Bryan Yepes, Caleb Zackery Toliver, Chase Benjamin, Jacques Webster, Quavious Keyate Marshall, Tyrone William Griffin
Ooh, ooh, ooh-ooh
I'm waitin', still waitin' (ooh-ooh, ooh-ooh)
(Yo, CHASE B)
Patiently, I'm waitin' (ooh-ooh)
I'm waitin', I'm waitin' (yeah)
Yeah
Already know lil' shawty got it
The way she bend it over on the sofa, 'bout it 'bout it
I had two-twenty-five, I spent that shit right out my pocket
Then pulled up to that lot and told the dealer, "I gotta cop it"
You think you goin' big-on-big-on-big, you need to stop it
You went and dropped your shit, it didn't hit, you went had flopped it
I got all my hoes from way back then, they keep it sloppy
I done went too cold, I'm in these streets, I'm out my body
I'm gettin' deep in it (ooh, woo-ooh), you was on my Christmas list
Oh, damn, I met you, I won't regret you, but I'm like, "Who is this?"
She got the talkin' about them things, I'm like, "You're ludicrous"
You gotta calm down right now, you know I do this shit
I bet it ring-ring, I bet it ring-ring
And I'm like, "Who is this?" I'm on some Houston shit
I bet it ring-ring, I bet it ring-ring
And I'm like, "Who is this?" And I'm like "Who is this? Who?"
Well, I'm sittin' on the couch smokin' Biscotti
The way she bend it over, man, she gotta do Pilates (yeah)
Well, I'm sittin' on the couch smokin' Biscotti
The way she bend it over, man, she gotta do Pilates
Steppin' out pressin' (pressin')
Baby, you're a blessing (blessing)
In the bed, we wrestlin'
We sendin' a message (message)
This is black excellence (excellence)
Tryna build us a residence (yeah)
Hundred racks in my bag, get your bid in and it's low (racks)
No cap, just let me know (no cap)
Let's go, I'll stretch the bowl (yes sir)
Ass on swole, she get a purse, yeah, she workin' her moves (her moves)
Big Huncho, baguettes come first, and then we can do two (baguettie)
Top down, choppin' off coupes (coupes)
She warm and wet like soup (soup)
Jump off the top of the roof (top roof)
'Cause I'm fallin' in love with you
I better hear ring-ring (brrt)
I better hear ring-ring (brrt, brrt)
And I'm like, "Who is this?" (Who this?)
I'm on that Nawf side shit (Nawf side)
I better hear ring-ring
I better hear ring-ring (brrt)
You were so bad, I couldn't help it, I couldn't help myself
I wouldn't be mad when it's all over, I did my best
Hello (hello), I'm callin' from out of this world (out of this)
I know you bitter, I'm talkin' to other girls
Just call me again, my baby
When you want it I'll be on my way
I told you we would be okay
Okay, okay
Ooh-yeah
I let it ring-ring, oh-oh (oh-oh, oh)
I let it ring-ring (ooh-yeah)
Ooh, ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh-ooh
I'm waitin', still waitin' (ooh-ooh, ooh-ooh)
Estou esperando, ainda esperando (ooh-ooh, ooh-ooh)
(Yo, CHASE B)
(Yo, CHASE B)
Patiently, I'm waitin' (ooh-ooh)
Pacientemente, estou esperando (ooh-ooh)
I'm waitin', I'm waitin' (yeah)
Estou esperando, estou esperando (sim)
Yeah
Sim
Already know lil' shawty got it
Já sei que a pequena já tem
The way she bend it over on the sofa, 'bout it 'bout it
A maneira como ela se dobra no sofá, está pronta
I had two-twenty-five, I spent that shit right out my pocket
Eu tinha duzentos e vinte e cinco, gastei tudo do meu bolso
Then pulled up to that lot and told the dealer, "I gotta cop it"
Depois fui até aquele lote e disse ao vendedor, "Eu tenho que comprar"
You think you goin' big-on-big-on-big, you need to stop it
Você acha que está indo grande em grande, precisa parar
You went and dropped your shit, it didn't hit, you went had flopped it
Você lançou sua música, não fez sucesso, fracassou
I got all my hoes from way back then, they keep it sloppy
Eu tenho todas as minhas garotas de antigamente, elas mantêm a bagunça
I done went too cold, I'm in these streets, I'm out my body
Eu fiquei muito frio, estou nas ruas, fora de mim
I'm gettin' deep in it (ooh, woo-ooh), you was on my Christmas list
Estou me aprofundando (ooh, woo-ooh), você estava na minha lista de Natal
Oh, damn, I met you, I won't regret you, but I'm like, "Who is this?"
