For Me Formidable

Charles Aznavour, Jacques Plante

Lyrics Translation

You are the one for me, for me, formi, formidable
You are my love, very, very, véri, véritable
Et je voudrais un jour enfin pouvoir te le dire
Te l'écrire
Dans la langue de Shakespeare

My daisy, daisy, dési, désirable
Je suis malheureux
D'avoir si peu de mots à t'offrir en cadeau
Darling I love you, love you, darling, I want you
Et puis c'est à peu pres tout
You are the one for me, for me, formi, formidable

You are the one for me, for me, formi, formidable
But how can you see me, see me, si mi, si minable
Je ferais mieux d'aller choisir mon vocabulaire
Pour te plaire
Dans la langue de Molière

Toi, tes eyes, ton nose, tes lips adorables
Tu n'as pas compris
Tant pis, ne t'en fais pas et
Viens-t'en dans mes bras
Darling I love you, love you, darling, I want you
Et puis le reste, on s'en fout
You are the one for me, formi, formidable

Je me demande même pourquoi je t'aime
Toi qui te moque de moi et de tout
Avec ton air canaille, canaille, canaille
How can I love you?

You are the one for me, for me, formi, formidable
You are the one for me, for me, formidable
You are my love, very, very, véri, véritable
You are my love, very, very, true
Et je voudrais un jour enfin pouvoir te le dire
And I would like one day to finally be able to tell you
Te l'écrire
To write it to you
Dans la langue de Shakespeare
In the language of Shakespeare
My daisy, daisy, dési, désirable
My daisy, daisy, desirable
Je suis malheureux
I am unhappy
D'avoir si peu de mots à t'offrir en cadeau
To have so few words to offer you as a gift
Darling I love you, love you, darling, I want you
Darling I love you, love you, darling, I want you
Et puis c'est à peu pres tout
And then that's about it
You are the one for me, for me, formi, formidable
You are the one for me, for me, formidable
You are the one for me, for me, formi, formidable
You are the one for me, for me, formidable
But how can you see me, see me, si mi, si minable
But how can you see me, see me, so miserable
Je ferais mieux d'aller choisir mon vocabulaire
I would do better to choose my vocabulary
Pour te plaire
To please you
Dans la langue de Molière
In the language of Molière
Toi, tes eyes, ton nose, tes lips adorables
You, your eyes, your nose, your adorable lips
Tu n'as pas compris
You did not understand
Tant pis, ne t'en fais pas et
Never mind, don't worry and
Viens-t'en dans mes bras
Come into my arms
Darling I love you, love you, darling, I want you
Darling I love you, love you, darling, I want you
Et puis le reste, on s'en fout
And then the rest, we don't care
You are the one for me, formi, formidable
You are the one for me, formidable
Je me demande même pourquoi je t'aime
I even wonder why I love you
Toi qui te moque de moi et de tout
You who mock me and everything
Avec ton air canaille, canaille, canaille
With your rascal, rascal, rascal air
How can I love you?
How can I love you?
You are the one for me, for me, formi, formidable
Você é o único para mim, para mim, formi, formidável
You are my love, very, very, véri, véritable
Você é meu amor, muito, muito, véri, véritable
Et je voudrais un jour enfin pouvoir te le dire
E eu gostaria de um dia finalmente poder te dizer
Te l'écrire
Escrever para você
Dans la langue de Shakespeare
Na língua de Shakespeare
My daisy, daisy, dési, désirable
Minha margarida, margarida, dési, desejável
Je suis malheureux
Eu estou infeliz
D'avoir si peu de mots à t'offrir en cadeau
Por ter tão poucas palavras para te oferecer como presente
Darling I love you, love you, darling, I want you
Querida, eu te amo, te amo, querida, eu quero você
Et puis c'est à peu pres tout
E então é mais ou menos tudo
You are the one for me, for me, formi, formidable
Você é o único para mim, para mim, formi, formidável
