Me Persigue Tu Sombra

Jesus Cabral

Lyrics Translation

He pensado en la vida si tú me quisieras
He llorado en pensar que mi vida te sobra
He pensado olvidarte al correr de los años
Pero nunca podré, me persigue tu sombra

Esperando, esperando y soñando contigo
Esperando que el tiempo te arrastre conmigo
Esperando la noche al perder tu cariño
Como cuando llegaste a cambiar mi destino

Y, ay, chiquitita
Eres más batallosa que hacer gargaras boca abajo

Ya sabías que te traigo muy dentro de mi alma
No sabías el dolor que tu ausencia me daba
No pensaste que el tiempo nuestras vidas cambiara
No mirabas el llanto que mis ojos lloraban

Hoy que solo el destino podra castigarte
Marchitando tu vida o negandote anelos
Llorarás tus desgracia al estar ya perdida
Y verás que se sufre si te falta un consuelo

He pensado en la vida si tú me quisieras
He llorado en pensar que mi vida te sobra
He pensado olvidarte al correr de los años
Pero nunca podré, me persigue tu sombra

He pensado en la vida si tú me quisieras
I've thought about life if you loved me
He llorado en pensar que mi vida te sobra
I've cried thinking that my life is too much for you
He pensado olvidarte al correr de los años
I've thought about forgetting you as the years go by
Pero nunca podré, me persigue tu sombra
But I never can, your shadow haunts me
Esperando, esperando y soñando contigo
Waiting, waiting and dreaming of you
Esperando que el tiempo te arrastre conmigo
Hoping that time will drag you along with me
Esperando la noche al perder tu cariño
Waiting for the night to lose your affection
Como cuando llegaste a cambiar mi destino
Like when you arrived to change my destiny
Y, ay, chiquitita
And, oh, little one
Eres más batallosa que hacer gargaras boca abajo
You're more troublesome than gargling upside down
Ya sabías que te traigo muy dentro de mi alma
You already knew that I carry you deep within my soul
No sabías el dolor que tu ausencia me daba
You didn't know the pain that your absence gave me
No pensaste que el tiempo nuestras vidas cambiara
You didn't think that time would change our lives
No mirabas el llanto que mis ojos lloraban
You didn't see the tears that my eyes cried
Hoy que solo el destino podra castigarte
Today only fate can punish you
Marchitando tu vida o negandote anelos
Withering your life or denying you desires
Llorarás tus desgracia al estar ya perdida
You'll cry your misfortune when you're already lost
Y verás que se sufre si te falta un consuelo
And you'll see that it hurts if you lack comfort
He pensado en la vida si tú me quisieras
I've thought about life if you loved me
He llorado en pensar que mi vida te sobra
I've cried thinking that my life is too much for you
He pensado olvidarte al correr de los años
I've thought about forgetting you as the years go by
Pero nunca podré, me persigue tu sombra
But I never can, your shadow haunts me
He pensado en la vida si tú me quisieras
Eu pensei na vida se você me quisesse
He llorado en pensar que mi vida te sobra
Eu chorei ao pensar que minha vida te sobra
He pensado olvidarte al correr de los años
Eu pensei em te esquecer com o passar dos anos
Pero nunca podré, me persigue tu sombra
Mas nunca poderei, sua sombra me persegue
Esperando, esperando y soñando contigo
Esperando, esperando e sonhando contigo
