ja, Mann, ich laber Dreck, wenn ich den ganzen Tag Dreck fressen muss
Ja, Mann, ich rede Mist, wenn ich den ganzen Tag Mist fressen muss
Und ja, sie wollen weg und einen Entschluss ziehen und da raus
Und ja, sie wollen weg und eine Entscheidung treffen und da raus
Doch wie es aussieht, Mann, verpassen sie den letzten Bus hier raus
Aber wie es aussieht, Mann, verpassen sie den letzten Bus hier raus
Es tut mir leid, (tut mir leid)
Es tut mir leid, (tut mir leid)
Wenn ihr meint, (wenn ihr meint)
Wenn ihr meint, (wenn ihr meint)
Ich hab sie nie dazu gebracht es sind eure Kinder!
Ich habe sie nie dazu gebracht, es sind eure Kinder!
Und es reicht, (und es reicht)
Und es reicht, (und es reicht)
Es ist leicht, (es ist leicht)
Es ist leicht, (es ist leicht)
Ich hab sie nie dazu gemacht es sind doch eure Kinder!
Ich habe sie nie dazu gemacht, es sind doch eure Kinder!
Es tut mir leid, (tut mir leid)
Es tut mir leid, (tut mir leid)
Wenn ihr meint, (wenn ihr meint)
Wenn ihr meint, (wenn ihr meint)
Ich hab sie nie dazu gebracht es sind eure Kinder!
Ich habe sie nie dazu gebracht, es sind eure Kinder!
Und es reicht, (und es reicht)
Und es reicht, (und es reicht)
Es ist leicht, (es ist leicht)
Es ist leicht, (es ist leicht)
Ich hab sie nie dazu gemacht es sind doch eure Kinder!
Ich habe sie nie dazu gemacht, es sind doch eure Kinder!
Ich hör' den ganzen Tag, ich wär' für unsere Jugend zu schlimm
Ich höre den ganzen Tag, ich wäre für unsere Jugend zu schlimm
Weil ihr meint, dass meine Texte viel zu skrupellos sind
Weil ihr meint, dass meine Texte viel zu skrupellos sind
Wo sind die Kinder? Wo sind sie, wenn die Schule beginnt?
Wo sind die Kinder? Wo sind sie, wenn die Schule beginnt?
Du siehst sie sitzen draußen auf der Straße und sie suchen den Sinn
Du siehst sie draußen auf der Straße sitzen und sie suchen den Sinn
Es geht um Klauen und um Dealerei, jeder will ein Spieler sein
Es geht um Klauen und um Dealen, jeder will ein Spieler sein
Heute ist es Gras ticken und morgen Autoschieberei
Heute ist es Gras verkaufen und morgen Autodiebstahl
Okay, das gibt's in Dörfern nicht
Okay, das gibt's in Dörfern nicht
Doch ich lebe in Berlin
Aber ich lebe in Berlin
Wo sich ein Junkie jede Scheiße in den Körper spritzt
Wo sich ein Junkie jeden Mist in den Körper spritzt
Was kann ich dafür, dass so etwas passiert?
Was kann ich dafür, dass so etwas passiert?
Denkt ihr, ich hab' durch Musik eure Kinder dazu animiert?
Denkt ihr, ich habe durch Musik eure Kinder dazu animiert?
Ich denke manchmal echt, dass es keiner begreifen mag
Ich denke manchmal echt, dass es keiner begreifen will
Ich hab' eure Kinder so gemacht, das war leicht gesagt
Ich habe eure Kinder so gemacht, das war leicht gesagt
Das Produkt meiner Umwelt
Das Produkt meiner Umwelt
Ihr habt mich erschaffen und jetzt guckt, wie euer Weltbild umfällt
Ihr habt mich erschaffen und jetzt seht, wie euer Weltbild zusammenbricht
Sag', was die Scheiße soll, fünf mal einfach Gold
Sag, was soll der Mist, fünfmal einfach Gold
Super Chakuza, Bruder, mach' jetzt die Österreicher stolz
Super Chakuza, Bruder, mach jetzt die Österreicher stolz
Es tut mir leid, (tut mir leid)
Es tut mir leid, (tut mir leid)
Wenn ihr meint, (wenn ihr meint)
Wenn ihr meint, (wenn ihr meint)
Ich hab sie nie dazu gebracht es sind eure Kinder!
Ich habe sie nie dazu gebracht, es sind eure Kinder!
Und es reicht, (und es reicht)
Und es reicht, (und es reicht)
Es ist leicht, (es ist leicht)
Es ist leicht, (es ist leicht)
Ich hab sie nie dazu gemacht es sind doch eure Kinder!
Ich habe sie nie dazu gemacht, es sind doch eure Kinder!
Es tut mir leid, (tut mir leid)
Es tut mir leid, (tut mir leid)
Wenn ihr meint, (wenn ihr meint)
Wenn ihr meint, (wenn ihr meint)
Ich hab sie nie dazu gebracht es sind eure Kinder!
Ich habe sie nie dazu gebracht, es sind eure Kinder!