You are the one for me, for me, formi, formidable
Você é o único para mim, para mim, formi, formidável
But how can you see me, see me, si mi, si minable
Mas como você pode me ver, me ver, si mi, tão miserável
Je ferais mieux d'aller choisir mon vocabulaire
Eu faria melhor em escolher meu vocabulário
Pour te plaire
Para te agradar
Dans la langue de Molière
Na língua de Molière
Toi, tes eyes, ton nose, tes lips adorables
Você, seus olhos, seu nariz, seus lábios adoráveis
Tu n'as pas compris
Você não entendeu
Tant pis, ne t'en fais pas et
Tanto faz, não se preocupe e
Viens-t'en dans mes bras
Venha para os meus braços
Darling I love you, love you, darling, I want you
Querida, eu te amo, te amo, querida, eu quero você
Et puis le reste, on s'en fout
E então o resto, não importa
You are the one for me, formi, formidable
Você é o único para mim, formi, formidável
Je me demande même pourquoi je t'aime
Eu até me pergunto por que eu te amo
Toi qui te moque de moi et de tout
Você que zomba de mim e de tudo
Avec ton air canaille, canaille, canaille
Com seu ar de canalha, canalha, canalha
How can I love you?
Como posso te amar?
You are the one for me, for me, formi, formidable
Eres el único para mí, para mí, formi, formidable
You are my love, very, very, véri, véritable
Eres mi amor, muy, muy, véri, véritable
Et je voudrais un jour enfin pouvoir te le dire
Y me gustaría algún día finalmente poder decírtelo
Te l'écrire
Escribirlo
Dans la langue de Shakespeare
En el idioma de Shakespeare
My daisy, daisy, dési, désirable
Mi margarita, margarita, dési, deseable
Je suis malheureux
Estoy infeliz
D'avoir si peu de mots à t'offrir en cadeau
Por tener tan pocas palabras para ofrecerte como regalo
Darling I love you, love you, darling, I want you
Querida, te amo, te amo, querida, te deseo
Et puis c'est à peu pres tout
Y eso es más o menos todo
You are the one for me, for me, formi, formidable
Eres el único para mí, para mí, formi, formidable
You are the one for me, for me, formi, formidable
Eres el único para mí, para mí, formi, formidable
But how can you see me, see me, si mi, si minable
Pero, ¿cómo puedes verme, verme, si mi, si minable?
Je ferais mieux d'aller choisir mon vocabulaire
Haría mejor en elegir mi vocabulario
Pour te plaire
Para agradarte
Dans la langue de Molière
En el idioma de Molière
Toi, tes eyes, ton nose, tes lips adorables
Tú, tus ojos, tu nariz, tus labios adorables
Tu n'as pas compris
No has entendido
Tant pis, ne t'en fais pas et
No importa, no te preocupes y
Viens-t'en dans mes bras
Ven a mis brazos
Darling I love you, love you, darling, I want you
Querida, te amo, te amo, querida, te deseo
Et puis le reste, on s'en fout
Y el resto, no importa
You are the one for me, formi, formidable
Eres el único para mí, formi, formidable
Je me demande même pourquoi je t'aime
Incluso me pregunto por qué te amo
Toi qui te moque de moi et de tout
Tú que te burlas de mí y de todo
Avec ton air canaille, canaille, canaille
Con tu aire canalla, canalla, canalla
How can I love you?
¿Cómo puedo amarte?
You are the one for me, for me, formi, formidable
Tu es celui pour moi, pour moi, formi, formidable
You are my love, very, very, véri, véritable
Tu es mon amour, très, très, véri, véritable
Et je voudrais un jour enfin pouvoir te le dire
Et je voudrais un jour enfin pouvoir te le dire
Te l'écrire
Te l'écrire
Dans la langue de Shakespeare
Dans la langue de Shakespeare
My daisy, daisy, dési, désirable
Ma marguerite, marguerite, dési, désirable
Je suis malheureux
Je suis malheureux
D'avoir si peu de mots à t'offrir en cadeau
D'avoir si peu de mots à t'offrir en cadeau
Darling I love you, love you, darling, I want you
Chérie, je t'aime, je t'aime, chérie, je te veux
Et puis c'est à peu pres tout
Et puis c'est à peu près tout
You are the one for me, for me, formi, formidable
