Depuis le début la mafia comme napoli
Tu me casse les couilles comme un appel en inconnu
Deux verres de lean deux putes sautent sur le trampoline
T'as ton pull chaud, la fin de soirée t'es presque nue
On fume la dope, on fume la weed on fuck ta cure
J'ai ton numéro, j'allais t'rappelr
Mais j'ai beaucoup mieux à faire, dans l'atmosphère
J'suis dans les ways , j'suis dans les ways
Dans les ways, dans les ways
Dans mes rêves, dans mes rêves
Dans les ways, dans les ways
Dans mes rêves, dans mes rêves
Dans les ways, dans les ways
Dans mes rêves, dans mes rêves
Dans les ways, dans les ways
Dans les ways, dans les ways
J'suis dans un fer, oui j'ai un fer
Comme tout homme d'affaire, qui se respecte
J'suis dans les ways, fons-dé everyday
Et c'est toujours la même, dans l'hall everyday
Recherche client, litron Clio
J'ai ton numéro j'allais t'rappeler
Mais j'ai beaucoup mieux à faire, dans l'atmosphère
J'suis dans les ways, j'suis dans les ways
Dans les ways, dans les ways
Dans mes rêves, dans mes rêves
Dans les ways, dans les ways
Dans mes rêves, dans mes rêves
Dans les ways, dans les ways
Dans mes rêves, dans mes rêves
Dans les ways, dans les ways
Dans les ways, dans les ways
Tu danses la zumba, je zoom sur toi, ne t'étonnes pas
Prend ton leggings, j'suis à côté devant la salle
J'suis sûr de moi, toi t'es sournoise
J'ai ton numéro et même ton Snapchat
Tu fais semblant qu'tu stresses comme si c'était la première fois
Je ferais semblant de ne rien voir
J'ai ton numéro j'allais t'rappeler
Mais j'ai beaucoup mieux à faire, dans l'atmosphère
J'suis dans les ways , j'suis dans les ways
Dans les ways, dans les ways
Dans mes rêves, dans mes rêves
Dans les ways, dans les ways
Dans mes rêves, dans mes rêves
Dans les ways, dans les ways
Dans mes rêves, dans mes rêves
Dans les ways, dans les ways
Dans les ways, dans les ways
Depuis le début la mafia comme napoli
From the beginning, the mafia like Napoli
Tu me casse les couilles comme un appel en inconnu
You're busting my balls like an unknown call
Deux verres de lean deux putes sautent sur le trampoline
Two glasses of lean, two bitches jumping on the trampoline
T'as ton pull chaud, la fin de soirée t'es presque nue
You have your warm sweater, by the end of the night you're almost naked
On fume la dope, on fume la weed on fuck ta cure
We smoke dope, we smoke weed, we fuck your cure
J'ai ton numéro, j'allais t'rappelr
I have your number, I was going to call you back
Mais j'ai beaucoup mieux à faire, dans l'atmosphère
But I have much better things to do, in the atmosphere
J'suis dans les ways , j'suis dans les ways
I'm in the ways, I'm in the ways
Dans les ways, dans les ways
In the ways, in the ways
Dans mes rêves, dans mes rêves
In my dreams, in my dreams
Dans les ways, dans les ways
In the ways, in the ways
Dans mes rêves, dans mes rêves
In my dreams, in my dreams
Dans les ways, dans les ways
In the ways, in the ways
Dans mes rêves, dans mes rêves
In my dreams, in my dreams
Dans les ways, dans les ways
In the ways, in the ways
Dans les ways, dans les ways
In the ways, in the ways
J'suis dans un fer, oui j'ai un fer
I'm in a train, yes I have a train
Comme tout homme d'affaire, qui se respecte
Like any self-respecting businessman
J'suis dans les ways, fons-dé everyday
I'm in the ways, getting high everyday
Et c'est toujours la même, dans l'hall everyday