Oh, droga, te conheci, não vou me arrepender, mas estou tipo, "Quem é essa?"
She got the talkin' about them things, I'm like, "You're ludicrous"
Ela começou a falar sobre essas coisas, eu estou tipo, "Você está louca"
You gotta calm down right now, you know I do this shit
Você tem que se acalmar agora, você sabe que eu faço isso
I bet it ring-ring, I bet it ring-ring
Aposto que toca-toca, aposto que toca-toca
And I'm like, "Who is this?" I'm on some Houston shit
E eu estou tipo, "Quem é essa?" Estou em uma vibe de Houston
I bet it ring-ring, I bet it ring-ring
Aposto que toca-toca, aposto que toca-toca
And I'm like, "Who is this?" And I'm like "Who is this? Who?"
E eu estou tipo, "Quem é essa?" E eu estou tipo "Quem é essa? Quem?"
Well, I'm sittin' on the couch smokin' Biscotti
Bem, estou sentado no sofá fumando Biscotti
The way she bend it over, man, she gotta do Pilates (yeah)
A maneira como ela se dobra, cara, ela tem que fazer Pilates (sim)
Well, I'm sittin' on the couch smokin' Biscotti
Bem, estou sentado no sofá fumando Biscotti
The way she bend it over, man, she gotta do Pilates
A maneira como ela se dobra, cara, ela tem que fazer Pilates
Steppin' out pressin' (pressin')
Saindo pressionando (pressionando)
Baby, you're a blessing (blessing)
Baby, você é uma bênção (bênção)
In the bed, we wrestlin'
Na cama, estamos lutando
We sendin' a message (message)
Estamos enviando uma mensagem (mensagem)
This is black excellence (excellence)
Isso é excelência negra (excelência)
Tryna build us a residence (yeah)
Tentando construir uma residência (sim)
Hundred racks in my bag, get your bid in and it's low (racks)
Cem mil na minha bolsa, faça sua oferta e é baixa (mil)
No cap, just let me know (no cap)
Sem mentiras, só me avise (sem mentiras)
Let's go, I'll stretch the bowl (yes sir)
Vamos lá, vou esticar a tigela (sim senhor)
Ass on swole, she get a purse, yeah, she workin' her moves (her moves)
Bunda inchada, ela ganha uma bolsa, sim, ela está trabalhando seus movimentos (seus movimentos)
Big Huncho, baguettes come first, and then we can do two (baguettie)
Big Huncho, baguettes vêm primeiro, e então podemos fazer dois (baguette)
Top down, choppin' off coupes (coupes)
Topo abaixado, cortando os cupês (cupês)
She warm and wet like soup (soup)
Ela está quente e molhada como sopa (sopa)
Jump off the top of the roof (top roof)
Pulo do topo do telhado (topo do telhado)
'Cause I'm fallin' in love with you
Porque estou me apaixonando por você
I better hear ring-ring (brrt)
É melhor eu ouvir tocar-tocar (brrt)
I better hear ring-ring (brrt, brrt)
É melhor eu ouvir tocar-tocar (brrt, brrt)
And I'm like, "Who is this?" (Who this?)
E eu estou tipo, "Quem é essa?" (Quem é essa?)