Und es reicht, (und es reicht)
Und es reicht, (und es reicht)
Es ist leicht, (es ist leicht)
Es ist leicht, (es ist leicht)
Ich hab sie nie dazu gemacht es sind doch eure Kinder!
Ich habe sie nie dazu gemacht, es sind doch eure Kinder!
(Und wollt ihr uns jetzt sagen, da ist gar nichts wahr und alles fake?)
(Und wollt ihr uns jetzt sagen, da ist gar nichts wahr und alles fake?)
Beweg' deinen Arsch hierher und, ja, dann wage es am Rad zu drehen
Beweg deinen Arsch hierher und, ja, dann wage es, am Rad zu drehen
(Wage es am Rad zu drehen,) klar, denn du bist cool und hart
(Wage es, am Rad zu drehen,) klar, denn du bist cool und hart
(Und nach einer Minute, Junge, wartet dein Besuch beim Arzt.)
(Und nach einer Minute, Junge, wartet dein Besuch beim Arzt.)
Ich mach' keinen Spaß, Ramba Zamba oder Science Fiction
Ich mache keinen Spaß, Ramba Zamba oder Science Fiction
(Kids voller Verzweiflung, Bruder, Vater, beide sitzen
(Kinder voller Verzweiflung, Bruder, Vater, beide sitzen
Und ist dein Vater zwar frei,) und das ist kein Witz
Und ist dein Vater zwar frei,) und das ist kein Witz
Dann hat er keine Arbeit und nachmittags schon einen sitzen
Dann hat er keine Arbeit und nachmittags schon einen sitzen
(Sieh uns an, wir leuchten heller als ein Stern)
(Sieh uns an, wir leuchten heller als ein Stern)
Auch wenn deine Eltern sagen „Von den Männern halt dich fern!"
Auch wenn deine Eltern sagen „Von den Männern halt dich fern!"
(Diese Männer ziehen durch's Land, machen Geld, als ob nichts wär')
(Diese Männer ziehen durch's Land, machen Geld, als ob nichts wär')
Und beim Rest aus diesem Land bleibt der Teller immer leer
Und beim Rest aus diesem Land bleibt der Teller immer leer
(Wir sind nicht schuld daran, dass Kinder nicht mehr reden und sich schlagen,)
(Wir sind nicht schuld daran, dass Kinder nicht mehr reden und sich schlagen,)
Weil sie sehen, wie ihre Stars sind und sie leben, was wir sagen
Weil sie sehen, wie ihre Stars sind und sie leben, was wir sagen
(Und es ist nicht leicht, hoffnungsvoll zu beten und dann teilen,)
(Und es ist nicht leicht, hoffnungsvoll zu beten und dann teilen,)
So 'ne Scheiße, Gott hat leider nicht für jeden von uns Zeit
So 'ne Scheiße, Gott hat leider nicht für jeden von uns Zeit
Es tut mir leid, (tut mir leid)
Es tut mir leid, (tut mir leid)
Wenn ihr meint, (wenn ihr meint)
Wenn ihr meint, (wenn ihr meint)
Ich hab sie nie dazu gebracht es sind eure Kinder!
Ich habe sie nie dazu gebracht, es sind eure Kinder!
Und es reicht, (und es reicht)
Und es reicht, (und es reicht)
Es ist leicht, (es ist leicht)
Es ist leicht, (es ist leicht)
Ich hab sie nie dazu gemacht es sind doch eure Kinder!
Ich habe sie nie dazu gemacht, es sind doch eure Kinder!
Es tut mir leid, (tut mir leid)
Es tut mir leid, (tut mir leid)
Wenn ihr meint, (wenn ihr meint)
Wenn ihr meint, (wenn ihr meint)
Ich hab sie nie dazu gebracht es sind eure Kinder!
Ich habe sie nie dazu gebracht, es sind eure Kinder!
Und es reicht, (und es reicht)
Und es reicht, (und es reicht)
Es ist leicht, (es ist leicht)
Es ist leicht, (es ist leicht)
Ich hab sie nie dazu gemacht es sind doch eure Kinder!
Ich habe sie nie dazu gemacht, es sind doch eure Kinder!
Du willst was sagen, aber keiner hört dir zu und du gibst auf
Vuoi dire qualcosa, ma nessuno ti ascolta e tu rinunci
Und du gehst baden, Mann, wie ein zu nah am Fluss gebautes Haus
E vai a fare il bagno, uomo, come una casa costruita troppo vicino al fiume
Halt die Schnauze!
Stai zitto!
