I'm done with doubt
I'm done with your game
'Cause I've been away
And I've been thinkin'
I may not always have
The comfort of you
As you tread and I fall like a fountain
Falling for you
Oh but what have I done?
Tell me what have I done
Oh-oh, what have I done for your love?
Oh-oh
Oh-oh, I'm selfish and dumb for your love
I've dealt with doubt
I've dealt with your game
And I hear your pain (and I hear your pain)
And I hear you thinkin'
You haven't always had
The comfort of truth
But comfort, it had never had you
Oh-oh, ain't it true?
Oh, but what have I done?
Tell me what have I done
Oh-oh, what have I done for your love?
Oh-oh
Oh-oh, I'm selfish and dumb for your love
Oh-oh, what have I done for your love?
Oh-oh
Oh-oh, I'm selfish and dumb for your love
Oh-oh, what have I done for your love?
Oh-oh (I've been stupid)
Oh-oh, I'm selfish and dumb for your love (so selfish, so helpless)
What have I done for your love?
Oh-oh, what have I done for your love?
Oh-oh
Oh-oh, I'm selfish and dumb for your love
I'm done with doubt
Eu terminei com a dúvida
I'm done with your game
Eu terminei com o seu jogo
'Cause I've been away
Porque eu estive longe
And I've been thinkin'
E eu estive pensando
I may not always have
Eu posso nem sempre ter
The comfort of you
O conforto de você
As you tread and I fall like a fountain
Enquanto você pisa e eu caio como uma fonte
Falling for you
Caindo por você
Oh but what have I done?
Oh, mas o que eu fiz?
Tell me what have I done
Me diga, o que eu fiz?
Oh-oh, what have I done for your love?
Oh-oh, o que eu fiz pelo seu amor?
Oh-oh
Oh-oh
Oh-oh, I'm selfish and dumb for your love
Oh-oh, eu sou egoísta e estúpido pelo seu amor
I've dealt with doubt
Eu lidei com a dúvida
I've dealt with your game
Eu lidei com o seu jogo
And I hear your pain (and I hear your pain)
E eu ouço a sua dor (e eu ouço a sua dor)
And I hear you thinkin'
E eu ouço você pensando
You haven't always had
Você nem sempre teve
The comfort of truth
O conforto da verdade
But comfort, it had never had you
Mas conforto, nunca teve você
Oh-oh, ain't it true?
Oh-oh, não é verdade?
Oh, but what have I done?
Oh, mas o que eu fiz?
Tell me what have I done
Me diga, o que eu fiz?
Oh-oh, what have I done for your love?
Oh-oh, o que eu fiz pelo seu amor?
Oh-oh
Oh-oh
Oh-oh, I'm selfish and dumb for your love
Oh-oh, eu sou egoísta e estúpido pelo seu amor
Oh-oh, what have I done for your love?
Oh-oh, o que eu fiz pelo seu amor?
Oh-oh
Oh-oh
Oh-oh, I'm selfish and dumb for your love
Oh-oh, eu sou egoísta e estúpido pelo seu amor
Oh-oh, what have I done for your love?
Oh-oh, o que eu fiz pelo seu amor?
Oh-oh (I've been stupid)
Oh-oh (eu fui estúpido)
Oh-oh, I'm selfish and dumb for your love (so selfish, so helpless)
Oh-oh, eu sou egoísta e estúpido pelo seu amor (tão egoísta, tão impotente)
What have I done for your love?
O que eu fiz pelo seu amor?
Oh-oh, what have I done for your love?
Oh-oh, o que eu fiz pelo seu amor?
Oh-oh
Oh-oh
Oh-oh, I'm selfish and dumb for your love
Oh-oh, eu sou egoísta e estúpido pelo seu amor
I'm done with doubt
He terminado con la duda
I'm done with your game
He terminado con tu juego
'Cause I've been away
Porque he estado lejos
And I've been thinkin'
Y he estado pensando
I may not always have
Puede que no siempre tenga
The comfort of you
El confort de ti
As you tread and I fall like a fountain
Mientras avanzas y yo caigo como una fuente
Falling for you
Cayendo por ti
Oh but what have I done?
Oh, pero ¿qué he hecho?
Tell me what have I done
Dime, ¿qué he hecho?
Oh-oh, what have I done for your love?
Oh-oh, ¿qué he hecho por tu amor?
Oh-oh
Oh-oh
Oh-oh, I'm selfish and dumb for your love
Oh-oh, soy egoísta y tonto por tu amor
I've dealt with doubt
He lidiado con la duda
I've dealt with your game
He lidiado con tu juego
And I hear your pain (and I hear your pain)
Y escucho tu dolor (y escucho tu dolor)
And I hear you thinkin'
Y te escucho pensando
You haven't always had
No siempre has tenido
The comfort of truth
El confort de la verdad
But comfort, it had never had you
Pero el confort, nunca te ha tenido
Oh-oh, ain't it true?