And it's always the same, in the hall everyday
Recherche client, litron Clio
Looking for a client, liter Clio
J'ai ton numéro j'allais t'rappeler
I have your number, I was going to call you back
Mais j'ai beaucoup mieux à faire, dans l'atmosphère
But I have much better things to do, in the atmosphere
J'suis dans les ways, j'suis dans les ways
I'm in the ways, I'm in the ways
Dans les ways, dans les ways
In the ways, in the ways
Dans mes rêves, dans mes rêves
In my dreams, in my dreams
Dans les ways, dans les ways
In the ways, in the ways
Dans mes rêves, dans mes rêves
In my dreams, in my dreams
Dans les ways, dans les ways
In the ways, in the ways
Dans mes rêves, dans mes rêves
In my dreams, in my dreams
Dans les ways, dans les ways
In the ways, in the ways
Dans les ways, dans les ways
In the ways, in the ways
Tu danses la zumba, je zoom sur toi, ne t'étonnes pas
You're dancing Zumba, I zoom in on you, don't be surprised
Prend ton leggings, j'suis à côté devant la salle
Take your leggings, I'm next to you in front of the room
J'suis sûr de moi, toi t'es sournoise
I'm sure of myself, you're sneaky
J'ai ton numéro et même ton Snapchat
I have your number and even your Snapchat
Tu fais semblant qu'tu stresses comme si c'était la première fois
You pretend you're stressed as if it was the first time
Je ferais semblant de ne rien voir
I'll pretend not to see anything
J'ai ton numéro j'allais t'rappeler
I have your number, I was going to call you back
Mais j'ai beaucoup mieux à faire, dans l'atmosphère
But I have much better things to do, in the atmosphere
J'suis dans les ways , j'suis dans les ways
I'm in the ways, I'm in the ways
Dans les ways, dans les ways
In the ways, in the ways
Dans mes rêves, dans mes rêves
In my dreams, in my dreams
Dans les ways, dans les ways
In the ways, in the ways
Dans mes rêves, dans mes rêves
In my dreams, in my dreams
Dans les ways, dans les ways
In the ways, in the ways
Dans mes rêves, dans mes rêves
In my dreams, in my dreams
Dans les ways, dans les ways
In the ways, in the ways
Dans les ways, dans les ways
In the ways, in the ways
Depuis le début la mafia comme napoli
Desde o início, a máfia como Napoli
Tu me casse les couilles comme un appel en inconnu
Você me irrita como uma chamada desconhecida
Deux verres de lean deux putes sautent sur le trampoline
Dois copos de lean, duas putas pulando no trampolim
T'as ton pull chaud, la fin de soirée t'es presque nue
Você tem seu suéter quente, no final da noite você está quase nua
On fume la dope, on fume la weed on fuck ta cure
Nós fumamos drogas, fumamos maconha, fodemos sua cura
J'ai ton numéro, j'allais t'rappelr
Eu tenho o seu número, eu ia te ligar
Mais j'ai beaucoup mieux à faire, dans l'atmosphère
Mas tenho coisas muito melhores para fazer, na atmosfera
J'suis dans les ways , j'suis dans les ways
Estou nas ondas, estou nas ondas
Dans les ways, dans les ways
Nas ondas, nas ondas
Dans mes rêves, dans mes rêves
Nos meus sonhos, nos meus sonhos
Dans les ways, dans les ways
Nas ondas, nas ondas
Dans mes rêves, dans mes rêves
Nos meus sonhos, nos meus sonhos
Dans les ways, dans les ways
Nas ondas, nas ondas
Dans mes rêves, dans mes rêves
Nos meus sonhos, nos meus sonhos
Dans les ways, dans les ways
Nas ondas, nas ondas
Dans les ways, dans les ways
Nas ondas, nas ondas