Tu es celui pour moi, pour moi, formi, formidable
You are the one for me, for me, formi, formidable
Tu es celui pour moi, pour moi, formi, formidable
But how can you see me, see me, si mi, si minable
Mais comment peux-tu me voir, me voir, si mi, si minable
Je ferais mieux d'aller choisir mon vocabulaire
Je ferais mieux d'aller choisir mon vocabulaire
Pour te plaire
Pour te plaire
Dans la langue de Molière
Dans la langue de Molière
Toi, tes eyes, ton nose, tes lips adorables
Toi, tes yeux, ton nez, tes lèvres adorables
Tu n'as pas compris
Tu n'as pas compris
Tant pis, ne t'en fais pas et
Tant pis, ne t'en fais pas et
Viens-t'en dans mes bras
Viens-t'en dans mes bras
Darling I love you, love you, darling, I want you
Chérie, je t'aime, je t'aime, chérie, je te veux
Et puis le reste, on s'en fout
Et puis le reste, on s'en fout
You are the one for me, formi, formidable
Tu es celui pour moi, formi, formidable
Je me demande même pourquoi je t'aime
Je me demande même pourquoi je t'aime
Toi qui te moque de moi et de tout
Toi qui te moque de moi et de tout
Avec ton air canaille, canaille, canaille
Avec ton air canaille, canaille, canaille
How can I love you?
Comment puis-je t'aimer ?
You are the one for me, for me, formi, formidable
Du bist derjenige für mich, für mich, formi, formidable
You are my love, very, very, véri, véritable
Du bist meine Liebe, sehr, sehr, véri, véritable
Et je voudrais un jour enfin pouvoir te le dire
Und ich würde eines Tages endlich in der Lage sein, es dir zu sagen
Te l'écrire
Es dir zu schreiben
Dans la langue de Shakespeare
In der Sprache Shakespeares
My daisy, daisy, dési, désirable
Meine Daisy, Daisy, dési, désirable
Je suis malheureux
Ich bin unglücklich
D'avoir si peu de mots à t'offrir en cadeau
So wenige Worte als Geschenk für dich zu haben
Darling I love you, love you, darling, I want you
Liebling, ich liebe dich, liebe dich, Liebling, ich will dich
Et puis c'est à peu pres tout
Und das ist so ziemlich alles
You are the one for me, for me, formi, formidable
Du bist derjenige für mich, für mich, formi, formidable
You are the one for me, for me, formi, formidable
Du bist derjenige für mich, für mich, formi, formidable
But how can you see me, see me, si mi, si minable
Aber wie kannst du mich sehen, mich sehen, si mi, si minable
Je ferais mieux d'aller choisir mon vocabulaire
Ich sollte besser mein Vokabular auswählen
Pour te plaire
Um dir zu gefallen
Dans la langue de Molière
In der Sprache Molières
Toi, tes eyes, ton nose, tes lips adorables
Du, deine Augen, deine Nase, deine liebenswerten Lippen
Tu n'as pas compris
Du hast es nicht verstanden
Tant pis, ne t'en fais pas et
Macht nichts, mach dir keine Sorgen und
Viens-t'en dans mes bras
Komm in meine Arme
Darling I love you, love you, darling, I want you
Liebling, ich liebe dich, liebe dich, Liebling, ich will dich
Et puis le reste, on s'en fout
Und der Rest ist egal
You are the one for me, formi, formidable
Du bist derjenige für mich, formi, formidable
Je me demande même pourquoi je t'aime
Ich frage mich sogar, warum ich dich liebe
Toi qui te moque de moi et de tout
Du, der sich über mich und alles lustig macht
Avec ton air canaille, canaille, canaille
Mit deiner schelmischen, schelmischen, schelmischen Art
How can I love you?
Wie kann ich dich lieben?
You are the one for me, for me, formi, formidable
Sei tu quella per me, per me, per me, formidabile
You are my love, very, very, véri, véritable
Sei il mio amore, molto, molto, vero, vero
Et je voudrais un jour enfin pouvoir te le dire
E vorrei un giorno finalmente poterti dirlo
Te l'écrire
Scrivertelo
Dans la langue de Shakespeare
Nella lingua di Shakespeare
My daisy, daisy, dési, désirable
La mia margherita, margherita, desiderabile
Je suis malheureux
Sono infelice
D'avoir si peu de mots à t'offrir en cadeau