Oh-oh, ¿no es cierto?
Oh, but what have I done?
Oh, pero ¿qué he hecho?
Tell me what have I done
Dime, ¿qué he hecho?
Oh-oh, what have I done for your love?
Oh-oh, ¿qué he hecho por tu amor?
Oh-oh
Oh-oh
Oh-oh, I'm selfish and dumb for your love
Oh-oh, soy egoísta y tonto por tu amor
Oh-oh, what have I done for your love?
Oh-oh, ¿qué he hecho por tu amor?
Oh-oh
Oh-oh
Oh-oh, I'm selfish and dumb for your love
Oh-oh, soy egoísta y tonto por tu amor
Oh-oh, what have I done for your love?
Oh-oh, ¿qué he hecho por tu amor?
Oh-oh (I've been stupid)
Oh-oh (he sido estúpido)
Oh-oh, I'm selfish and dumb for your love (so selfish, so helpless)
Oh-oh, soy egoísta y tonto por tu amor (tan egoísta, tan indefenso)
What have I done for your love?
¿Qué he hecho por tu amor?
Oh-oh, what have I done for your love?
Oh-oh, ¿qué he hecho por tu amor?
Oh-oh
Oh-oh
Oh-oh, I'm selfish and dumb for your love
Oh-oh, soy egoísta y tonto por tu amor
I'm done with doubt
J'en ai fini avec le doute
I'm done with your game
J'en ai fini avec ton jeu
'Cause I've been away
Parce que j'ai été absent
And I've been thinkin'
Et j'ai réfléchi
I may not always have
Je n'aurai peut-être pas toujours
The comfort of you
Le confort de ta présence
As you tread and I fall like a fountain
Alors que tu avances et que je tombe comme une fontaine
Falling for you
Tombant pour toi
Oh but what have I done?
Oh mais qu'ai-je fait ?
Tell me what have I done
Dis-moi ce que j'ai fait
Oh-oh, what have I done for your love?
Oh-oh, qu'ai-je fait pour ton amour ?
Oh-oh
Oh-oh
Oh-oh, I'm selfish and dumb for your love
Oh-oh, je suis égoïste et stupide pour ton amour
I've dealt with doubt
J'ai affronté le doute
I've dealt with your game
J'ai affronté ton jeu
And I hear your pain (and I hear your pain)
Et j'entends ta douleur (et j'entends ta douleur)
And I hear you thinkin'
Et je t'entends penser
You haven't always had
Tu n'as pas toujours eu
The comfort of truth
Le confort de la vérité
But comfort, it had never had you
Mais le confort, il ne t'a jamais eu
Oh-oh, ain't it true?
Oh-oh, n'est-ce pas vrai ?
Oh, but what have I done?
Oh, mais qu'ai-je fait ?
Tell me what have I done
Dis-moi ce que j'ai fait
Oh-oh, what have I done for your love?
Oh-oh, qu'ai-je fait pour ton amour ?
Oh-oh
Oh-oh
Oh-oh, I'm selfish and dumb for your love
Oh-oh, je suis égoïste et stupide pour ton amour
Oh-oh, what have I done for your love?
Oh-oh, qu'ai-je fait pour ton amour ?
Oh-oh
Oh-oh
Oh-oh, I'm selfish and dumb for your love
Oh-oh, je suis égoïste et stupide pour ton amour
Oh-oh, what have I done for your love?
Oh-oh, qu'ai-je fait pour ton amour ?
Oh-oh (I've been stupid)
Oh-oh (j'ai été stupide)
Oh-oh, I'm selfish and dumb for your love (so selfish, so helpless)
Oh-oh, je suis égoïste et stupide pour ton amour (si égoïste, si impuissant)
What have I done for your love?
Qu'ai-je fait pour ton amour ?
Oh-oh, what have I done for your love?
Oh-oh, qu'ai-je fait pour ton amour ?
Oh-oh
Oh-oh
Oh-oh, I'm selfish and dumb for your love
Oh-oh, je suis égoïste et stupide pour ton amour
I'm done with doubt
Ich bin fertig mit Zweifel
I'm done with your game
Ich bin fertig mit deinem Spiel
'Cause I've been away
Denn ich war weg
And I've been thinkin'
Und ich habe nachgedacht
I may not always have
Ich werde vielleicht nicht immer
The comfort of you
Den Komfort von dir haben
As you tread and I fall like a fountain
Während du trittst und ich wie ein Brunnen falle
Falling for you
Mich in dich verliebend
Oh but what have I done?
Oh, aber was habe ich getan?