I'm on that Nawf side shit (Nawf side)
Estou naquela vibe do lado norte (lado norte)
I better hear ring-ring
É melhor eu ouvir tocar-tocar
I better hear ring-ring (brrt)
É melhor eu ouvir tocar-tocar (brrt)
You were so bad, I couldn't help it, I couldn't help myself
Você era tão ruim, eu não pude evitar, eu não pude me controlar
I wouldn't be mad when it's all over, I did my best
Eu não ficaria bravo quando tudo acabasse, eu fiz o meu melhor
Hello (hello), I'm callin' from out of this world (out of this)
Olá (olá), estou ligando de outro mundo (de outro)
I know you bitter, I'm talkin' to other girls
Sei que você está amarga, estou falando com outras garotas
Just call me again, my baby
Apenas me ligue de novo, meu amor
When you want it I'll be on my way
Quando você quiser, estarei a caminho
I told you we would be okay
Eu te disse que ficaríamos bem
Okay, okay
Tudo bem, tudo bem
Ooh-yeah
Ooh-sim
I let it ring-ring, oh-oh (oh-oh, oh)
Deixo tocar-tocar, oh-oh (oh-oh, oh)
I let it ring-ring (ooh-yeah)
Deixo tocar-tocar (ooh-sim)
Ooh, ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh-ooh
I'm waitin', still waitin' (ooh-ooh, ooh-ooh)
Estoy esperando, aún esperando (ooh-ooh, ooh-ooh)
(Yo, CHASE B)
(Yo, CHASE B)
Patiently, I'm waitin' (ooh-ooh)
Pacientemente, estoy esperando (ooh-ooh)
I'm waitin', I'm waitin' (yeah)
Estoy esperando, estoy esperando (sí)
Yeah
Sí
Already know lil' shawty got it
Ya sé que la pequeña lo tiene
The way she bend it over on the sofa, 'bout it 'bout it
La forma en que se inclina sobre el sofá, está lista
I had two-twenty-five, I spent that shit right out my pocket
Tenía doscientos veinticinco, gasté esa mierda directamente de mi bolsillo
Then pulled up to that lot and told the dealer, "I gotta cop it"
Luego llegué a ese lote y le dije al vendedor, "Tengo que comprarlo"
You think you goin' big-on-big-on-big, you need to stop it
Crees que vas a lo grande, necesitas parar
You went and dropped your shit, it didn't hit, you went had flopped it
Lanzaste tu mierda, no pegó, fracasaste
I got all my hoes from way back then, they keep it sloppy
Tengo a todas mis chicas de antes, lo mantienen sucio
I done went too cold, I'm in these streets, I'm out my body
Me volví demasiado frío, estoy en las calles, fuera de mi cuerpo
I'm gettin' deep in it (ooh, woo-ooh), you was on my Christmas list
Estoy metiéndome profundamente en ello (ooh, woo-ooh), estabas en mi lista de Navidad
Oh, damn, I met you, I won't regret you, but I'm like, "Who is this?"
Oh, maldita sea, te conocí, no te arrepentiré, pero estoy como, "¿Quién es esta?"
She got the talkin' about them things, I'm like, "You're ludicrous"
Empezó a hablar de esas cosas, estoy como, "Estás loca"
You gotta calm down right now, you know I do this shit
Tienes que calmarte ahora mismo, sabes que hago esto
I bet it ring-ring, I bet it ring-ring
Apuesto a que suena-suenan, apuesto a que suena-suenan
And I'm like, "Who is this?" I'm on some Houston shit
Y estoy como, "¿Quién es esta?" Estoy en mi rollo de Houston
I bet it ring-ring, I bet it ring-ring
Apuesto a que suena-suenan, apuesto a que suena-suenan
And I'm like, "Who is this?" And I'm like "Who is this? Who?"
Y estoy como, "¿Quién es esta?" Y estoy como "¿Quién es esta? ¿Quién?"
Well, I'm sittin' on the couch smokin' Biscotti
Bueno, estoy sentado en el sofá fumando Biscotti
The way she bend it over, man, she gotta do Pilates (yeah)
La forma en que se inclina, hombre, tiene que hacer Pilates (sí)
Well, I'm sittin' on the couch smokin' Biscotti
Bueno, estoy sentado en el sofá fumando Biscotti
The way she bend it over, man, she gotta do Pilates
La forma en que se inclina, hombre, tiene que hacer Pilates
Steppin' out pressin' (pressin')
Saliendo presionando (presionando)
Baby, you're a blessing (blessing)
Cariño, eres una bendición (bendición)
In the bed, we wrestlin'
En la cama, estamos luchando
We sendin' a message (message)
Estamos enviando un mensaje (mensaje)
This is black excellence (excellence)
Esto es excelencia negra (excelencia)
Tryna build us a residence (yeah)
Tratando de construirnos una residencia (sí)
Hundred racks in my bag, get your bid in and it's low (racks)
Cien mil en mi bolsa, haz tu oferta y es baja (mil)
No cap, just let me know (no cap)
Sin mentiras, solo déjame saber (sin mentiras)
Let's go, I'll stretch the bowl (yes sir)
Vamos, estiraré el tazón (sí señor)
Ass on swole, she get a purse, yeah, she workin' her moves (her moves)
Culo en hinchazón, ella consigue un bolso, sí, está trabajando sus movimientos (sus movimientos)
Big Huncho, baguettes come first, and then we can do two (baguettie)
Big Huncho, los baguettes vienen primero, y luego podemos hacer dos (baguettie)
Top down, choppin' off coupes (coupes)
Descapotable, cortando coupés (coupés)
She warm and wet like soup (soup)
Ella está caliente y húmeda como sopa (sopa)
Jump off the top of the roof (top roof)
Salto desde la cima del techo (techo)
'Cause I'm fallin' in love with you
Porque me estoy enamorando de ti
I better hear ring-ring (brrt)
Mejor escucho sonar-sonar (brrt)
I better hear ring-ring (brrt, brrt)
Mejor escucho sonar-sonar (brrt, brrt)
And I'm like, "Who is this?" (Who this?)