Esperando que el tiempo te arrastre conmigo
Esperando que o tempo te arraste comigo
Esperando la noche al perder tu cariño
Esperando a noite ao perder seu carinho
Como cuando llegaste a cambiar mi destino
Como quando você chegou para mudar meu destino
Y, ay, chiquitita
E, ai, chiquitita
Eres más batallosa que hacer gargaras boca abajo
Você é mais difícil do que fazer gargarejo de cabeça para baixo
Ya sabías que te traigo muy dentro de mi alma
Você já sabia que eu te trago bem dentro da minha alma
No sabías el dolor que tu ausencia me daba
Você não sabia a dor que sua ausência me causava
No pensaste que el tiempo nuestras vidas cambiara
Você não pensou que o tempo mudaria nossas vidas
No mirabas el llanto que mis ojos lloraban
Você não olhava para o choro que meus olhos choravam
Hoy que solo el destino podra castigarte
Hoje que apenas o destino poderá te castigar
Marchitando tu vida o negandote anelos
Murchando sua vida ou negando seus anseios
Llorarás tus desgracia al estar ya perdida
Você chorará suas desgraças ao estar já perdida
Y verás que se sufre si te falta un consuelo
E verá que se sofre se te falta um consolo
He pensado en la vida si tú me quisieras
Eu pensei na vida se você me quisesse
He llorado en pensar que mi vida te sobra
Eu chorei ao pensar que minha vida te sobra
He pensado olvidarte al correr de los años
Eu pensei em te esquecer com o passar dos anos
Pero nunca podré, me persigue tu sombra
Mas nunca poderei, sua sombra me persegue
He pensado en la vida si tú me quisieras
J'ai pensé à la vie si tu m'aimais
He llorado en pensar que mi vida te sobra
J'ai pleuré en pensant que ma vie te dérange
He pensado olvidarte al correr de los años
J'ai pensé à t'oublier au fil des années
Pero nunca podré, me persigue tu sombra
Mais je ne pourrai jamais, ton ombre me poursuit
Esperando, esperando y soñando contigo
Attendant, attendant et rêvant de toi
Esperando que el tiempo te arrastre conmigo
Espérant que le temps t'entraîne avec moi
Esperando la noche al perder tu cariño
Attendant la nuit en perdant ton amour
Como cuando llegaste a cambiar mi destino
Comme quand tu es arrivé pour changer mon destin
Y, ay, chiquitita
Et, oh, petite
Eres más batallosa que hacer gargaras boca abajo
Tu es plus difficile que de faire des gargarismes à l'envers
Ya sabías que te traigo muy dentro de mi alma
Tu savais déjà que je te porte très profondément dans mon âme
No sabías el dolor que tu ausencia me daba
Tu ne savais pas la douleur que ton absence me causait
No pensaste que el tiempo nuestras vidas cambiara
Tu n'as pas pensé que le temps changerait nos vies
No mirabas el llanto que mis ojos lloraban
Tu ne regardais pas les larmes que mes yeux versaient
Hoy que solo el destino podra castigarte
Aujourd'hui, seul le destin pourra te punir
Marchitando tu vida o negandote anelos
En flétrissant ta vie ou en te refusant des désirs
Llorarás tus desgracia al estar ya perdida
Tu pleureras ton malheur en étant déjà perdue
Y verás que se sufre si te falta un consuelo
Et tu verras qu'on souffre si on manque de réconfort
He pensado en la vida si tú me quisieras
J'ai pensé à la vie si tu m'aimais
He llorado en pensar que mi vida te sobra
J'ai pleuré en pensant que ma vie te dérange
He pensado olvidarte al correr de los años
J'ai pensé à t'oublier au fil des années