Jeder, der mir sagt, es geht nach oben, hat gelogen
Chiunque mi dica che le cose stanno migliorando, ha mentito
Denn in Wahrheit ist mein Schlafplatz noch am Boden
Perché in realtà il mio posto per dormire è ancora per terra
Ich muss nicht nach Hollywood und mit allen Stars Sekt saufen
Non devo andare a Hollywood e bere champagne con tutte le star
Ich muss mit dem Bus noch zu Aldi fahren und Essen kaufen
Devo ancora prendere l'autobus per andare ad Aldi a comprare da mangiare
Nur weil ich rappe, kann ich Essen kaufen
Solo perché faccio rap, posso comprare da mangiare
Auch wenn mein Geld längst nicht reicht, um hier endlich mal wegzulaufen
Anche se i miei soldi non bastano per scappare da qui una volta per tutte
Ich schreibe Zeilen und ich pack sie auf meinen Beat
Scrivo versi e li metto sul mio beat
Während die Kleinen aus Verzweiflung auf der Straße stehen und dealen
Mentre i piccoli, per disperazione, stanno in strada a spacciare
Seht die Wahrheit, dass mein Partner in dem Lied
Vedete la verità, che il mio partner in questa canzone
Kids der Straße widerspiegelt und ein Pate ist für sie
Riflette i ragazzi di strada e fa da padrino per loro
Denk' mal nach, was sie dir sagen, ist das echt oder der letzte Stuss?
Pensa a quello che ti dicono, è vero o è solo sciocchezze?
Ja, Mann, ich laber Dreck, wenn ich den ganzen Tag Dreck fressen muss
Sì, uomo, dico stronzate se devo mangiare merda tutto il giorno
Und ja, sie wollen weg und einen Entschluss ziehen und da raus
E sì, vogliono andarsene e prendere una decisione e uscire
Doch wie es aussieht, Mann, verpassen sie den letzten Bus hier raus
Ma a quanto pare, uomo, perdono l'ultimo bus per uscire
Es tut mir leid, (tut mir leid)
Mi dispiace, (mi dispiace)
Wenn ihr meint, (wenn ihr meint)
Se pensate, (se pensate)
Ich hab sie nie dazu gebracht es sind eure Kinder!
Non li ho mai portati a questo, sono i vostri figli!
Und es reicht, (und es reicht)
E basta, (e basta)
Es ist leicht, (es ist leicht)
È facile, (è facile)
Ich hab sie nie dazu gemacht es sind doch eure Kinder!
Non li ho mai fatti così, sono pur sempre i vostri figli!
Es tut mir leid, (tut mir leid)
Mi dispiace, (mi dispiace)
Wenn ihr meint, (wenn ihr meint)
Se pensate, (se pensate)
Ich hab sie nie dazu gebracht es sind eure Kinder!
Non li ho mai portati a questo, sono i vostri figli!
Und es reicht, (und es reicht)
E basta, (e basta)
Es ist leicht, (es ist leicht)
È facile, (è facile)
Ich hab sie nie dazu gemacht es sind doch eure Kinder!
Non li ho mai fatti così, sono pur sempre i vostri figli!
Ich hör' den ganzen Tag, ich wär' für unsere Jugend zu schlimm
Sento tutto il giorno che sarei troppo cattivo per i nostri giovani
Weil ihr meint, dass meine Texte viel zu skrupellos sind
Perché pensate che i miei testi siano troppo spietati
Wo sind die Kinder? Wo sind sie, wenn die Schule beginnt?
Dove sono i bambini? Dove sono quando inizia la scuola?
Du siehst sie sitzen draußen auf der Straße und sie suchen den Sinn
Li vedi seduti fuori in strada, cercando un senso
Es geht um Klauen und um Dealerei, jeder will ein Spieler sein
Si tratta di rubare e di spacciare, tutti vogliono essere giocatori
Heute ist es Gras ticken und morgen Autoschieberei
Oggi è vendere erba e domani rubare auto
Okay, das gibt's in Dörfern nicht
Okay, questo non succede nei villaggi
Doch ich lebe in Berlin
Ma io vivo a Berlino
Wo sich ein Junkie jede Scheiße in den Körper spritzt
Dove un drogato si inietta qualsiasi merda nel corpo
Was kann ich dafür, dass so etwas passiert?
Che colpa ho io se succede una cosa del genere?
Denkt ihr, ich hab' durch Musik eure Kinder dazu animiert?
Pensate che io abbia incoraggiato i vostri figli a fare questo con la mia musica?
Ich denke manchmal echt, dass es keiner begreifen mag
A volte penso davvero che nessuno voglia capire
Ich hab' eure Kinder so gemacht, das war leicht gesagt
Ho fatto i vostri figli così, è facile dirlo
Das Produkt meiner Umwelt
Il prodotto del mio ambiente
Ihr habt mich erschaffen und jetzt guckt, wie euer Weltbild umfällt
Mi avete creato e ora guardate come crolla la vostra visione del mondo
Sag', was die Scheiße soll, fünf mal einfach Gold
Ditemi, che cazzo sta succedendo, cinque volte oro semplicemente
Super Chakuza, Bruder, mach' jetzt die Österreicher stolz
Super Chakuza, fratello, rendi orgogliosi gli austriaci
Es tut mir leid, (tut mir leid)
Mi dispiace, (mi dispiace)
Wenn ihr meint, (wenn ihr meint)
Se pensate, (se pensate)
Ich hab sie nie dazu gebracht es sind eure Kinder!
Non li ho mai portati a questo, sono i vostri figli!
Und es reicht, (und es reicht)
E basta, (e basta)
Es ist leicht, (es ist leicht)
È facile, (è facile)
Ich hab sie nie dazu gemacht es sind doch eure Kinder!