J'suis dans un fer, oui j'ai un fer
Estou em um ferro, sim, tenho um ferro
Comme tout homme d'affaire, qui se respecte
Como todo homem de negócios que se preze
J'suis dans les ways, fons-dé everyday
Estou nas ondas, chapado todos os dias
Et c'est toujours la même, dans l'hall everyday
E é sempre a mesma coisa, no hall todos os dias
Recherche client, litron Clio
Procurando cliente, litro Clio
J'ai ton numéro j'allais t'rappeler
Eu tenho o seu número, eu ia te ligar
Mais j'ai beaucoup mieux à faire, dans l'atmosphère
Mas tenho coisas muito melhores para fazer, na atmosfera
J'suis dans les ways, j'suis dans les ways
Estou nas ondas, estou nas ondas
Dans les ways, dans les ways
Nas ondas, nas ondas
Dans mes rêves, dans mes rêves
Nos meus sonhos, nos meus sonhos
Dans les ways, dans les ways
Nas ondas, nas ondas
Dans mes rêves, dans mes rêves
Nos meus sonhos, nos meus sonhos
Dans les ways, dans les ways
Nas ondas, nas ondas
Dans mes rêves, dans mes rêves
Nos meus sonhos, nos meus sonhos
Dans les ways, dans les ways
Nas ondas, nas ondas
Dans les ways, dans les ways
Nas ondas, nas ondas
Tu danses la zumba, je zoom sur toi, ne t'étonnes pas
Você dança zumba, eu dou zoom em você, não se surpreenda
Prend ton leggings, j'suis à côté devant la salle
Pegue suas leggings, estou ao lado na frente da sala
J'suis sûr de moi, toi t'es sournoise
Estou confiante, você é sorrateira
J'ai ton numéro et même ton Snapchat
Eu tenho o seu número e até o seu Snapchat
Tu fais semblant qu'tu stresses comme si c'était la première fois
Você finge que está estressada como se fosse a primeira vez
Je ferais semblant de ne rien voir
Eu vou fingir que não vejo nada
J'ai ton numéro j'allais t'rappeler
Eu tenho o seu número, eu ia te ligar
Mais j'ai beaucoup mieux à faire, dans l'atmosphère
Mas tenho coisas muito melhores para fazer, na atmosfera
J'suis dans les ways , j'suis dans les ways
Estou nas ondas, estou nas ondas
Dans les ways, dans les ways
Nas ondas, nas ondas
Dans mes rêves, dans mes rêves
Nos meus sonhos, nos meus sonhos
Dans les ways, dans les ways
Nas ondas, nas ondas
Dans mes rêves, dans mes rêves
Nos meus sonhos, nos meus sonhos
Dans les ways, dans les ways
Nas ondas, nas ondas
Dans mes rêves, dans mes rêves
Nos meus sonhos, nos meus sonhos
Dans les ways, dans les ways
Nas ondas, nas ondas
Dans les ways, dans les ways
Nas ondas, nas ondas
Depuis le début la mafia comme napoli
Desde el principio la mafia como Napoli
Tu me casse les couilles comme un appel en inconnu
Me estás rompiendo las pelotas como una llamada desconocida
Deux verres de lean deux putes sautent sur le trampoline
Dos vasos de lean, dos putas saltando en el trampolín
T'as ton pull chaud, la fin de soirée t'es presque nue
Tienes tu suéter caliente, al final de la noche estás casi desnuda
On fume la dope, on fume la weed on fuck ta cure
Fumamos droga, fumamos hierba, nos jodemos tu cura
J'ai ton numéro, j'allais t'rappelr
Tengo tu número, iba a devolverte la llamada
Mais j'ai beaucoup mieux à faire, dans l'atmosphère
Pero tengo cosas mucho mejores que hacer, en la atmósfera
J'suis dans les ways , j'suis dans les ways
Estoy en las formas, estoy en las formas
Dans les ways, dans les ways
En las formas, en las formas
Dans mes rêves, dans mes rêves
En mis sueños, en mis sueños
Dans les ways, dans les ways