Di avere così poche parole da offrirti come regalo
Darling I love you, love you, darling, I want you
Amore mio, ti amo, ti amo, amore mio, ti voglio
Et puis c'est à peu pres tout
E poi è più o meno tutto
You are the one for me, for me, formi, formidable
Sei tu quella per me, per me, formidabile
You are the one for me, for me, formi, formidable
Sei tu quella per me, per me, formidabile
But how can you see me, see me, si mi, si minable
Ma come puoi vedermi, vedermi, così meschino
Je ferais mieux d'aller choisir mon vocabulaire
Farei meglio a scegliere il mio vocabolario
Pour te plaire
Per piacerti
Dans la langue de Molière
Nella lingua di Molière
Toi, tes eyes, ton nose, tes lips adorables
Tu, i tuoi occhi, il tuo naso, le tue labbra adorabili
Tu n'as pas compris
Non hai capito
Tant pis, ne t'en fais pas et
Non importa, non preoccuparti e
Viens-t'en dans mes bras
Vieni tra le mie braccia
Darling I love you, love you, darling, I want you
Amore mio, ti amo, ti amo, amore mio, ti voglio
Et puis le reste, on s'en fout
E poi il resto, non importa
You are the one for me, formi, formidable
Sei tu quella per me, formidabile
Je me demande même pourquoi je t'aime
Mi chiedo persino perché ti amo
Toi qui te moque de moi et de tout
Tu che ti prendi gioco di me e di tutto
Avec ton air canaille, canaille, canaille
Con il tuo aria canaglia, canaglia, canaglia
How can I love you?
Come posso amarti?
You are the one for me, for me, formi, formidable
Kamu adalah orangnya untukku, untukku, untukku, luar biasa
You are my love, very, very, véri, véritable
Kamu adalah cintaku, sangat, sangat, sangat, sungguh
Et je voudrais un jour enfin pouvoir te le dire
Dan aku ingin suatu hari nanti bisa mengatakannya padamu
Te l'écrire
Menuliskannya untukmu
Dans la langue de Shakespeare
Dalam bahasa Shakespeare
My daisy, daisy, dési, désirable
Daisyku, daisy, daisy, yang diinginkan
Je suis malheureux
Aku merasa tidak bahagia
D'avoir si peu de mots à t'offrir en cadeau
Karena memiliki begitu sedikit kata untuk kuberikan sebagai hadiah
Darling I love you, love you, darling, I want you
Sayang aku mencintaimu, mencintaimu, sayang, aku menginginkanmu
Et puis c'est à peu pres tout
Dan itu kurang lebih semuanya
You are the one for me, for me, formi, formidable
Kamu adalah orangnya untukku, untukku, untukku, luar biasa
You are the one for me, for me, formi, formidable
Kamu adalah orangnya untukku, untukku, untukku, luar biasa
But how can you see me, see me, si mi, si minable
Tapi bagaimana kamu bisa melihatku, melihatku, melihatku, begitu tidak berarti
Je ferais mieux d'aller choisir mon vocabulaire
Aku sebaiknya pergi memilih kosa kataku
Pour te plaire
Untuk menyenangkanmu
Dans la langue de Molière
Dalam bahasa Molière
Toi, tes eyes, ton nose, tes lips adorables
Kamu, matamu, hidungmu, bibirmu yang menggemaskan
Tu n'as pas compris
Kamu tidak mengerti
Tant pis, ne t'en fais pas et
Tidak apa-apa, jangan khawatir dan
Viens-t'en dans mes bras
Datanglah ke pelukanku
Darling I love you, love you, darling, I want you
Sayang aku mencintaimu, mencintaimu, sayang, aku menginginkanmu
Et puis le reste, on s'en fout
Dan sisanya, kita abaikan
You are the one for me, formi, formidable
Kamu adalah orangnya untukku, luar biasa
Je me demande même pourquoi je t'aime
Aku bahkan bertanya-tanya mengapa aku mencintaimu
Toi qui te moque de moi et de tout
Kamu yang menertawakan aku dan segalanya
Avec ton air canaille, canaille, canaille
Dengan sikap nakalmu, nakal, nakal
How can I love you?
Bagaimana aku bisa mencintaimu?
You are the one for me, for me, formi, formidable
คุณคือคนที่ใช่สำหรับฉัน สำหรับฉัน คนที่น่าทึ่ง
You are my love, very, very, véri, véritable
คุณคือความรักของฉัน มากมาย มากมาย จริงจัง
Et je voudrais un jour enfin pouvoir te le dire
และฉันหวังว่าวันหนึ่งจะสามารถบอกคุณได้