Non li ho mai fatti così, sono pur sempre i vostri figli!
Es tut mir leid, (tut mir leid)
Mi dispiace, (mi dispiace)
Wenn ihr meint, (wenn ihr meint)
Se pensate, (se pensate)
Ich hab sie nie dazu gebracht es sind eure Kinder!
Non li ho mai portati a questo, sono i vostri figli!
Und es reicht, (und es reicht)
E basta, (e basta)
Es ist leicht, (es ist leicht)
È facile, (è facile)
Ich hab sie nie dazu gemacht es sind doch eure Kinder!
Non li ho mai fatti così, sono pur sempre i vostri figli!
(Und wollt ihr uns jetzt sagen, da ist gar nichts wahr und alles fake?)
(E volete dirci ora che non c'è nulla di vero e tutto è falso?)
Beweg' deinen Arsch hierher und, ja, dann wage es am Rad zu drehen
Muovi il tuo culo qui e, sì, poi osa girare la ruota
(Wage es am Rad zu drehen,) klar, denn du bist cool und hart
(Osa girare la ruota,) certo, perché sei cool e duro
(Und nach einer Minute, Junge, wartet dein Besuch beim Arzt.)
(E dopo un minuto, ragazzo, stai aspettando la tua visita dal dottore.)
Ich mach' keinen Spaß, Ramba Zamba oder Science Fiction
Non sto scherzando, Ramba Zamba o fantascienza
(Kids voller Verzweiflung, Bruder, Vater, beide sitzen
(Bambini pieni di disperazione, fratello, padre, entrambi seduti
Und ist dein Vater zwar frei,) und das ist kein Witz
E anche se tuo padre è libero,) e non è uno scherzo
Dann hat er keine Arbeit und nachmittags schon einen sitzen
Allora non ha un lavoro e nel pomeriggio è già ubriaco
(Sieh uns an, wir leuchten heller als ein Stern)
(Guardaci, brilliamo più di una stella)
Auch wenn deine Eltern sagen „Von den Männern halt dich fern!"
Anche se i tuoi genitori dicono "Stai lontano da quegli uomini!"
(Diese Männer ziehen durch's Land, machen Geld, als ob nichts wär')
(Questi uomini attraversano il paese, fanno soldi come se niente fosse')
Und beim Rest aus diesem Land bleibt der Teller immer leer
E per il resto di questo paese il piatto è sempre vuoto
(Wir sind nicht schuld daran, dass Kinder nicht mehr reden und sich schlagen,)
(Non siamo noi la causa del fatto che i bambini non parlano più e si picchiano,)
Weil sie sehen, wie ihre Stars sind und sie leben, was wir sagen
Perché vedono come sono le loro star e vivono quello che diciamo
(Und es ist nicht leicht, hoffnungsvoll zu beten und dann teilen,)
(E non è facile, pregare con speranza e poi condividere,)
So 'ne Scheiße, Gott hat leider nicht für jeden von uns Zeit
Una tale merda, Dio purtroppo non ha tempo per tutti noi
Es tut mir leid, (tut mir leid)
Mi dispiace, (mi dispiace)
Wenn ihr meint, (wenn ihr meint)
Se pensate, (se pensate)
Ich hab sie nie dazu gebracht es sind eure Kinder!
Non li ho mai portati a questo, sono i vostri figli!
Und es reicht, (und es reicht)
E basta, (e basta)
Es ist leicht, (es ist leicht)
È facile, (è facile)
Ich hab sie nie dazu gemacht es sind doch eure Kinder!
Non li ho mai fatti così, sono pur sempre i vostri figli!
Es tut mir leid, (tut mir leid)
Mi dispiace, (mi dispiace)
Wenn ihr meint, (wenn ihr meint)
Se pensate, (se pensate)
Ich hab sie nie dazu gebracht es sind eure Kinder!
Non li ho mai portati a questo, sono i vostri figli!
Und es reicht, (und es reicht)
E basta, (e basta)
Es ist leicht, (es ist leicht)
È facile, (è facile)
Ich hab sie nie dazu gemacht es sind doch eure Kinder!
Non li ho mai fatti così, sono pur sempre i vostri figli!
Du willst was sagen, aber keiner hört dir zu und du gibst auf
Kamu ingin mengatakan sesuatu, tapi tidak ada yang mendengarkan dan kamu menyerah
Und du gehst baden, Mann, wie ein zu nah am Fluss gebautes Haus
Dan kamu tenggelam, seperti rumah yang dibangun terlalu dekat dengan sungai
Halt die Schnauze!
Diam!