En las formas, en las formas
Dans mes rêves, dans mes rêves
En mis sueños, en mis sueños
Dans les ways, dans les ways
En las formas, en las formas
Dans mes rêves, dans mes rêves
En mis sueños, en mis sueños
Dans les ways, dans les ways
En las formas, en las formas
Dans les ways, dans les ways
En las formas, en las formas
J'suis dans un fer, oui j'ai un fer
Estoy en un hierro, sí, tengo un hierro
Comme tout homme d'affaire, qui se respecte
Como todo hombre de negocios que se respeta
J'suis dans les ways, fons-dé everyday
Estoy en las formas, drogado todos los días
Et c'est toujours la même, dans l'hall everyday
Y siempre es lo mismo, en el vestíbulo todos los días
Recherche client, litron Clio
Buscando cliente, litro Clio
J'ai ton numéro j'allais t'rappeler
Tengo tu número, iba a devolverte la llamada
Mais j'ai beaucoup mieux à faire, dans l'atmosphère
Pero tengo cosas mucho mejores que hacer, en la atmósfera
J'suis dans les ways, j'suis dans les ways
Estoy en las formas, estoy en las formas
Dans les ways, dans les ways
En las formas, en las formas
Dans mes rêves, dans mes rêves
En mis sueños, en mis sueños
Dans les ways, dans les ways
En las formas, en las formas
Dans mes rêves, dans mes rêves
En mis sueños, en mis sueños
Dans les ways, dans les ways
En las formas, en las formas
Dans mes rêves, dans mes rêves
En mis sueños, en mis sueños
Dans les ways, dans les ways
En las formas, en las formas
Dans les ways, dans les ways
En las formas, en las formas
Tu danses la zumba, je zoom sur toi, ne t'étonnes pas
Bailas zumba, hago zoom en ti, no te sorprendas
Prend ton leggings, j'suis à côté devant la salle
Toma tus leggings, estoy al lado frente a la sala
J'suis sûr de moi, toi t'es sournoise
Estoy seguro de mí, tú eres astuta
J'ai ton numéro et même ton Snapchat
Tengo tu número e incluso tu Snapchat
Tu fais semblant qu'tu stresses comme si c'était la première fois
Finges que estás estresada como si fuera la primera vez
Je ferais semblant de ne rien voir
Pretenderé no ver nada
J'ai ton numéro j'allais t'rappeler
Tengo tu número, iba a devolverte la llamada
Mais j'ai beaucoup mieux à faire, dans l'atmosphère
Pero tengo cosas mucho mejores que hacer, en la atmósfera
J'suis dans les ways , j'suis dans les ways
Estoy en las formas, estoy en las formas
Dans les ways, dans les ways
En las formas, en las formas
Dans mes rêves, dans mes rêves
En mis sueños, en mis sueños
Dans les ways, dans les ways
En las formas, en las formas
Dans mes rêves, dans mes rêves
En mis sueños, en mis sueños
Dans les ways, dans les ways
En las formas, en las formas
Dans mes rêves, dans mes rêves
En mis sueños, en mis sueños
Dans les ways, dans les ways
En las formas, en las formas
Dans les ways, dans les ways
En las formas, en las formas
Depuis le début la mafia comme napoli
Seit Anfang an ist die Mafia wie Napoli
Tu me casse les couilles comme un appel en inconnu
Du nervst mich wie ein unbekannter Anruf
Deux verres de lean deux putes sautent sur le trampoline
Zwei Gläser Lean, zwei Schlampen springen auf dem Trampolin
T'as ton pull chaud, la fin de soirée t'es presque nue
Du hast deinen warmen Pullover an, am Ende des Abends bist du fast nackt
On fume la dope, on fume la weed on fuck ta cure
Wir rauchen Dope, wir rauchen Weed, wir ficken deine Kur
J'ai ton numéro, j'allais t'rappelr