Y estoy como, "¿Quién es esta?" (¿Quién es esta?)
I'm on that Nawf side shit (Nawf side)
Estoy en esa mierda del lado norte (lado norte)
I better hear ring-ring
Mejor escucho sonar-sonar
I better hear ring-ring (brrt)
Mejor escucho sonar-sonar (brrt)
You were so bad, I couldn't help it, I couldn't help myself
Eras tan mala, no pude evitarlo, no pude contenerme
I wouldn't be mad when it's all over, I did my best
No estaría enfadado cuando todo termine, hice lo mejor que pude
Hello (hello), I'm callin' from out of this world (out of this)
Hola (hola), estoy llamando desde otro mundo (desde otro)
I know you bitter, I'm talkin' to other girls
Sé que estás amargada, estoy hablando con otras chicas
Just call me again, my baby
Solo llámame de nuevo, mi amor
When you want it I'll be on my way
Cuando lo quieras estaré en camino
I told you we would be okay
Te dije que estaríamos bien
Okay, okay
Bien, bien
Ooh-yeah
Ooh-sí
I let it ring-ring, oh-oh (oh-oh, oh)
Dejo que suene-suenan, oh-oh (oh-oh, oh)
I let it ring-ring (ooh-yeah)
Dejo que suene-suenan (ooh-sí)
Ooh, ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh-ooh
I'm waitin', still waitin' (ooh-ooh, ooh-ooh)
Je suis en attente, toujours en attente (ooh-ooh, ooh-ooh)
(Yo, CHASE B)
(Yo, CHASE B)
Patiently, I'm waitin' (ooh-ooh)
Patiamment, je suis en attente (ooh-ooh)
I'm waitin', I'm waitin' (yeah)
Je suis en attente, je suis en attente (ouais)
Yeah
Ouais
Already know lil' shawty got it
Je sais déjà que la petite a tout
The way she bend it over on the sofa, 'bout it 'bout it
La façon dont elle se penche sur le canapé, elle est prête
I had two-twenty-five, I spent that shit right out my pocket
J'avais deux-cent-vingt-cinq, j'ai dépensé ça directement de ma poche
Then pulled up to that lot and told the dealer, "I gotta cop it"
Puis je suis arrivé sur ce terrain et j'ai dit au vendeur, "Je dois l'acheter"
You think you goin' big-on-big-on-big, you need to stop it
Tu penses que tu vas faire du grand sur grand, tu dois arrêter
You went and dropped your shit, it didn't hit, you went had flopped it
Tu as sorti ton truc, ça n'a pas marché, tu as fait un flop
I got all my hoes from way back then, they keep it sloppy
J'ai toutes mes filles d'avant, elles sont négligées
I done went too cold, I'm in these streets, I'm out my body
Je suis devenu trop froid, je suis dans ces rues, je suis hors de moi
I'm gettin' deep in it (ooh, woo-ooh), you was on my Christmas list
Je m'enfonce profondément dedans (ooh, woo-ooh), tu étais sur ma liste de Noël
Oh, damn, I met you, I won't regret you, but I'm like, "Who is this?"
Oh, mince, je t'ai rencontrée, je ne te regretterai pas, mais je me dis, "Qui est-ce ?"