Jeder, der mir sagt, es geht nach oben, hat gelogen
Setiap orang yang mengatakan bahwa segalanya akan membaik, berbohong
Denn in Wahrheit ist mein Schlafplatz noch am Boden
Karena kenyataannya, tempat tidurku masih di lantai
Ich muss nicht nach Hollywood und mit allen Stars Sekt saufen
Aku tidak perlu pergi ke Hollywood dan minum sampanye dengan semua bintang
Ich muss mit dem Bus noch zu Aldi fahren und Essen kaufen
Aku harus naik bus ke Aldi dan membeli makanan
Nur weil ich rappe, kann ich Essen kaufen
Hanya karena aku merap, aku bisa membeli makanan
Auch wenn mein Geld längst nicht reicht, um hier endlich mal wegzulaufen
Meskipun uangku tidak cukup untuk pergi dari sini
Ich schreibe Zeilen und ich pack sie auf meinen Beat
Aku menulis baris dan aku memasukkannya ke dalam beatku
Während die Kleinen aus Verzweiflung auf der Straße stehen und dealen
Sementara anak-anak kecil berdiri di jalan dan berurusan dengan narkoba karena putus asa
Seht die Wahrheit, dass mein Partner in dem Lied
Lihatlah kenyataannya, bahwa pasanganku dalam lagu ini
Kids der Straße widerspiegelt und ein Pate ist für sie
Merefleksikan anak-anak jalanan dan menjadi pelindung mereka
Denk' mal nach, was sie dir sagen, ist das echt oder der letzte Stuss?
Pikirkanlah, apa yang mereka katakan kepadamu, apakah itu benar atau omong kosong?
Ja, Mann, ich laber Dreck, wenn ich den ganzen Tag Dreck fressen muss
Ya, aku bicara omong kosong, jika aku harus makan omong kosong sepanjang hari
Und ja, sie wollen weg und einen Entschluss ziehen und da raus
Dan ya, mereka ingin pergi dan membuat keputusan dan keluar dari sini
Doch wie es aussieht, Mann, verpassen sie den letzten Bus hier raus
Tapi sepertinya, mereka melewatkan bus terakhir keluar dari sini
Es tut mir leid, (tut mir leid)
Aku minta maaf, (aku minta maaf)
Wenn ihr meint, (wenn ihr meint)
Jika kalian berpikir, (jika kalian berpikir)
Ich hab sie nie dazu gebracht es sind eure Kinder!
Aku tidak pernah membuat mereka seperti itu, mereka adalah anak-anak kalian!
Und es reicht, (und es reicht)
Dan cukup, (dan cukup)
Es ist leicht, (es ist leicht)
Ini mudah, (ini mudah)
Ich hab sie nie dazu gemacht es sind doch eure Kinder!
Aku tidak pernah membuat mereka seperti itu, mereka adalah anak-anak kalian!
Es tut mir leid, (tut mir leid)
Aku minta maaf, (aku minta maaf)
Wenn ihr meint, (wenn ihr meint)
Jika kalian berpikir, (jika kalian berpikir)
Ich hab sie nie dazu gebracht es sind eure Kinder!
Aku tidak pernah membuat mereka seperti itu, mereka adalah anak-anak kalian!
Und es reicht, (und es reicht)
Dan cukup, (dan cukup)
Es ist leicht, (es ist leicht)
Ini mudah, (ini mudah)
Ich hab sie nie dazu gemacht es sind doch eure Kinder!
Aku tidak pernah membuat mereka seperti itu, mereka adalah anak-anak kalian!
Ich hör' den ganzen Tag, ich wär' für unsere Jugend zu schlimm
Aku mendengar sepanjang hari, aku terlalu buruk untuk generasi muda kita
Weil ihr meint, dass meine Texte viel zu skrupellos sind
Karena kalian berpikir bahwa lirikku terlalu kejam
Wo sind die Kinder? Wo sind sie, wenn die Schule beginnt?
Dimana anak-anak? Dimana mereka saat sekolah dimulai?
Du siehst sie sitzen draußen auf der Straße und sie suchen den Sinn
Kamu melihat mereka duduk di luar di jalan dan mereka mencari makna
Es geht um Klauen und um Dealerei, jeder will ein Spieler sein
Ini tentang mencuri dan berurusan dengan narkoba, semua orang ingin menjadi pemain
Heute ist es Gras ticken und morgen Autoschieberei
Hari ini adalah menjual rumput dan besok adalah pencurian mobil
Okay, das gibt's in Dörfern nicht
Oke, ini tidak ada di desa
Doch ich lebe in Berlin
Tapi aku tinggal di Berlin
Wo sich ein Junkie jede Scheiße in den Körper spritzt
Dimana seorang pecandu menyuntikkan segala macam omong kosong ke dalam tubuhnya
Was kann ich dafür, dass so etwas passiert?
Apa yang bisa aku lakukan jika hal seperti itu terjadi?
Denkt ihr, ich hab' durch Musik eure Kinder dazu animiert?
Apakah kalian berpikir bahwa aku telah mendorong anak-anak kalian melalui musik?