Te l'écrire
เขียนมันให้คุณ
Dans la langue de Shakespeare
ในภาษาของเชคสเปียร์
My daisy, daisy, dési, désirable
ดอกเดซี่ของฉัน ดอกเดซี่ น่าปรารถนา
Je suis malheureux
ฉันรู้สึกไม่มีความสุข
D'avoir si peu de mots à t'offrir en cadeau
ที่มีคำน้อยนิดเพื่อมอบให้คุณเป็นของขวัญ
Darling I love you, love you, darling, I want you
ที่รัก ฉันรักคุณ รักคุณ ที่รัก ฉันต้องการคุณ
Et puis c'est à peu pres tout
และนั่นก็เกือบจะเป็นทั้งหมด
You are the one for me, for me, formi, formidable
คุณคือคนที่ใช่สำหรับฉัน สำหรับฉัน คนที่น่าทึ่ง
You are the one for me, for me, formi, formidable
คุณคือคนที่ใช่สำหรับฉัน สำหรับฉัน คนที่น่าทึ่ง
But how can you see me, see me, si mi, si minable
แต่คุณจะมองเห็นฉันได้อย่างไร มองเห็นฉัน ฉันน่าสมเพช
Je ferais mieux d'aller choisir mon vocabulaire
ฉันควรจะไปเลือกคำศัพท์ที่ดีกว่านี้
Pour te plaire
เพื่อที่จะถูกใจคุณ
Dans la langue de Molière
ในภาษาของโมแลร์
Toi, tes eyes, ton nose, tes lips adorables
คุณ ดวงตาของคุณ จมูกของคุณ ริมฝีปากที่น่ารักของคุณ
Tu n'as pas compris
คุณไม่เข้าใจ
Tant pis, ne t'en fais pas et
ไม่เป็นไร อย่ากังวลและ
Viens-t'en dans mes bras
มาอยู่ในอ้อมกอดของฉัน
Darling I love you, love you, darling, I want you
ที่รัก ฉันรักคุณ รักคุณ ที่รัก ฉันต้องการคุณ
Et puis le reste, on s'en fout
และส่วนที่เหลือ ไม่สำคัญ
You are the one for me, formi, formidable
คุณคือคนที่ใช่สำหรับฉัน คนที่น่าทึ่ง
Je me demande même pourquoi je t'aime
ฉันแม้แต่สงสัยว่าทำไมฉันถึงรักคุณ
Toi qui te moque de moi et de tout
คุณที่เยาะเย้ยฉันและทุกอย่าง
Avec ton air canaille, canaille, canaille
ด้วยท่าทางที่แสนเจ้าเล่ห์
How can I love you?
ฉันจะรักคุณได้อย่างไร?
You are the one for me, for me, formi, formidable
你是我的唯一,我的唯一,我的非凡
You are my love, very, very, véri, véritable
你是我的爱,非常非常真实的爱
Et je voudrais un jour enfin pouvoir te le dire
我希望有一天终于能告诉你
Te l'écrire
用笔写给你
Dans la langue de Shakespeare
用莎士比亚的语言
My daisy, daisy, dési, désirable
我的雏菊,雏菊,令人向往的雏菊
Je suis malheureux
我很不幸
D'avoir si peu de mots à t'offrir en cadeau
因为我没有多少词汇可以作为礼物送给你
Darling I love you, love you, darling, I want you
亲爱的我爱你,爱你,亲爱的,我想要你
Et puis c'est à peu pres tout
大概就这些
You are the one for me, for me, formi, formidable
你是我的唯一,我的唯一,我的非凡
You are the one for me, for me, formi, formidable
你是我的唯一,我的唯一,我的非凡
But how can you see me, see me, si mi, si minable
但你怎么能看见我,看见我,这么卑微的我
Je ferais mieux d'aller choisir mon vocabulaire
我最好去挑选我的词汇
Pour te plaire
为了讨你喜欢
Dans la langue de Molière
用莫里哀的语言
Toi, tes eyes, ton nose, tes lips adorables
你,你的眼睛,你的鼻子,你可爱的嘴唇
Tu n'as pas compris
你没有理解
Tant pis, ne t'en fais pas et
没关系,别担心
Viens-t'en dans mes bras
来到我的怀里
Darling I love you, love you, darling, I want you
亲爱的我爱你,爱你,亲爱的,我想要你
Et puis le reste, on s'en fout
其他的,我们不在乎
You are the one for me, formi, formidable
你是我的唯一,我的非凡
Je me demande même pourquoi je t'aime
我甚至在想为什么我爱你
Toi qui te moque de moi et de tout
你嘲笑我和一切
Avec ton air canaille, canaille, canaille
带着你那顽皮的样子
How can I love you?
我怎么能爱你?

Trivia about the song For Me Formidable by Charles Aznavour

On which albums was the song “For Me Formidable” released by Charles Aznavour?
Charles Aznavour released the song on the albums “Qui ?” in 1963, “The World of Charles Aznavour – All About Love” in 1965, “Morire d’amore” in 1971, “Récital Aznavour - Palais des Congrès 1987” in 1987, “40 Chansons d'Or” in 1997, “Jazznavour” in 1998, “20 Chansons d'Or” in 2003, “Les 50 plus belles chansons” in 2013, “Live au Carnegie Hall New York 1963” in 2014, “90e Anniversaire” in 2014, “Aznavour Sings in Spanish” in 2014, “Aznavour Sings in German” in 2014, “Anthologie” in 2014, “Rarities” in 2015, and “L'Ambassadeur de la Chanson” in 2018.
Who composed the song “For Me Formidable” by Charles Aznavour?
The song “For Me Formidable” by Charles Aznavour was composed by Charles Aznavour, Jacques Plante.

Most popular songs of Charles Aznavour

Other artists of Romantic