Ich habe deine Nummer, ich wollte dich zurückrufen
Mais j'ai beaucoup mieux à faire, dans l'atmosphère
Aber ich habe viel Besseres zu tun, in der Atmosphäre
J'suis dans les ways , j'suis dans les ways
Ich bin auf dem Weg, ich bin auf dem Weg
Dans les ways, dans les ways
Auf dem Weg, auf dem Weg
Dans mes rêves, dans mes rêves
In meinen Träumen, in meinen Träumen
Dans les ways, dans les ways
Auf dem Weg, auf dem Weg
Dans mes rêves, dans mes rêves
In meinen Träumen, in meinen Träumen
Dans les ways, dans les ways
Auf dem Weg, auf dem Weg
Dans mes rêves, dans mes rêves
In meinen Träumen, in meinen Träumen
Dans les ways, dans les ways
Auf dem Weg, auf dem Weg
Dans les ways, dans les ways
Auf dem Weg, auf dem Weg
J'suis dans un fer, oui j'ai un fer
Ich bin in einem Eisen, ja ich habe ein Eisen
Comme tout homme d'affaire, qui se respecte
Wie jeder Geschäftsmann, der sich respektiert
J'suis dans les ways, fons-dé everyday
Ich bin auf dem Weg, stoned jeden Tag
Et c'est toujours la même, dans l'hall everyday
Und es ist immer das Gleiche, in der Halle jeden Tag
Recherche client, litron Clio
Suche Kunde, Liter Clio
J'ai ton numéro j'allais t'rappeler
Ich habe deine Nummer, ich wollte dich zurückrufen
Mais j'ai beaucoup mieux à faire, dans l'atmosphère
Aber ich habe viel Besseres zu tun, in der Atmosphäre
J'suis dans les ways, j'suis dans les ways
Ich bin auf dem Weg, ich bin auf dem Weg
Dans les ways, dans les ways
Auf dem Weg, auf dem Weg
Dans mes rêves, dans mes rêves
In meinen Träumen, in meinen Träumen
Dans les ways, dans les ways
Auf dem Weg, auf dem Weg
Dans mes rêves, dans mes rêves
In meinen Träumen, in meinen Träumen
Dans les ways, dans les ways
Auf dem Weg, auf dem Weg
Dans mes rêves, dans mes rêves
In meinen Träumen, in meinen Träumen
Dans les ways, dans les ways
Auf dem Weg, auf dem Weg
Dans les ways, dans les ways
Auf dem Weg, auf dem Weg
Tu danses la zumba, je zoom sur toi, ne t'étonnes pas
Du tanzt Zumba, ich zoome auf dich, wundere dich nicht
Prend ton leggings, j'suis à côté devant la salle
Nimm deine Leggings, ich bin neben dir vor dem Saal
J'suis sûr de moi, toi t'es sournoise
Ich bin sicher, du bist hinterhältig
J'ai ton numéro et même ton Snapchat
Ich habe deine Nummer und sogar deinen Snapchat
Tu fais semblant qu'tu stresses comme si c'était la première fois
Du tust so, als ob du gestresst wärst, als ob es das erste Mal wäre
Je ferais semblant de ne rien voir
Ich werde so tun, als ob ich nichts sehe
J'ai ton numéro j'allais t'rappeler
Ich habe deine Nummer, ich wollte dich zurückrufen
Mais j'ai beaucoup mieux à faire, dans l'atmosphère
Aber ich habe viel Besseres zu tun, in der Atmosphäre
J'suis dans les ways , j'suis dans les ways
Ich bin auf dem Weg, ich bin auf dem Weg
Dans les ways, dans les ways
Auf dem Weg, auf dem Weg
Dans mes rêves, dans mes rêves
In meinen Träumen, in meinen Träumen
Dans les ways, dans les ways
Auf dem Weg, auf dem Weg
Dans mes rêves, dans mes rêves
In meinen Träumen, in meinen Träumen
Dans les ways, dans les ways
Auf dem Weg, auf dem Weg
Dans mes rêves, dans mes rêves
In meinen Träumen, in meinen Träumen
Dans les ways, dans les ways
Auf dem Weg, auf dem Weg
Dans les ways, dans les ways
Auf dem Weg, auf dem Weg
Depuis le début la mafia comme napoli
Dall'inizio la mafia come Napoli
Tu me casse les couilles comme un appel en inconnu