Pero nunca podré, me persigue tu sombra
Mais je ne pourrai jamais, ton ombre me poursuit
He pensado en la vida si tú me quisieras
Ich habe darüber nachgedacht, ob du mich lieben würdest
He llorado en pensar que mi vida te sobra
Ich habe geweint bei dem Gedanken, dass du mein Leben überflüssig findest
He pensado olvidarte al correr de los años
Ich habe daran gedacht, dich mit den Jahren zu vergessen
Pero nunca podré, me persigue tu sombra
Aber ich werde es nie können, dein Schatten verfolgt mich
Esperando, esperando y soñando contigo
Wartend, wartend und von dir träumend
Esperando que el tiempo te arrastre conmigo
Hoffend, dass die Zeit dich mit mir mitzieht
Esperando la noche al perder tu cariño
In der Nacht hoffend, deine Zuneigung zu verlieren
Como cuando llegaste a cambiar mi destino
So wie als du kamst, um mein Schicksal zu ändern
Y, ay, chiquitita
Und, oh, kleines Mädchen
Eres más batallosa que hacer gargaras boca abajo
Du bist anstrengender als Gurgeln auf dem Kopf stehend
Ya sabías que te traigo muy dentro de mi alma
Du wusstest schon, dass ich dich tief in meiner Seele trage
No sabías el dolor que tu ausencia me daba
Du wusstest nicht, welchen Schmerz deine Abwesenheit mir bereitet
No pensaste que el tiempo nuestras vidas cambiara
Du hast nicht gedacht, dass die Zeit unser Leben verändern würde
No mirabas el llanto que mis ojos lloraban
Du hast die Tränen nicht gesehen, die meine Augen weinten
Hoy que solo el destino podra castigarte
Heute, wo nur das Schicksal dich bestrafen kann
Marchitando tu vida o negandote anelos
Indem es dein Leben verwelkt oder dir Wünsche verweigert
Llorarás tus desgracia al estar ya perdida
Du wirst dein Unglück weinen, wenn du schon verloren bist
Y verás que se sufre si te falta un consuelo
Und du wirst sehen, dass es weh tut, wenn dir Trost fehlt
He pensado en la vida si tú me quisieras
Ich habe darüber nachgedacht, ob du mich lieben würdest
He llorado en pensar que mi vida te sobra
Ich habe geweint bei dem Gedanken, dass du mein Leben überflüssig findest
He pensado olvidarte al correr de los años
Ich habe daran gedacht, dich mit den Jahren zu vergessen
Pero nunca podré, me persigue tu sombra
Aber ich werde es nie können, dein Schatten verfolgt mich
He pensado en la vida si tú me quisieras
Ho pensato alla vita se tu mi volessi
He llorado en pensar que mi vida te sobra
Ho pianto pensando che la mia vita ti sia di troppo
He pensado olvidarte al correr de los años
Ho pensato di dimenticarti con il passare degli anni
Pero nunca podré, me persigue tu sombra
Ma non potrò mai, la tua ombra mi perseguita
Esperando, esperando y soñando contigo
Aspettando, aspettando e sognando di te
Esperando que el tiempo te arrastre conmigo
Aspettando che il tempo ti trascini con me
Esperando la noche al perder tu cariño
Aspettando la notte perdendo il tuo affetto
Como cuando llegaste a cambiar mi destino
Come quando sei arrivato a cambiare il mio destino
Y, ay, chiquitita
E, ah, piccolina
Eres más batallosa que hacer gargaras boca abajo
Sei più difficile che fare gargarismi a testa in giù
Ya sabías que te traigo muy dentro de mi alma
Sapevi già che ti porto molto dentro la mia anima
No sabías el dolor que tu ausencia me daba
Non sapevi il dolore che la tua assenza mi dava
No pensaste que el tiempo nuestras vidas cambiara