She got the talkin' about them things, I'm like, "You're ludicrous"
Elle a commencé à parler de ces choses, je suis comme, "Tu es ridicule"
You gotta calm down right now, you know I do this shit
Tu dois te calmer maintenant, tu sais que je fais ça
I bet it ring-ring, I bet it ring-ring
Je parie que ça sonne-sonne, je parie que ça sonne-sonne
And I'm like, "Who is this?" I'm on some Houston shit
Et je suis comme, "Qui est-ce ?" Je suis sur un truc de Houston
I bet it ring-ring, I bet it ring-ring
Je parie que ça sonne-sonne, je parie que ça sonne-sonne
And I'm like, "Who is this?" And I'm like "Who is this? Who?"
Et je suis comme, "Qui est-ce ?" Et je suis comme "Qui est-ce ? Qui ?"
Well, I'm sittin' on the couch smokin' Biscotti
Eh bien, je suis assis sur le canapé en fumant du Biscotti
The way she bend it over, man, she gotta do Pilates (yeah)
La façon dont elle se penche, elle doit faire du Pilates (ouais)
Well, I'm sittin' on the couch smokin' Biscotti
Eh bien, je suis assis sur le canapé en fumant du Biscotti
The way she bend it over, man, she gotta do Pilates
La façon dont elle se penche, elle doit faire du Pilates
Steppin' out pressin' (pressin')
Sortir en pressant (pressant)
Baby, you're a blessing (blessing)
Bébé, tu es une bénédiction (bénédiction)
In the bed, we wrestlin'
Dans le lit, nous luttons
We sendin' a message (message)
Nous envoyons un message (message)
This is black excellence (excellence)
C'est l'excellence noire (excellence)
Tryna build us a residence (yeah)
Essayer de nous construire une résidence (ouais)
Hundred racks in my bag, get your bid in and it's low (racks)
Cent mille dans mon sac, fais ton offre et c'est bas (mille)
No cap, just let me know (no cap)
Pas de mensonge, dis-moi juste (pas de mensonge)
Let's go, I'll stretch the bowl (yes sir)
Allons-y, j'étire le bol (oui monsieur)
Ass on swole, she get a purse, yeah, she workin' her moves (her moves)
Fesses enflées, elle a un sac à main, ouais, elle travaille ses mouvements (ses mouvements)
Big Huncho, baguettes come first, and then we can do two (baguettie)
Big Huncho, les baguettes viennent en premier, et ensuite on peut en faire deux (baguettie)
Top down, choppin' off coupes (coupes)
Décapotable, coupant les coupés (coupés)
She warm and wet like soup (soup)
Elle est chaude et mouillée comme une soupe (soupe)
Jump off the top of the roof (top roof)
Saute du haut du toit (haut toit)
'Cause I'm fallin' in love with you
Parce que je suis en train de tomber amoureux de toi
I better hear ring-ring (brrt)
Je ferais mieux d'entendre sonner-sonner (brrt)
I better hear ring-ring (brrt, brrt)
Je ferais mieux d'entendre sonner-sonner (brrt, brrt)
And I'm like, "Who is this?" (Who this?)
Et je suis comme, "Qui est-ce ?" (Qui est-ce ?)