Ich denke manchmal echt, dass es keiner begreifen mag
Aku kadang-kadang benar-benar berpikir bahwa tidak ada yang ingin memahaminya
Ich hab' eure Kinder so gemacht, das war leicht gesagt
Aku membuat anak-anak kalian seperti itu, itu mudah dikatakan
Das Produkt meiner Umwelt
Produk dari lingkungan saya
Ihr habt mich erschaffen und jetzt guckt, wie euer Weltbild umfällt
Kalian menciptakanku dan sekarang lihat bagaimana pandangan dunia kalian runtuh
Sag', was die Scheiße soll, fünf mal einfach Gold
Katakan, apa maksud semua ini, lima kali emas
Super Chakuza, Bruder, mach' jetzt die Österreicher stolz
Super Chakuza, saudara, buatlah orang Austria bangga
Es tut mir leid, (tut mir leid)
Aku minta maaf, (aku minta maaf)
Wenn ihr meint, (wenn ihr meint)
Jika kalian berpikir, (jika kalian berpikir)
Ich hab sie nie dazu gebracht es sind eure Kinder!
Aku tidak pernah membuat mereka seperti itu, mereka adalah anak-anak kalian!
Und es reicht, (und es reicht)
Dan cukup, (dan cukup)
Es ist leicht, (es ist leicht)
Ini mudah, (ini mudah)
Ich hab sie nie dazu gemacht es sind doch eure Kinder!
Aku tidak pernah membuat mereka seperti itu, mereka adalah anak-anak kalian!
Es tut mir leid, (tut mir leid)
Aku minta maaf, (aku minta maaf)
Wenn ihr meint, (wenn ihr meint)
Jika kalian berpikir, (jika kalian berpikir)
Ich hab sie nie dazu gebracht es sind eure Kinder!
Aku tidak pernah membuat mereka seperti itu, mereka adalah anak-anak kalian!
Und es reicht, (und es reicht)
Dan cukup, (dan cukup)
Es ist leicht, (es ist leicht)
Ini mudah, (ini mudah)
Ich hab sie nie dazu gemacht es sind doch eure Kinder!
Aku tidak pernah membuat mereka seperti itu, mereka adalah anak-anak kalian!
(Und wollt ihr uns jetzt sagen, da ist gar nichts wahr und alles fake?)
(Dan apakah kalian sekarang ingin mengatakan kepada kami, tidak ada yang benar dan semuanya palsu?)
Beweg' deinen Arsch hierher und, ja, dann wage es am Rad zu drehen
Gerakkan pantatmu ke sini dan, ya, berani memutar roda
(Wage es am Rad zu drehen,) klar, denn du bist cool und hart
(Berani memutar roda,) tentu saja, karena kamu keren dan keras
(Und nach einer Minute, Junge, wartet dein Besuch beim Arzt.)
(Dan setelah satu menit, anak, doktermu menunggu.)
Ich mach' keinen Spaß, Ramba Zamba oder Science Fiction
Aku tidak bercanda, Ramba Zamba atau fiksi ilmiah
(Kids voller Verzweiflung, Bruder, Vater, beide sitzen
(Anak-anak penuh putus asa, saudara, ayah, keduanya duduk
Und ist dein Vater zwar frei,) und das ist kein Witz
Dan meskipun ayahmu bebas,) dan ini bukan lelucon
Dann hat er keine Arbeit und nachmittags schon einen sitzen
Maka dia tidak punya pekerjaan dan sudah mabuk di sore hari
(Sieh uns an, wir leuchten heller als ein Stern)
(Lihatlah kami, kami bersinar lebih terang dari bintang)
Auch wenn deine Eltern sagen „Von den Männern halt dich fern!"
Meskipun orang tuamu mengatakan "Jauhkan dirimu dari pria itu!"
(Diese Männer ziehen durch's Land, machen Geld, als ob nichts wär')
(Pria ini berkeliling negeri, menghasilkan uang seolah-olah tidak ada yang terjadi')
Und beim Rest aus diesem Land bleibt der Teller immer leer
Dan sisanya dari negeri ini selalu kosong
(Wir sind nicht schuld daran, dass Kinder nicht mehr reden und sich schlagen,)
(Kami tidak bersalah bahwa anak-anak tidak lagi berbicara dan berkelahi,)
Weil sie sehen, wie ihre Stars sind und sie leben, was wir sagen
Karena mereka melihat bagaimana bintang-bintang mereka dan mereka hidup seperti yang kami katakan
(Und es ist nicht leicht, hoffnungsvoll zu beten und dann teilen,)
(Dan tidak mudah, berdoa dengan penuh harapan dan kemudian berbagi,)
So 'ne Scheiße, Gott hat leider nicht für jeden von uns Zeit
Sialan, Tuhan sayangnya tidak punya waktu untuk kita semua
Es tut mir leid, (tut mir leid)
Aku minta maaf, (aku minta maaf)
Wenn ihr meint, (wenn ihr meint)
Jika kalian berpikir, (jika kalian berpikir)
Ich hab sie nie dazu gebracht es sind eure Kinder!
Aku tidak pernah membuat mereka seperti itu, mereka adalah anak-anak kalian!
Und es reicht, (und es reicht)
Dan cukup, (dan cukup)
Es ist leicht, (es ist leicht)
Ini mudah, (ini mudah)
Ich hab sie nie dazu gemacht es sind doch eure Kinder!
Aku tidak pernah membuat mereka seperti itu, mereka adalah anak-anak kalian!