Non pensavi che il tempo cambiasse le nostre vite
No mirabas el llanto que mis ojos lloraban
Non guardavi il pianto che i miei occhi piangevano
Hoy que solo el destino podra castigarte
Oggi solo il destino potrà punirti
Marchitando tu vida o negandote anelos
Appassendo la tua vita o negandoti desideri
Llorarás tus desgracia al estar ya perdida
Piangerai la tua disgrazia quando sarai già perduta
Y verás que se sufre si te falta un consuelo
E vedrai che si soffre se ti manca un conforto
He pensado en la vida si tú me quisieras
Ho pensato alla vita se tu mi volessi
He llorado en pensar que mi vida te sobra
Ho pianto pensando che la mia vita ti sia di troppo
He pensado olvidarte al correr de los años
Ho pensato di dimenticarti con il passare degli anni
Pero nunca podré, me persigue tu sombra
Ma non potrò mai, la tua ombra mi perseguita
He pensado en la vida si tú me quisieras
Saya telah memikirkan tentang hidup jika kamu mencintaiku
He llorado en pensar que mi vida te sobra
Saya telah menangis memikirkan bahwa hidupku berlebihan bagimu
He pensado olvidarte al correr de los años
Saya telah berpikir untuk melupakanmu seiring berjalannya waktu
Pero nunca podré, me persigue tu sombra
Tapi saya tidak akan pernah bisa, bayanganmu mengejarku
Esperando, esperando y soñando contigo
Menunggu, menunggu dan bermimpi tentangmu
Esperando que el tiempo te arrastre conmigo
Menunggu waktu membawamu bersamaku
Esperando la noche al perder tu cariño
Menunggu malam saat kehilangan cintamu
Como cuando llegaste a cambiar mi destino
Seperti saat kamu datang untuk mengubah takdirku
Y, ay, chiquitita
Dan, oh, kecilku
Eres más batallosa que hacer gargaras boca abajo
Kamu lebih merepotkan daripada berkumur sambil terbalik
Ya sabías que te traigo muy dentro de mi alma
Kamu sudah tahu bahwa aku sangat mencintaimu dalam jiwaku
No sabías el dolor que tu ausencia me daba
Kamu tidak tahu betapa sakitnya ketiadaanmu bagiku
No pensaste que el tiempo nuestras vidas cambiara
Kamu tidak berpikir bahwa waktu akan mengubah hidup kita
No mirabas el llanto que mis ojos lloraban
Kamu tidak melihat air mata yang menetes dari mataku
Hoy que solo el destino podra castigarte
Hari ini hanya takdir yang bisa menghukummu
Marchitando tu vida o negandote anelos
Mengeringkan hidupmu atau menolak keinginanmu
Llorarás tus desgracia al estar ya perdida
Kamu akan menangisi nasibmu saat sudah tersesat
Y verás que se sufre si te falta un consuelo
Dan kamu akan melihat betapa menderitanya jika kamu kehilangan penghiburan
He pensado en la vida si tú me quisieras
Saya telah memikirkan tentang hidup jika kamu mencintaiku
He llorado en pensar que mi vida te sobra
Saya telah menangis memikirkan bahwa hidupku berlebihan bagimu
He pensado olvidarte al correr de los años
Saya telah berpikir untuk melupakanmu seiring berjalannya waktu
Pero nunca podré, me persigue tu sombra
Tapi saya tidak akan pernah bisa, bayanganmu mengejarku
He pensado en la vida si tú me quisieras
ฉันได้คิดถึงชีวิตหากเธอรักฉัน
He llorado en pensar que mi vida te sobra
ฉันได้ร้องไห้ในการคิดว่าชีวิตของฉันเกินความต้องการของเธอ
He pensado olvidarte al correr de los años
ฉันได้คิดที่จะลืมเธอตามเวลาที่ผ่านไป
Pero nunca podré, me persigue tu sombra
แต่ฉันไม่มีวันที่จะทำได้, ร่องรอยของเธอยังคอยไล่ตามฉัน
Esperando, esperando y soñando contigo