I'm on that Nawf side shit (Nawf side)
Je suis sur ce truc du côté nord (côté nord)
I better hear ring-ring
Je ferais mieux d'entendre sonner-sonner
I better hear ring-ring (brrt)
Je ferais mieux d'entendre sonner-sonner (brrt)
You were so bad, I couldn't help it, I couldn't help myself
Tu étais si mauvaise, je ne pouvais pas m'en empêcher, je ne pouvais pas me contrôler
I wouldn't be mad when it's all over, I did my best
Je ne serais pas en colère quand tout sera fini, j'ai fait de mon mieux
Hello (hello), I'm callin' from out of this world (out of this)
Bonjour (bonjour), j'appelle d'un autre monde (d'un autre monde)
I know you bitter, I'm talkin' to other girls
Je sais que tu es amère, je parle à d'autres filles
Just call me again, my baby
Rappelle-moi encore, mon bébé
When you want it I'll be on my way
Quand tu le voudras, je serai en route
I told you we would be okay
Je t'ai dit que nous serions bien
Okay, okay
D'accord, d'accord
Ooh-yeah
Ooh-ouais
I let it ring-ring, oh-oh (oh-oh, oh)
Je laisse sonner-sonner, oh-oh (oh-oh, oh)
I let it ring-ring (ooh-yeah)
Je laisse sonner-sonner (ooh-ouais)
Ooh, ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh-ooh
I'm waitin', still waitin' (ooh-ooh, ooh-ooh)
Ich warte, warte immer noch (ooh-ooh, ooh-ooh)
(Yo, CHASE B)
(Yo, CHASE B)
Patiently, I'm waitin' (ooh-ooh)
Geduldig, ich warte (ooh-ooh)
I'm waitin', I'm waitin' (yeah)
Ich warte, ich warte (ja)
Yeah
Ja
Already know lil' shawty got it
Ich weiß schon, dass das kleine Mädchen es drauf hat
The way she bend it over on the sofa, 'bout it 'bout it
Wie sie sich auf dem Sofa bückt, sie ist dabei, dabei
I had two-twenty-five, I spent that shit right out my pocket
Ich hatte zweihundertfünfundzwanzig, ich habe das Geld direkt aus meiner Tasche ausgegeben
Then pulled up to that lot and told the dealer, "I gotta cop it"
Dann fuhr ich auf den Parkplatz und sagte dem Händler: „Ich muss es kaufen“
You think you goin' big-on-big-on-big, you need to stop it
Du denkst, du machst es groß-auf-groß-auf-groß, du musst aufhören
You went and dropped your shit, it didn't hit, you went had flopped it
Du hast deinen Scheiß fallen gelassen, es hat nicht eingeschlagen, du hast es vermasselt
I got all my hoes from way back then, they keep it sloppy
Ich habe all meine Mädchen von damals, sie machen es schlampig
I done went too cold, I'm in these streets, I'm out my body
Ich bin zu kalt geworden, ich bin auf der Straße, ich bin außer mir
I'm gettin' deep in it (ooh, woo-ooh), you was on my Christmas list
Ich gehe tief rein (ooh, woo-ooh), du warst auf meiner Weihnachtsliste
Oh, damn, I met you, I won't regret you, but I'm like, "Who is this?"
Oh, verdammt, ich habe dich getroffen, ich werde dich nicht bereuen, aber ich frage mich: „Wer ist das?“
She got the talkin' about them things, I'm like, "You're ludicrous"
Sie fing an, über diese Dinge zu reden, ich dachte: „Du bist lächerlich“
You gotta calm down right now, you know I do this shit
Du musst dich jetzt beruhigen, du weißt, dass ich das mache
I bet it ring-ring, I bet it ring-ring
Ich wette, es klingelt, ich wette, es klingelt
And I'm like, "Who is this?" I'm on some Houston shit
Und ich frage mich: „Wer ist das?“ Ich bin auf Houstoner Art
I bet it ring-ring, I bet it ring-ring
Ich wette, es klingelt, ich wette, es klingelt
And I'm like, "Who is this?" And I'm like "Who is this? Who?"
Und ich frage mich: „Wer ist das?“ Und ich frage mich: „Wer ist das? Wer?“
Well, I'm sittin' on the couch smokin' Biscotti
Nun, ich sitze auf der Couch und rauche Biscotti
The way she bend it over, man, she gotta do Pilates (yeah)
Wie sie sich bückt, Mann, sie muss Pilates machen (ja)
Well, I'm sittin' on the couch smokin' Biscotti
Nun, ich sitze auf der Couch und rauche Biscotti
The way she bend it over, man, she gotta do Pilates
Wie sie sich bückt, Mann, sie muss Pilates machen
Steppin' out pressin' (pressin')
Ich trete auf (drücke)
Baby, you're a blessing (blessing)
Baby, du bist ein Segen (Segen)
In the bed, we wrestlin'
Im Bett ringen wir
We sendin' a message (message)
Wir senden eine Nachricht (Nachricht)
This is black excellence (excellence)
Das ist schwarze Exzellenz (Exzellenz)
Tryna build us a residence (yeah)
Wir versuchen, uns eine Residenz zu bauen (ja)
Hundred racks in my bag, get your bid in and it's low (racks)
Hunderttausend in meiner Tasche, mach dein Gebot und es ist niedrig (Racks)
No cap, just let me know (no cap)
Kein Scherz, lass es mich einfach wissen (kein Scherz)
Let's go, I'll stretch the bowl (yes sir)
Los geht's, ich dehne die Schüssel (ja, Sir)
Ass on swole, she get a purse, yeah, she workin' her moves (her moves)
Arsch aufgeblasen, sie bekommt eine Handtasche, ja, sie arbeitet ihre Bewegungen (ihre Bewegungen)
Big Huncho, baguettes come first, and then we can do two (baguettie)
Big Huncho, Baguettes kommen zuerst, und dann können wir zwei machen (Baguettie)
Top down, choppin' off coupes (coupes)
Oben offen, schneiden Coupés ab (Coupés)
She warm and wet like soup (soup)
Sie ist warm und nass wie Suppe (Suppe)
Jump off the top of the roof (top roof)
Springe vom Dach des Hauses (Dach)
'Cause I'm fallin' in love with you
Denn ich verliebe mich in dich
I better hear ring-ring (brrt)
Ich sollte es klingeln hören (brrt)
I better hear ring-ring (brrt, brrt)
Ich sollte es klingeln hören (brrt, brrt)
And I'm like, "Who is this?" (Who this?)