Es tut mir leid, (tut mir leid)
Aku minta maaf, (aku minta maaf)
Wenn ihr meint, (wenn ihr meint)
Jika kalian berpikir, (jika kalian berpikir)
Ich hab sie nie dazu gebracht es sind eure Kinder!
Aku tidak pernah membuat mereka seperti itu, mereka adalah anak-anak kalian!
Und es reicht, (und es reicht)
Dan cukup, (dan cukup)
Es ist leicht, (es ist leicht)
Ini mudah, (ini mudah)
Ich hab sie nie dazu gemacht es sind doch eure Kinder!
Aku tidak pernah membuat mereka seperti itu, mereka adalah anak-anak kalian!
Du willst was sagen, aber keiner hört dir zu und du gibst auf
你想说些什么,但没有人听你说,你放弃了
Und du gehst baden, Mann, wie ein zu nah am Fluss gebautes Haus
你像一座建在河边太近的房子一样沉沦
Halt die Schnauze!
闭嘴!
Jeder, der mir sagt, es geht nach oben, hat gelogen
每个告诉我会好转的人都在撒谎
Denn in Wahrheit ist mein Schlafplatz noch am Boden
因为事实上,我还是在地板上睡觉
Ich muss nicht nach Hollywood und mit allen Stars Sekt saufen
我不需要去好莱坞和所有的明星一起喝香槟
Ich muss mit dem Bus noch zu Aldi fahren und Essen kaufen
我还需要坐公交车去Aldi买食物
Nur weil ich rappe, kann ich Essen kaufen
只有因为我在说唱,我才能买食物
Auch wenn mein Geld längst nicht reicht, um hier endlich mal wegzulaufen
即使我的钱远远不够我逃离这里
Ich schreibe Zeilen und ich pack sie auf meinen Beat
我写下这些行,然后把它们放在我的节拍上
Während die Kleinen aus Verzweiflung auf der Straße stehen und dealen
而小孩子们因为绝望在街上站着,做交易
Seht die Wahrheit, dass mein Partner in dem Lied
看到真相,我的伙伴在这首歌中
Kids der Straße widerspiegelt und ein Pate ist für sie
反映了街头的孩子们,他是他们的保护人
Denk' mal nach, was sie dir sagen, ist das echt oder der letzte Stuss?
想想看,他们告诉你的是真的还是最后的胡说?
Ja, Mann, ich laber Dreck, wenn ich den ganzen Tag Dreck fressen muss
是的,我说的都是垃圾,因为我整天都在吃垃圾
Und ja, sie wollen weg und einen Entschluss ziehen und da raus
是的,他们想离开,做出决定,离开这里
Doch wie es aussieht, Mann, verpassen sie den letzten Bus hier raus
但看起来,他们错过了最后一班公交车
Es tut mir leid, (tut mir leid)
我很抱歉,(我很抱歉)
Wenn ihr meint, (wenn ihr meint)
如果你们认为,(如果你们认为)
Ich hab sie nie dazu gebracht es sind eure Kinder!
我从未让他们这样,他们是你们的孩子!
Und es reicht, (und es reicht)
够了,(够了)
Es ist leicht, (es ist leicht)
这很简单,(这很简单)
Ich hab sie nie dazu gemacht es sind doch eure Kinder!
我从未让他们这样,他们是你们的孩子!
Es tut mir leid, (tut mir leid)
我很抱歉,(我很抱歉)
Wenn ihr meint, (wenn ihr meint)
如果你们认为,(如果你们认为)
Ich hab sie nie dazu gebracht es sind eure Kinder!
我从未让他们这样,他们是你们的孩子!
Und es reicht, (und es reicht)
够了,(够了)
Es ist leicht, (es ist leicht)
这很简单,(这很简单)
Ich hab sie nie dazu gemacht es sind doch eure Kinder!
我从未让他们这样,他们是你们的孩子!
Ich hör' den ganzen Tag, ich wär' für unsere Jugend zu schlimm
我整天都在听,我对我们的年轻人来说太糟糕了
Weil ihr meint, dass meine Texte viel zu skrupellos sind
因为你们认为我的歌词太无情了
Wo sind die Kinder? Wo sind sie, wenn die Schule beginnt?
孩子们在哪里?当学校开始的时候,他们在哪里?
Du siehst sie sitzen draußen auf der Straße und sie suchen den Sinn
你看到他们坐在街头,寻找意义
Es geht um Klauen und um Dealerei, jeder will ein Spieler sein
这是关于偷窃和贩毒,每个人都想成为一个玩家
Heute ist es Gras ticken und morgen Autoschieberei
今天是卖草,明天是偷车
Okay, das gibt's in Dörfern nicht
好吧,这在乡村里是不存在的
Doch ich lebe in Berlin
但我住在柏林
Wo sich ein Junkie jede Scheiße in den Körper spritzt
在那里,一个瘾君子会把任何垃圾都注射到身体里
Was kann ich dafür, dass so etwas passiert?
我能为这样的事情负责吗?
Denkt ihr, ich hab' durch Musik eure Kinder dazu animiert?
你们认为我通过音乐激励了你们的孩子吗?