รอคอย, รอคอยและฝันถึงเธอ
Esperando que el tiempo te arrastre conmigo
รอคอยให้เวลาดึงเธอมาด้วยฉัน
Esperando la noche al perder tu cariño
รอคอยคืนที่เธอหายไปจากความรักของฉัน
Como cuando llegaste a cambiar mi destino
เหมือนเมื่อเธอมาเปลี่ยนแปลงชะตาชีวิตของฉัน
Y, ay, chiquitita
และ, โอ้, น้องสาวน้อย
Eres más batallosa que hacer gargaras boca abajo
เธอยากมากกว่าการทำการอมน้ำยาบ้วนจมูก
Ya sabías que te traigo muy dentro de mi alma
เธอรู้แล้วว่าฉันมีเธออยู่ในหัวใจฉันอย่างลึกซึ้ง
No sabías el dolor que tu ausencia me daba
เธอไม่รู้ว่าความหายากของเธอทำให้ฉันเจ็บปวด
No pensaste que el tiempo nuestras vidas cambiara
เธอไม่คิดว่าเวลาจะเปลี่ยนแปลงชีวิตของเรา
No mirabas el llanto que mis ojos lloraban
เธอไม่มองเห็นคำร้องไห้ที่ตาของฉันร่วงลง
Hoy que solo el destino podra castigarte
วันนี้ที่เพียงชะตาชีวิตเท่านั้นที่จะสามารถลงโทษเธอ
Marchitando tu vida o negandote anelos
ทำให้ชีวิตของเธอเหี่ยวย่นหรือปฏิเสธความปรารถนาของเธอ
Llorarás tus desgracia al estar ya perdida
เธอจะร้องไห้เพราะความทุกข์ของเธอเมื่อเธอสูญหายไป
Y verás que se sufre si te falta un consuelo
และเธอจะเห็นว่ามันทรมานเมื่อเธอขาดความปลอบใจ
He pensado en la vida si tú me quisieras
ฉันได้คิดถึงชีวิตหากเธอรักฉัน
He llorado en pensar que mi vida te sobra
ฉันได้ร้องไห้ในการคิดว่าชีวิตของฉันเกินความต้องการของเธอ
He pensado olvidarte al correr de los años
ฉันได้คิดที่จะลืมเธอตามเวลาที่ผ่านไป
Pero nunca podré, me persigue tu sombra
แต่ฉันไม่มีวันที่จะทำได้, ร่องรอยของเธอยังคอยไล่ตามฉัน
He pensado en la vida si tú me quisieras
我曾想过,如果你爱我,生活会是怎样
He llorado en pensar que mi vida te sobra
我曾因为想到你不需要我而哭泣
He pensado olvidarte al correr de los años
我曾想过随着岁月的流逝忘记你
Pero nunca podré, me persigue tu sombra
但我永远无法做到,你的影子始终追随着我
Esperando, esperando y soñando contigo
期待,期待并且梦想着你
Esperando que el tiempo te arrastre conmigo
期待时间能把你带到我身边
Esperando la noche al perder tu cariño
失去你的爱时,我期待着夜晚的来临
Como cuando llegaste a cambiar mi destino
就像你曾经来到我身边改变我的命运一样
Y, ay, chiquitita
哎,小妞
Eres más batallosa que hacer gargaras boca abajo
你比倒立漱口还要麻烦
Ya sabías que te traigo muy dentro de mi alma
你已经知道我把你深深地藏在我的灵魂里
No sabías el dolor que tu ausencia me daba
你不知道你的缺席给我带来的痛苦
No pensaste que el tiempo nuestras vidas cambiara
你没有想到时间会改变我们的生活
No mirabas el llanto que mis ojos lloraban
你没有看到我眼中的泪水
Hoy que solo el destino podra castigarte
今天只有命运能够惩罚你
Marchitando tu vida o negandote anelos
让你的生活枯萎或者否定你的渴望
Llorarás tus desgracia al estar ya perdida
当你已经迷失时,你会哭泣你的不幸
Y verás que se sufre si te falta un consuelo
你会看到,如果你缺乏安慰,你会受苦
He pensado en la vida si tú me quisieras
我曾想过,如果你爱我,生活会是怎样
He llorado en pensar que mi vida te sobra
我曾因为想到你不需要我而哭泣
He pensado olvidarte al correr de los años
我曾想过随着岁月的流逝忘记你
Pero nunca podré, me persigue tu sombra
但我永远无法做到,你的影子始终追随着我

Trivia about the song Me Persigue Tu Sombra by Chalino Sánchez

On which albums was the song “Me Persigue Tu Sombra” released by Chalino Sánchez?
Chalino Sánchez released the song on the albums “Nieves De Enero” in 1992, “Chalino Sanchez En La Huasteca Con El Trio” in 1994, “Recordando A Chalino” in 1995, “15 Éxitos” in 1996, and “El Rey del Corrido: Mis Número 1...” in 2016.
Who composed the song “Me Persigue Tu Sombra” by Chalino Sánchez?
The song “Me Persigue Tu Sombra” by Chalino Sánchez was composed by Jesus Cabral.

Most popular songs of Chalino Sánchez

Other artists of Corridos