Und ich frage mich: „Wer ist das?“ (Wer ist das?)
I'm on that Nawf side shit (Nawf side)
Ich bin auf dieser Nordseite (Nordseite)
I better hear ring-ring
Ich sollte es klingeln hören
I better hear ring-ring (brrt)
Ich sollte es klingeln hören (brrt)
You were so bad, I couldn't help it, I couldn't help myself
Du warst so schlecht, ich konnte nicht widerstehen, ich konnte nicht widerstehen
I wouldn't be mad when it's all over, I did my best
Ich wäre nicht sauer, wenn alles vorbei ist, ich habe mein Bestes gegeben
Hello (hello), I'm callin' from out of this world (out of this)
Hallo (hallo), ich rufe von außerhalb dieser Welt an (außerhalb dieser)
I know you bitter, I'm talkin' to other girls
Ich weiß, du bist verbittert, ich rede mit anderen Mädchen
Just call me again, my baby
Ruf mich einfach wieder an, mein Baby
When you want it I'll be on my way
Wenn du es willst, bin ich auf dem Weg
I told you we would be okay
Ich habe dir gesagt, dass wir in Ordnung sein werden
Okay, okay
In Ordnung, in Ordnung
Ooh-yeah
Ooh-ja
I let it ring-ring, oh-oh (oh-oh, oh)
Ich lasse es klingeln, oh-oh (oh-oh, oh)
I let it ring-ring (ooh-yeah)
Ich lasse es klingeln (ooh-ja)
Ooh, ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh-ooh
I'm waitin', still waitin' (ooh-ooh, ooh-ooh)
Sto aspettando, ancora aspettando (ooh-ooh, ooh-ooh)
(Yo, CHASE B)
(Yo, CHASE B)
Patiently, I'm waitin' (ooh-ooh)
Pazientemente, sto aspettando (ooh-ooh)
I'm waitin', I'm waitin' (yeah)
Sto aspettando, sto aspettando (sì)
Yeah
Sì
Already know lil' shawty got it
Già so che la piccola ha tutto
The way she bend it over on the sofa, 'bout it 'bout it
Il modo in cui si piega sul divano, è decisa
I had two-twenty-five, I spent that shit right out my pocket
Avevo duecentoventicinque, ho speso quella roba direttamente dalla mia tasca
Then pulled up to that lot and told the dealer, "I gotta cop it"
Poi sono arrivato in quel parcheggio e ho detto al venditore, "Devo prenderlo"
You think you goin' big-on-big-on-big, you need to stop it
Pensi di andare in grande-su-grande-su-grande, devi smetterla
You went and dropped your shit, it didn't hit, you went had flopped it
Hai fatto uscire la tua roba, non ha colpito, hai fatto un flop
I got all my hoes from way back then, they keep it sloppy
Ho tutte le mie ragazze di un tempo, le mantengono sporche
I done went too cold, I'm in these streets, I'm out my body
Sono diventato troppo freddo, sono in queste strade, fuori dal mio corpo
I'm gettin' deep in it (ooh, woo-ooh), you was on my Christmas list
Sto andando in profondità (ooh, woo-ooh), eri nella mia lista di Natale
Oh, damn, I met you, I won't regret you, but I'm like, "Who is this?"
Oh, accidenti, ti ho incontrato, non ti rimpiangerò, ma sono tipo, "Chi è questa?"