Ich denke manchmal echt, dass es keiner begreifen mag
我有时真的觉得没有人能理解
Ich hab' eure Kinder so gemacht, das war leicht gesagt
我就是这样做的你们的孩子,这很容易说
Das Produkt meiner Umwelt
我是我的环境的产物
Ihr habt mich erschaffen und jetzt guckt, wie euer Weltbild umfällt
你们创造了我,现在看看你们的世界观是如何崩溃的
Sag', was die Scheiße soll, fünf mal einfach Gold
说,这是什么狗屎,五次简单的金牌
Super Chakuza, Bruder, mach' jetzt die Österreicher stolz
超级Chakuza,兄弟,让奥地利人感到骄傲
Es tut mir leid, (tut mir leid)
我很抱歉,(我很抱歉)
Wenn ihr meint, (wenn ihr meint)
如果你们认为,(如果你们认为)
Ich hab sie nie dazu gebracht es sind eure Kinder!
我从未让他们这样,他们是你们的孩子!
Und es reicht, (und es reicht)
够了,(够了)
Es ist leicht, (es ist leicht)
这很简单,(这很简单)
Ich hab sie nie dazu gemacht es sind doch eure Kinder!
我从未让他们这样,他们是你们的孩子!
Es tut mir leid, (tut mir leid)
我很抱歉,(我很抱歉)
Wenn ihr meint, (wenn ihr meint)
如果你们认为,(如果你们认为)
Ich hab sie nie dazu gebracht es sind eure Kinder!
我从未让他们这样,他们是你们的孩子!
Und es reicht, (und es reicht)
够了,(够了)
Es ist leicht, (es ist leicht)
这很简单,(这很简单)
Ich hab sie nie dazu gemacht es sind doch eure Kinder!
我从未让他们这样,他们是你们的孩子!
(Und wollt ihr uns jetzt sagen, da ist gar nichts wahr und alles fake?)
(你们现在想告诉我们,这里什么都不是真的,都是假的吗?)
Beweg' deinen Arsch hierher und, ja, dann wage es am Rad zu drehen
把你的屁股移过来,然后,是的,敢于转动轮子
(Wage es am Rad zu drehen,) klar, denn du bist cool und hart
(敢于转动轮子,)当然,因为你很酷,很硬
(Und nach einer Minute, Junge, wartet dein Besuch beim Arzt.)
(一分钟后,小伙子,你的医生就会来看你。)
Ich mach' keinen Spaß, Ramba Zamba oder Science Fiction
我不是在开玩笑,Ramba Zamba或科幻小说
(Kids voller Verzweiflung, Bruder, Vater, beide sitzen
(充满绝望的孩子,兄弟,父亲,都坐着
Und ist dein Vater zwar frei,) und das ist kein Witz
即使你的父亲是自由的,)这不是笑话
Dann hat er keine Arbeit und nachmittags schon einen sitzen
他没有工作,下午就已经喝醉了
(Sieh uns an, wir leuchten heller als ein Stern)
(看我们,我们比星星还要明亮)
Auch wenn deine Eltern sagen „Von den Männern halt dich fern!"
即使你的父母告诉你“远离那些男人!”
(Diese Männer ziehen durch's Land, machen Geld, als ob nichts wär')
(这些男人走遍全国,赚钱,好像什么都没发生')
Und beim Rest aus diesem Land bleibt der Teller immer leer
而这个国家的其他人的盘子总是空的
(Wir sind nicht schuld daran, dass Kinder nicht mehr reden und sich schlagen,)
(我们不是让孩子们不再说话,打架的原因,)
Weil sie sehen, wie ihre Stars sind und sie leben, was wir sagen
因为他们看到他们的偶像是怎样的,他们活出了我们所说的
(Und es ist nicht leicht, hoffnungsvoll zu beten und dann teilen,)
(并且,带着希望祈祷并分享并不容易,)
So 'ne Scheiße, Gott hat leider nicht für jeden von uns Zeit
这种狗屎,上帝对我们每个人的时间都不够
Es tut mir leid, (tut mir leid)
我很抱歉,(我很抱歉)
Wenn ihr meint, (wenn ihr meint)
如果你们认为,(如果你们认为)
Ich hab sie nie dazu gebracht es sind eure Kinder!
我从未让他们这样,他们是你们的孩子!
Und es reicht, (und es reicht)
够了,(够了)
Es ist leicht, (es ist leicht)
这很简单,(这很简单)
Ich hab sie nie dazu gemacht es sind doch eure Kinder!
我从未让他们这样,他们是你们的孩子!
Es tut mir leid, (tut mir leid)
我很抱歉,(我很抱歉)
Wenn ihr meint, (wenn ihr meint)
如果你们认为,(如果你们认为)
Ich hab sie nie dazu gebracht es sind eure Kinder!
我从未让他们这样,他们是你们的孩子!
Und es reicht, (und es reicht)
够了,(够了)
Es ist leicht, (es ist leicht)
这很简单,(这很简单)
Ich hab sie nie dazu gemacht es sind doch eure Kinder!
我从未让他们这样,他们是你们的孩子!