Mi rompi le palle come una chiamata sconosciuta
Deux verres de lean deux putes sautent sur le trampoline
Due bicchieri di lean, due puttane saltano sul trampolino
T'as ton pull chaud, la fin de soirée t'es presque nue
Hai il tuo maglione caldo, alla fine della serata sei quasi nuda
On fume la dope, on fume la weed on fuck ta cure
Fumiamo la droga, fumiamo l'erba, ci fottiamo della tua cura
J'ai ton numéro, j'allais t'rappelr
Ho il tuo numero, stavo per richiamarti
Mais j'ai beaucoup mieux à faire, dans l'atmosphère
Ma ho molto di meglio da fare, nell'atmosfera
J'suis dans les ways , j'suis dans les ways
Sono nei modi, sono nei modi
Dans les ways, dans les ways
Nei modi, nei modi
Dans mes rêves, dans mes rêves
Nei miei sogni, nei miei sogni
Dans les ways, dans les ways
Nei modi, nei modi
Dans mes rêves, dans mes rêves
Nei miei sogni, nei miei sogni
Dans les ways, dans les ways
Nei modi, nei modi
Dans mes rêves, dans mes rêves
Nei miei sogni, nei miei sogni
Dans les ways, dans les ways
Nei modi, nei modi
Dans les ways, dans les ways
Nei modi, nei modi
J'suis dans un fer, oui j'ai un fer
Sono in un ferro, sì ho un ferro
Comme tout homme d'affaire, qui se respecte
Come ogni uomo d'affari che si rispetta
J'suis dans les ways, fons-dé everyday
Sono nei modi, fons-dé ogni giorno
Et c'est toujours la même, dans l'hall everyday
Ed è sempre la stessa, nell'atrio ogni giorno
Recherche client, litron Clio
Cerco cliente, litro Clio
J'ai ton numéro j'allais t'rappeler
Ho il tuo numero, stavo per richiamarti
Mais j'ai beaucoup mieux à faire, dans l'atmosphère
Ma ho molto di meglio da fare, nell'atmosfera
J'suis dans les ways, j'suis dans les ways
Sono nei modi, sono nei modi
Dans les ways, dans les ways
Nei modi, nei modi
Dans mes rêves, dans mes rêves
Nei miei sogni, nei miei sogni
Dans les ways, dans les ways
Nei modi, nei modi
Dans mes rêves, dans mes rêves
Nei miei sogni, nei miei sogni
Dans les ways, dans les ways
Nei modi, nei modi
Dans mes rêves, dans mes rêves
Nei miei sogni, nei miei sogni
Dans les ways, dans les ways
Nei modi, nei modi
Dans les ways, dans les ways
Nei modi, nei modi
Tu danses la zumba, je zoom sur toi, ne t'étonnes pas
Tu balli la zumba, io zoomo su di te, non stupirti
Prend ton leggings, j'suis à côté devant la salle
Prendi i tuoi leggings, sono accanto a te davanti alla sala
J'suis sûr de moi, toi t'es sournoise
Sono sicuro di me, tu sei subdola
J'ai ton numéro et même ton Snapchat
Ho il tuo numero e anche il tuo Snapchat
Tu fais semblant qu'tu stresses comme si c'était la première fois
Fai finta di essere stressata come se fosse la prima volta
Je ferais semblant de ne rien voir
Fingerò di non vedere nulla
J'ai ton numéro j'allais t'rappeler
Ho il tuo numero, stavo per richiamarti
Mais j'ai beaucoup mieux à faire, dans l'atmosphère
Ma ho molto di meglio da fare, nell'atmosfera
J'suis dans les ways , j'suis dans les ways
Sono nei modi, sono nei modi
Dans les ways, dans les ways
Nei modi, nei modi
Dans mes rêves, dans mes rêves
Nei miei sogni, nei miei sogni
Dans les ways, dans les ways
Nei modi, nei modi
Dans mes rêves, dans mes rêves
Nei miei sogni, nei miei sogni
Dans les ways, dans les ways
Nei modi, nei modi
Dans mes rêves, dans mes rêves
Nei miei sogni, nei miei sogni
Dans les ways, dans les ways
Nei modi, nei modi
Dans les ways, dans les ways
Nei modi, nei modi