She got the talkin' about them things, I'm like, "You're ludicrous"
Ha iniziato a parlare di quelle cose, sono tipo, "Sei ridicola"
You gotta calm down right now, you know I do this shit
Devi calmarti adesso, sai che faccio questa roba
I bet it ring-ring, I bet it ring-ring
Scommetto che squilla-squilla, scommetto che squilla-squilla
And I'm like, "Who is this?" I'm on some Houston shit
E io sono tipo, "Chi è questa?" Sono su una roba di Houston
I bet it ring-ring, I bet it ring-ring
Scommetto che squilla-squilla, scommetto che squilla-squilla
And I'm like, "Who is this?" And I'm like "Who is this? Who?"
E io sono tipo, "Chi è questa?" E io sono tipo "Chi è questa? Chi?"
Well, I'm sittin' on the couch smokin' Biscotti
Beh, sto seduto sul divano fumando Biscotti
The way she bend it over, man, she gotta do Pilates (yeah)
Il modo in cui si piega, deve fare Pilates (sì)
Well, I'm sittin' on the couch smokin' Biscotti
Beh, sto seduto sul divano fumando Biscotti
The way she bend it over, man, she gotta do Pilates
Il modo in cui si piega, deve fare Pilates
Steppin' out pressin' (pressin')
Uscendo premendo (premendo)
Baby, you're a blessing (blessing)
Bambina, sei una benedizione (benedizione)
In the bed, we wrestlin'
A letto, stiamo lottando
We sendin' a message (message)
Stiamo mandando un messaggio (messaggio)
This is black excellence (excellence)
Questa è l'eccellenza nera (eccellenza)
Tryna build us a residence (yeah)
Cercando di costruirci una residenza (sì)
Hundred racks in my bag, get your bid in and it's low (racks)
Centomila nel mio borsone, fai la tua offerta ed è bassa (soldi)
No cap, just let me know (no cap)
Niente cappelli, fammi sapere (niente cappelli)
Let's go, I'll stretch the bowl (yes sir)
Andiamo, allungherò la ciotola (sì signore)
Ass on swole, she get a purse, yeah, she workin' her moves (her moves)
Culo gonfio, prende una borsa, sì, sta lavorando le sue mosse (le sue mosse)
Big Huncho, baguettes come first, and then we can do two (baguettie)
Grande Huncho, prima vengono i baguette, poi possiamo fare due (baguettie)
Top down, choppin' off coupes (coupes)
Capote abbassata, tagliando le coupé (coupé)
She warm and wet like soup (soup)
È calda e umida come una zuppa (zuppa)
Jump off the top of the roof (top roof)
Salto dal tetto (tetto)
'Cause I'm fallin' in love with you
Perché mi sto innamorando di te
I better hear ring-ring (brrt)
Meglio che senta squillare-squillare (brrt)
I better hear ring-ring (brrt, brrt)
Meglio che senta squillare-squillare (brrt, brrt)
And I'm like, "Who is this?" (Who this?)
E io sono tipo, "Chi è questa?" (Chi è questa?)
I'm on that Nawf side shit (Nawf side)
Sono su quella roba del lato nord (lato nord)
I better hear ring-ring
Meglio che senta squillare-squillare
I better hear ring-ring (brrt)
Meglio che senta squillare-squillare (brrt)
You were so bad, I couldn't help it, I couldn't help myself
Eri così cattiva, non potevo resistere, non potevo resistere
I wouldn't be mad when it's all over, I did my best
Non sarei arrabbiato quando sarà tutto finito, ho fatto del mio meglio
Hello (hello), I'm callin' from out of this world (out of this)
Ciao (ciao), sto chiamando da fuori questo mondo (fuori da questo)
I know you bitter, I'm talkin' to other girls
So che sei amareggiata, sto parlando con altre ragazze
Just call me again, my baby
Chiamami di nuovo, mia piccola
When you want it I'll be on my way
Quando lo vuoi sarò in viaggio
I told you we would be okay
Ti ho detto che saremmo stati bene
Okay, okay
Va bene, va bene
Ooh-yeah
Ooh-sì
I let it ring-ring, oh-oh (oh-oh, oh)
Lascio squillare-squillare, oh-oh (oh-oh, oh)
I let it ring-ring (ooh-yeah)
Lascio squillare-squillare (ooh-sì)