Tell me what have I done
Sag mir, was habe ich getan
Oh-oh, what have I done for your love?
Oh-oh, was habe ich für deine Liebe getan?
Oh-oh
Oh-oh
Oh-oh, I'm selfish and dumb for your love
Oh-oh, ich bin egoistisch und dumm für deine Liebe
I've dealt with doubt
Ich habe mit Zweifel umgegangen
I've dealt with your game
Ich habe mit deinem Spiel umgegangen
And I hear your pain (and I hear your pain)
Und ich höre deinen Schmerz (und ich höre deinen Schmerz)
And I hear you thinkin'
Und ich höre dich denken
You haven't always had
Du hast nicht immer
The comfort of truth
Den Komfort der Wahrheit gehabt
But comfort, it had never had you
Aber Komfort, es hatte dich nie
Oh-oh, ain't it true?
Oh-oh, ist es nicht wahr?
Oh, but what have I done?
Oh, aber was habe ich getan?
Tell me what have I done
Sag mir, was habe ich getan
Oh-oh, what have I done for your love?
Oh-oh, was habe ich für deine Liebe getan?
Oh-oh
Oh-oh
Oh-oh, I'm selfish and dumb for your love
Oh-oh, ich bin egoistisch und dumm für deine Liebe
Oh-oh, what have I done for your love?
Oh-oh, was habe ich für deine Liebe getan?
Oh-oh
Oh-oh
Oh-oh, I'm selfish and dumb for your love
Oh-oh, ich bin egoistisch und dumm für deine Liebe
Oh-oh, what have I done for your love?
Oh-oh, was habe ich für deine Liebe getan?
Oh-oh (I've been stupid)
Oh-oh (Ich war dumm)
Oh-oh, I'm selfish and dumb for your love (so selfish, so helpless)
Oh-oh, ich bin egoistisch und dumm für deine Liebe (so egoistisch, so hilflos)
What have I done for your love?
Was habe ich für deine Liebe getan?
Oh-oh, what have I done for your love?
Oh-oh, was habe ich für deine Liebe getan?
Oh-oh
Oh-oh
Oh-oh, I'm selfish and dumb for your love
Oh-oh, ich bin egoistisch und dumm für deine Liebe
I'm done with doubt
Ho finito con il dubbio
I'm done with your game
Ho finito con il tuo gioco
'Cause I've been away
Perché sono stato via
And I've been thinkin'
E ho pensato
I may not always have
Potrei non avere sempre
The comfort of you
Il conforto di te
As you tread and I fall like a fountain
Mentre tu procedi e io cado come una fontana
Falling for you
Cadendo per te
Oh but what have I done?
Oh, ma cosa ho fatto?
Tell me what have I done
Dimmi, cosa ho fatto?
Oh-oh, what have I done for your love?
Oh-oh, cosa ho fatto per il tuo amore?
Oh-oh
Oh-oh
Oh-oh, I'm selfish and dumb for your love
Oh-oh, sono egoista e stupido per il tuo amore
I've dealt with doubt
Ho affrontato il dubbio
I've dealt with your game
Ho affrontato il tuo gioco
And I hear your pain (and I hear your pain)
E sento il tuo dolore (e sento il tuo dolore)
And I hear you thinkin'
E sento che stai pensando
You haven't always had
Non hai sempre avuto
The comfort of truth
Il conforto della verità
But comfort, it had never had you
Ma il conforto, non ti ha mai avuto
Oh-oh, ain't it true?
Oh-oh, non è vero?
Oh, but what have I done?
Oh, ma cosa ho fatto?
Tell me what have I done
Dimmi, cosa ho fatto?
Oh-oh, what have I done for your love?
Oh-oh, cosa ho fatto per il tuo amore?
Oh-oh
Oh-oh
Oh-oh, I'm selfish and dumb for your love
Oh-oh, sono egoista e stupido per il tuo amore
Oh-oh, what have I done for your love?
Oh-oh, cosa ho fatto per il tuo amore?
Oh-oh
Oh-oh
Oh-oh, I'm selfish and dumb for your love
Oh-oh, sono egoista e stupido per il tuo amore
Oh-oh, what have I done for your love?
Oh-oh, cosa ho fatto per il tuo amore?
Oh-oh (I've been stupid)
Oh-oh (Sono stato stupido)
Oh-oh, I'm selfish and dumb for your love (so selfish, so helpless)
Oh-oh, sono egoista e stupido per il tuo amore (così egoista, così impotente)
What have I done for your love?
Cosa ho fatto per il tuo amore?
Oh-oh, what have I done for your love?
Oh-oh, cosa ho fatto per il tuo amore?
Oh-oh
Oh-oh
Oh-oh, I'm selfish and dumb for your love
Oh-oh, sono egoista e stupido per il tuo amore